← Retour vers  "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | 
| 7 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de | 7 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van | 
| la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes | de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie | 
| La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, | 
| Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | 
| reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | 
| de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | 
| leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 | 
| et du 9 mai 2008; | maart 2004 en 9 mei 2008; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | 
| 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 
| 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 
| subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | 
| d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | 
| fédérations; | federaties; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | 
| portant nomination des membres de la sous-commission de concertation | juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg | 
| sur l'information des jeunes; | over jongereninformatie; | 
| Considérant que l'article 30, alinéa 2, du décret précité prévoit que | Overwegende dat artikel 30, tweede lid, van het bovenvermelde decreet | 
| le mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre | bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden | 
| ans renouvelable; | vier jaar duurt en hernieuwbaar is; | 
| Que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 4 juin 2009 se | Dat het mandaat van de leden benoemd door het besluit van 4 juni 2009 | 
| termine le 5 juin 2013 et qu'il convient donc de renouveler la | op 5 juni 2013 ten einde loopt en dat de samenstelling van de | 
| composition de la Commission; | Commissie hernieuwd moet worden; | 
| Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden | 
| nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | vervullen die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het | 
| 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | 
| maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | 
| d'information des jeunes et de leurs fédérations; | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | 
| Considérant que les membres visés à l'article 1er du présent arrêté | federaties Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, van dit besluit | 
| ont été proposés par chaque centre d'information des jeunes agréé, par | voorgedragen worden door elk erkend informatiecentrum voor jongeren, | 
| chaque fédération agréée, dont la majorité des membres sont agréés | elke erkende federatie waarvan de meerderheid van de leden erkend zijn | 
| comme centre d'information des jeunes, membre de la commission et par | als informatiecentra voor jongeren, lid van de commissie en door elke | 
| chaque organisation de jeunesse ou groupement de jeunesse reconnu dont | jeugdorganisatie of erkende jeugdbeweging waarvan de informatie van de | 
| l'information des jeunes constitue l'objet social premier; | jongeren het eerste sociale voorwerp is | 
| Considérant que les membres visés à l'article 2 du présent arrêté ont | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 2 van dit besluit door de | 
| été proposés par l'Administration; | Administratie worden voorgedragen; | 
| Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, | Dat ze dan ook aangesteld moeten worden, | 
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.Sont nommés membres de la Sous-commission de concertation  | 
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de subcommissie  | 
| sur l'information des jeunes, avec voix délibérative : | voor overleg over jongereninformatie : | 
| 1° Au titre de représentants de chaque centre d'information des jeunes | 1° Als vertegenwoordiger van elk erkend informatiecentrum voor | 
| agréé, en application de l'article 43, 2°, a) du décret : | jongeren met toepassing van artikel 43, 2°, a), van het decreet : | 
| EFFECTIF | WERKEND LID | 
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID | 
| Centre d'information Indigo | « Centre d'information Indigo" | 
| Mme ROBAYE Sabine | Mevr. ROBAYE Sabine | 
| Mme MACARIO Graziella | Mevr. MACARIO Graziella | 
| rue du Maréchal Leclerc 15 | rue du Maréchal Leclerc 15 | 
| rue du Chalet 11 | rue du Chalet 11 | 
| 59570 LA LONGUEVILLE (F) | 59570 LA LONGUEVILLE (F) | 
| 7100 LA LOUVIERE | 7100 LA LOUVIERE | 
| Centre d'Animation et d'Information pour jeunes | « Centre d'Animation et d'Information pour jeunes » | 
| Mme GILCART Sabine | Mevr. GILCART Sabine | 
| Mme BAUDOUX Christelle | Mevr. BAUDOUX Christelle | 
| chaussée de Lodelinsart, 64 | chaussée de Lodelinsart, 64 | 
| chaussée de Lodelinsart 64 | chaussée de Lodelinsart 64 | 
| 6060 CHARLEROI (GILLY) | 6060 CHARLEROI (GILLY) | 
| 6060 CHARLEROI (GILLY) | 6060 CHARLEROI (GILLY) | 
| CID Inter J Rochefort | « CID Inter J Rochefort » | 
| M. LAMBOT Frédéric | De heer LAMBOT Frédéric | 
| M. FRIPPIAT Luc | De heer FRIPPIAT Luc | 
| rue de France 10 | rue de France 10 | 
| rue de France 10 | rue de France 10 | 
| 5580 ROCHEFORT | 5580 ROCHEFORT | 
| 5580 ROCHEFORT | 5580 ROCHEFORT | 
| Centre d'information le Kiosque | « Centre d'information le Kiosque » | 
| Mme TERKEN Dominique | Mevr. TERKEN Dominique | 
| Mme HENIN Roxane | Mevr. HENIN Roxane | 
| rue de l'Eglise, 14 | Kerkstraat, 14 | 
| rue de l'Eglise 14 | Kerkstraat 14 | 
| 1082 BRUXELLES | 1082 BRUSSEL | 
| 1082 BRUXELLES | 1082 BRUSSEL | 
| Infor-Jeunes Schaerbeek | « Infor-Jeunes Schaerbeek » | 
| M. DUPONCELLE Michel | De heer DUPONCELLE Michel | 
| M. DA MATA Carlos | De heer DA MATA Carlos | 
| chaussée de Louvain 339 | Leuvensesteenweg 339 | 
| chaussée de Louvain 339 | Leuvensesteenweg 339 | 
| 1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL | 
| 1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL | 
| Infor-Jeunes Ath | « Infor-Jeunes Ath » | 
| Mme DA SILVA Séverine | Mevr. DA SILVA Séverine | 
| Mme ROLET Marie | Mevr. ROLET Marie | 
| rue Saint-Martin 4 | rue Saint-Martin 4 | 
| rue Saint Martin 4 | rue Saint Martin 4 | 
| 7800 ATH | 7800 ATH | 
| 7800 ATH | 7800 ATH | 
| Infor-Jeunes Brabant wallon | « Infor-Jeunes Brabant wallon » | 
| Mme MARTIN Béatrice | Mevr. MARTIN Béatrice | 
| Mme BREYNE Frédérique | Mevr. BREYNE Frédérique | 
| avenue Albert et Elisabeth 11 | avenue Albert et Elisabeth 11 | 
| avenue Albert et Elisabeth 11 | avenue Albert et Elisabeth 11 | 
| 1400 NIVELLES | 1400 NIJVEL | 
| 1400 NIVELLES | 1400 NIJVEL | 
| Infor-Jeunes Bruxelles | « Infor-Jeunes Bruxelles » | 
| M. ROELANDT Vincent | De heer ROELANDT Vincent | 
| M. DEBLANDER François | De heer DEBLANDER François | 
| rue Van Artevelde 155 | Van Arteveldestraat 155 | 
| rue Van Artevelde 155 | Van Arteveldestraat 155 | 
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL | 
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL | 
| Infor-Jeunes Laeken | « Infor-Jeunes Laeken » | 
| Mme MASSAER Chantal | Mevr. MASSAER Chantal | 
| M. Laâfoura Hassan | De heer Laâfoura Hassan | 
| rue Sainte-Marie 1 | Sint-Mariastraat 1 | 
| rue Jean Paquot 36 | Jean Paquotstraat 36 | 
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL | 
| 1050 BRUXELLES | 1050 BRUSSEL | 
| Infor-Jeunes Couvin | « Infor-Jeunes Couvin » | 
| Mme RAIMONDI Katia | Mevr. RAIMONDI Katia | 
| Mme LAMBOTTE Amandine | Mevr. LAMBOTTE Amandine | 
| rue de la Marcelle 72 | rue de la Marcelle 72 | 
| rue de la Marcelle 72 | rue de la Marcelle 72 | 
| 5660 COUVIN | 5660 COUVIN | 
| 5660 COUVIN | 5660 COUVIN | 
| Infor-Jeunes Hannut - Cool Zone | « Infor-Jeunes Hannut - Cool Zone » | 
| Mme LACANNE Raphaëlle | Mevr. LACANNE Raphaëlle | 
| Mme HELLAS Valérie | Mevr. HELLAS Valérie | 
| rue de Tirlemont 51 | rue de Tirlemont 51 | 
| rue de Tirlemont 51 | rue de Tirlemont 51 | 
| 4280 HANNUT | 4280 HANNUT | 
| 4280 HANNUT | 4280 HANNUT | 
| Infor-Jeunes Huy | « Infor-Jeunes Huy » | 
| M. DELMELLE Jean-Mars | De heer DELMELLE Jean-Mars | 
| Mme SMETS Christelle | Mevr. SMETS Christelle | 
| rue du Centre 49 | rue du Centre 49 | 
| rue G. Hubin 23 | rue G. Hubin 23 | 
| 4160 ANTHISNES | 4160 ANTHISNES | 
| 4520 MOHA | 4520 MOHA | 
| Infor-Jeunes Luxembourg | « Infor-Jeunes Luxembourg » | 
| M. BOELEN Yannick | De heer BOELEN Yannick | 
| M. BOUVY Benoît | De heer BOUVY Benoît | 
| Place Didier 31 | Place Didier 31 | 
| Place Didier 31 | Place Didier 31 | 
| 6700 ARLON | 6700 AARLEN | 
| 6700 ARLON | 6700 AARLEN | 
| Infor-Jeunes Malmédy | « Infor-Jeunes Malmédy » | 
| Mme JEROME-SOLHEID Maggy | Mevr. JEROME-SOLHEID Maggy | 
| Mme SOLHEID Isabelle | Mevr. SOLHEID Isabelle | 
| Place du Châtelet 7A | Place du Châtelet 7A | 
| Place du Châtelet 7A | Place du Châtelet 7A | 
| 4960 MALMEDY | 4960 MALMEDY | 
| 4960 MALMEDY | 4960 MALMEDY | 
| Infor-Jeunes Mons | « Infor-Jeunes Mons » | 
| Mme MANDIAUX Arielle | Mevr. MANDIAUX Arielle | 
| M. BLONDIAU Jacques | De heer BLONDIAU Jacques | 
| rue des Tuileries 7 | rue des Tuileries 7 | 
| rue des Tuileries 7 | rue des Tuileries 7 | 
| 7000 MONS | 7000 BERGEN | 
| 7000 MONS | 7000 BERGEN | 
| Infor-Jeunes Namur | « Infor-Jeunes Namur » | 
| Mme DEFOSSEZ Fanny | Mevr. DEFOSSEZ Fanny | 
| Mme JACQUES Marie-José | Mevr. JACQUES Marie-José | 
| rue du Beffroi, 4 | rue du Beffroi, 4 | 
| rue du Beffroi 4 | rue du Beffroi 4 | 
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN | 
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN | 
| Infor-Jeunes Tournai | « Infor-Jeunes Tournai » | 
| M. ANTOIN Bernard | De heer ANTOIN Bernard | 
| M. GLORIEUX Sylvain | De heer GLORIEUX Sylvain | 
| rue provinciale 48 | rue provinciale 48 | 
| rue du four à coqs 16a | rue du four à coqs 16a | 
| 7760 CEKKES | 7760 CEKKES | 
| 7622 LAPLAIGNE | 7622 LAPLAIGNE | 
| Infor-Jeunes Verviers | « Infor-Jeunes Verviers » | 
| Mme JEAN Jessica | Mevr. JEAN Jessica | 
| Mme GERLAXHE Aurélie | Mevr. GERLAXHE Aurélie | 
| rue des raines 101 | rue des raines 101 | 
| rue de la Sauvenière 94 | rue de la Sauvenière 94 | 
| 4800 VERVIERS | 4800 VERVIERS | 
| 4900 SPA | 4900 SPA | 
| Infor-Jeunes Waterloo | « Infor-Jeunes Waterloo » | 
| M. GRIFFON Marc | De heer GRIFFON Marc | 
| Mme LEMAN Célinie | Mevr. LEMAN Célinie | 
| rue Sainte-Adèle 27 | rue Sainte-Adèle 27 | 
| clos de Rambouillet 13 | clos de Rambouillet 13 | 
| 1350 ORP-LE-GRAND | 1350 ORP-LE-GRAND | 
| 1410 WATERLOO | 1410 WATERLOO | 
| Maison des Associations | « Maison des Associations » | 
| M. MERTENS Alain-Frank | De heer MERTENS Alain-Frank | 
| Mme PONENTE Maria | Mevr. PONENTE Maria | 
| avenue des Marteurs | avenue des Marteurs | 
| rue Jonckeu 21 | rue Jonckeu 21 | 
| 4100 SERAING | 4100 SERAING | 
| 4460 GRACE-HOLLOGNE | 4460 GRACE-HOLLOGNE | 
| SIEP de Bruxelles | « SIEP de Bruxelles » | 
| M. DESMED Jonas | De heer DESMED Jonas | 
| Mme d'HUART Hélène | Mevr. d'HUART Hélène | 
| rue de la Poste 109-111 | Poststraat 109-111 | 
| rue de la Poste 109-111 | Poststraat 109-111 | 
| 1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL | 
| 1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL | 
| SIEP de Charleroi | « SIEP de Charleroi" | 
| M. SERVAIS Eric | De heer SERVAIS Eric | 
| Mme JACQUEMART Delphine | Mevr. JACQUEMART Delphine | 
| rue Bois du Sart 42 | rue Bois du Sart 42 | 
| rue de la Campagne 15 | rue de la Campagne 15 | 
| 6180 COURCELLES | 6180 COURCELLES | 
| 5150 FLOREFFE | 5150 FLOREFFE | 
| SIEP de Libramont | « SIEP de Libramont » | 
| Mme HABSCH Laurence | Mevr. HABSCH Laurence | 
| Grand rue 39 A | Grand rue 39 A | 
| 6800 LIBRAMONT | 6800 LIBRAMONT | 
| SIEP de Liège | « SIEP de Liège » | 
| Mme VAN GYSEGHEM Catherine | Mevr. VAN GYSEGHEM Catherine | 
| Mme GODARD Christine | Mevr. GODARD Christine | 
| rue Forgeur 25 | rue Forgeur 25 | 
| rue Forgeur 25 | rue Forgeur 25 | 
| 4000 LIEGE | 4000 LUIK | 
| 4000 LIEGE | 4000 LUIK | 
| SIEP de Mons | « SIEP de Mons » | 
| Mme SAGGESE Vanessa | Mevr. SAGGESE Vanessa | 
| Mme DIEUDONNE Marie | Mevr. DIEUDONNE Marie | 
| boulevard Fulgence Masson 20 | boulevard Fulgence Masson 20 | 
| boulevard Fulgence Masson 20 | boulevard Fulgence Masson 20 | 
| 7000 MONS | 7000 BERGEN | 
| 7000 MONS | 7000 BERGEN | 
| SIEP de Namur | « SIEP de Namur » | 
| M. BARALDI Patrick | De heer BARALDI Patrick | 
| Mme GALLEZ Ariane | Mevr. GALLEZ Ariane | 
| rue Hector Denis 40 | rue Hector Denis 40 | 
| rue de Loges 24 | rue de Loges 24 | 
| 4031 ANGLEUR | 4031 ANGLEUR | 
| 5332 CRUPET | 5332 CRUPET | 
| 2° Au titre de représentants de chaque fédération agréée, dont la | 2° Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie, waarvan de | 
| majorité des membres sont agréés comme centre d'information des | meerderheid van de leden erkend zijn als jongeren informatiecentrum, | 
| jeunes, membre de la Commission consultative des maisons et centres de | lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, met toepassing | 
| jeunes, en application de l'article 43, 2°, b) du décret : | van artikel 43, 2°, b), van het decreet : | 
| EFFECTIF | WERKEND LID | 
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID | 
| Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes | « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes » | 
| Mme ACHBANY Nadia | Mevr. ACHBANY Nadia | 
| Mme HODY Sarah | Mevr. HODY Sarah | 
| rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 | 
| rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 | 
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL | 
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL | 
| Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles | "Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles » | 
| Mme GROVONIUS Gwenaëlle | Mevr. GROVONIUS Gwenaëlle | 
| Mme CASARES MONTERO Ornella | Mevr. CASARES MONTERO Ornella | 
| rue Saint-Nicolas 2 | rue Saint-Nicolas 2 | 
| rue Saint-Nicolas 2 | rue Saint-Nicolas 2 | 
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN | 
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN | 
| SIEP | « SIEP » | 
| M. BOGAERTS Christian | De heer BOGAERTS Christian | 
| M. BIAR Frédéric | De heer BIAR Frédéric | 
| rue du Pinson 19 | Vinkstraat 19 | 
| rue des Récollets 32 | rue des Récollets 32 | 
| 1170 BRUXELLES | 1170 BRUSSEL | 
| 4020 LIEGE | 4020 LUIK | 
| 3° Au titre de représentants de chaque organisation de jeunesse ou | 3° Als vertegenwoordiger van elke jeugdorganisatie of jeugdbeweging | 
| groupement de jeunesse reconnu dans le cadre du décret du 20 juin 1980 | erkend in het raam van het decreet van 20 juni 1980 en wiens | 
| dont l'information des jeunes constitue l'objet social premier, en | maatschappelijk hoofddoel bestaat in de voorlichting van de jongeren, | 
| application de l'article 43, 2°, c) du décret : | met toepassing van artikel 43, 2°, c), van het decreet : | 
| EFFECTIF | WERKEND LID | 
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID | 
| Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes | « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes » | 
| Mme BOSSU Donatienne | Mevr. BOSSU Donatienne | 
| M. SEDRAN Fabio | De heer SEDRAN Fabio | 
| rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 | 
| rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 | 
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL | 
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL | 
| Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles | « Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles » | 
| Mme FOUCART Clémence | Mevr. FOUCART Clémence | 
| Mme THIBAUT-BUFFART Sylvie | Mevr. THIBAUT-BUFFART Sylvie | 
| rue Saint-Nicolas 2 | rue Saint-Nicolas 2 | 
| rue Saint-Nicolas 2 | rue Saint-Nicolas 2 | 
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN | 
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN | 
| SIEP | « SIEP » | 
| Mme BECKERS Muriel | Mevr. BECKERS Muriel | 
| Mademoiselle GOSSELIN Justine | Mej. GOSSELIN Justine | 
| rue du Corbeau 114 | Raafstraat 114 | 
| quai Vieille Poste 6 | quai Vieille Poste 6 | 
| 1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL | 
| 7600 PERUWELZ | 7600 PERUWELZ | 
| Conseil Jeunesse Développement | « Conseil Jeunesse Développement » | 
| M. MANCHE Xavier | De heer MANCHE Xavier | 
| M. VANDERSTICHELEN Adrien | De heer VANDERSTICHELEN Adrien | 
| rue de la Vignette 179 | Kleine Wijngaardstraat 179 | 
| rue de la Vignette 179 | Kleine Wijngaardstraat 179 | 
| 1160 BRUXELLES | 1160 BRUSSEL | 
| 1160 BRUXELLES | 1160 BRUSSEL | 
Art. 2.Sont nommés membres de la Sous-commission de concertation sur  | 
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Subcommissie voor overleg over  | 
| l'information des jeunes, siégeant avec voix consultative, au titre de | jongereninformatie met raadgevende stem, als vertegenwoordiger van de | 
| représentants de l'administration dont au moins un membre de la | administratie waarvan minstens één lid van de adviescommissie voor | 
| Commission consultative des maisons et centres de jeunes, en | jeugdhuizen en -centra, met toepassing van artikel 43, 3°, van het | 
| application de l'article 43, 3° du décret : | decreet : | 
| EFFECTIF | WERKEND LID | 
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID | 
| Mme WAUTHY Nathalie | Mevr. WAUTHY Nathalie | 
| Mme DEPUYDT Anne | Mevr. DEPUYDT Anne | 
| rue d'Houffalize 56f | rue d'Houffalize 56f | 
| rue du Loutrier 19 | Ottervangerstraat 19 | 
| 6800 LIBRAMONT | 6800 LIBRAMONT | 
| 1170 BRUXELLES | 1170 BRUSSEL | 
| M. GALLEZ Vincent | De heer GALLEZ Vincent | 
| Mme ELECTEUR Marie-Claire | Mevr. ELECTEUR Marie-Claire | 
| boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 | 
| boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 | 
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL | 
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL | 
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin  | 
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4  | 
| 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor overleg | 
| concertation sur l'information des jeunes est abrogé. | over jongereninformatie, wordt opgeheven. | 
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 octobre 2013.  | 
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 7 oktober 2013.  | 
| Bruxelles, le 7 octobre 2013. | Brussel, 7 oktober 2013. | 
| Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |