Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 mai 1997 portant création d'un Comité de concertation de base à l'Office Central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 mei 1997 houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
7 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 7 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
14 mai 1997 portant création d'un Comité de concertation de base à | ministerieel besluit van 14 mei 1997 houdende oprichting van een |
l'Office Central d'action sociale et culturelle du Ministère de la | Basisoverlegcomité voor de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
Défense | actie van het Ministerie van Landsverdediging |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
Vu la loi du 10 avril 1973 portant création de l'Office Central | Gelet op de wet van 10 april 1973 houdende oprichting van een Centrale |
d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense, telle | Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van |
qu'elle a été modifiée; | Landsverdediging, zoals zij werd gewijzigd; |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals zij werd |
autorités, telle qu'elle a été modifiée, l'article 10; | gewijzigd, artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tel | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals het werd |
qu'il a été modifié, l'article 34, alinéa 2; | gewijzigd, artikel 34, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 1997 portant création d'un Comité de | Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 1997 houdende oprichting |
concertation de base à l'Office Central d'action sociale et culturelle | van een Basisoverlegcomité voor de Centrale Dienst voor sociale en |
du Ministère de la Défense, tel qu'il a été modifié, | culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging, zoals het |
werd gewijzigd, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 14 mai 1997 |
Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 14 mei 1997 |
portant création d'un Comité de concertation de base à l'Office | houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Centrale Dienst |
Central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense est | voor sociale en culturele actie van het Ministerie van |
remplacé par ce qui suit : | Landsverdediging wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.MM. L. Oplieger et J. Ginis, Conseillers généraux, sont |
" Art. 3.De heren L. Oplieger en J. Ginis, Adviseurs-generaal, zijn |
désignés respectivement comme président et président suppléant du | respectievelijk aangewezen als voorzitter en plaatsvervangend |
Comité de concertation de base. ». | voorzitter van het Basisoverlegcomité.". |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4.Sont désignés comme membres effectifs de la délégation de |
" Art. 4.Worden aangewezen als gewone leden van de afvaardiging van de |
l'autorité de ce Comité de concertation de base : | overheid bij dit Basisoverlegcomité : |
a.M. J. Ginis, Conseiller général; | a.De heer J. Ginis, Adviseur-generaal; |
b. M. F. Brichard, Conseiller; | b. De heer F. Brichard, Adviseur; |
c. Mme E. Point, Conseiller; | c. Mevr. E. Point, Adviseur; |
d. Mme M. Ancion, Attaché; | d. Mevr. M. Ancion, Attaché; |
e. Mme M-A. Delfosse, Attaché; | e. Mevr. M-A. Delfosse, Attaché; |
f. Mme S. Vanbeveren, Attaché. ». | f. Mevr. S. Vanbeveren, Attaché.". |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5.Sont désignés comme membres suppléants respectifs de la |
" Art. 5.Worden aangewezen als respectievelijke plaatsvervangende |
délégation de l'autorité de ce Comité de concertation de base : | leden van de afvaardiging van de overheid bij dit Basisoverlegcomité : |
a. M. L. Castel, Conseiller; | a. De heer L. Castel, Adviseur; |
b. M. W. Moreels, Conseiller; | b. De heer W. Moreels, Adviseur; |
c. M. E. Baertsoen, Attaché; | c. De heer E. Baertsoen, Attaché; |
d. Mme J. Dister, Attaché; | d. Mevr. J. Dister, Attaché; |
e. Mme D. Laurent, Attaché; | e. Mevr. D. Laurent, Attaché; |
f. M. T. van Rouveroij van Nieuwaal, Attaché. ». | f. De heer T. van Rouveroij van Nieuwaal, Attaché.". |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 21 septembre 2015. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 september 2015. |
Bruxelles, le 7 octobre 2015. | Brussel, 7 oktober 2015. |
Steven VANDEPUT | Steven VANDEPUT |