← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de | 7 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes | de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 |
et du 9 mai 2008; | maart 2004 en 9 mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la sous-commission de concertation | juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg |
sur l'information des jeunes; | over jongereninformatie; |
Considérant que l'article 30, alinéa 2, du décret précité prévoit que | Overwegende dat artikel 30, tweede lid, van het bovenvermelde decreet |
le mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre | bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden |
ans renouvelable; | vier jaar duurt en hernieuwbaar is; |
Que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 4 juin 2009 se | Dat het mandaat van de leden benoemd door het besluit van 4 juni 2009 |
termine le 5 juin 2013 et qu'il convient donc de renouveler la | op 5 juni 2013 ten einde loopt en dat de samenstelling van de |
composition de la Commission; | Commissie hernieuwd moet worden; |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | vervullen die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations; | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
Considérant que les membres visés à l'article 1er du présent arrêté | federaties Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, van dit besluit |
ont été proposés par chaque centre d'information des jeunes agréé, par | voorgedragen worden door elk erkend informatiecentrum voor jongeren, |
chaque fédération agréée, dont la majorité des membres sont agréés | elke erkende federatie waarvan de meerderheid van de leden erkend zijn |
comme centre d'information des jeunes, membre de la commission et par | als informatiecentra voor jongeren, lid van de commissie en door elke |
chaque organisation de jeunesse ou groupement de jeunesse reconnu dont | jeugdorganisatie of erkende jeugdbeweging waarvan de informatie van de |
l'information des jeunes constitue l'objet social premier; | jongeren het eerste sociale voorwerp is |
Considérant que les membres visés à l'article 2 du présent arrêté ont | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 2 van dit besluit door de |
été proposés par l'Administration; | Administratie worden voorgedragen; |
Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, | Dat ze dan ook aangesteld moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Sous-commission de concertation |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de subcommissie |
sur l'information des jeunes, avec voix délibérative : | voor overleg over jongereninformatie : |
1° Au titre de représentants de chaque centre d'information des jeunes | 1° Als vertegenwoordiger van elk erkend informatiecentrum voor |
agréé, en application de l'article 43, 2°, a) du décret : | jongeren met toepassing van artikel 43, 2°, a), van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Centre d'information Indigo | « Centre d'information Indigo" |
Mme ROBAYE Sabine | Mevr. ROBAYE Sabine |
Mme MACARIO Graziella | Mevr. MACARIO Graziella |
rue du Maréchal Leclerc 15 | rue du Maréchal Leclerc 15 |
rue du Chalet 11 | rue du Chalet 11 |
59570 LA LONGUEVILLE (F) | 59570 LA LONGUEVILLE (F) |
7100 LA LOUVIERE | 7100 LA LOUVIERE |
Centre d'Animation et d'Information pour jeunes | « Centre d'Animation et d'Information pour jeunes » |
Mme GILCART Sabine | Mevr. GILCART Sabine |
Mme BAUDOUX Christelle | Mevr. BAUDOUX Christelle |
chaussée de Lodelinsart, 64 | chaussée de Lodelinsart, 64 |
chaussée de Lodelinsart 64 | chaussée de Lodelinsart 64 |
6060 CHARLEROI (GILLY) | 6060 CHARLEROI (GILLY) |
6060 CHARLEROI (GILLY) | 6060 CHARLEROI (GILLY) |
CID Inter J Rochefort | « CID Inter J Rochefort » |
M. LAMBOT Frédéric | De heer LAMBOT Frédéric |
M. FRIPPIAT Luc | De heer FRIPPIAT Luc |
rue de France 10 | rue de France 10 |
rue de France 10 | rue de France 10 |
5580 ROCHEFORT | 5580 ROCHEFORT |
5580 ROCHEFORT | 5580 ROCHEFORT |
Centre d'information le Kiosque | « Centre d'information le Kiosque » |
Mme TERKEN Dominique | Mevr. TERKEN Dominique |
Mme HENIN Roxane | Mevr. HENIN Roxane |
rue de l'Eglise, 14 | Kerkstraat, 14 |
rue de l'Eglise 14 | Kerkstraat 14 |
1082 BRUXELLES | 1082 BRUSSEL |
1082 BRUXELLES | 1082 BRUSSEL |
Infor-Jeunes Schaerbeek | « Infor-Jeunes Schaerbeek » |
M. DUPONCELLE Michel | De heer DUPONCELLE Michel |
M. DA MATA Carlos | De heer DA MATA Carlos |
chaussée de Louvain 339 | Leuvensesteenweg 339 |
chaussée de Louvain 339 | Leuvensesteenweg 339 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
Infor-Jeunes Ath | « Infor-Jeunes Ath » |
Mme DA SILVA Séverine | Mevr. DA SILVA Séverine |
Mme ROLET Marie | Mevr. ROLET Marie |
rue Saint-Martin 4 | rue Saint-Martin 4 |
rue Saint Martin 4 | rue Saint Martin 4 |
7800 ATH | 7800 ATH |
7800 ATH | 7800 ATH |
Infor-Jeunes Brabant wallon | « Infor-Jeunes Brabant wallon » |
Mme MARTIN Béatrice | Mevr. MARTIN Béatrice |
Mme BREYNE Frédérique | Mevr. BREYNE Frédérique |
avenue Albert et Elisabeth 11 | avenue Albert et Elisabeth 11 |
avenue Albert et Elisabeth 11 | avenue Albert et Elisabeth 11 |
1400 NIVELLES | 1400 NIJVEL |
1400 NIVELLES | 1400 NIJVEL |
Infor-Jeunes Bruxelles | « Infor-Jeunes Bruxelles » |
M. ROELANDT Vincent | De heer ROELANDT Vincent |
M. DEBLANDER François | De heer DEBLANDER François |
rue Van Artevelde 155 | Van Arteveldestraat 155 |
rue Van Artevelde 155 | Van Arteveldestraat 155 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Infor-Jeunes Laeken | « Infor-Jeunes Laeken » |
Mme MASSAER Chantal | Mevr. MASSAER Chantal |
M. Laâfoura Hassan | De heer Laâfoura Hassan |
rue Sainte-Marie 1 | Sint-Mariastraat 1 |
rue Jean Paquot 36 | Jean Paquotstraat 36 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUSSEL |
Infor-Jeunes Couvin | « Infor-Jeunes Couvin » |
Mme RAIMONDI Katia | Mevr. RAIMONDI Katia |
Mme LAMBOTTE Amandine | Mevr. LAMBOTTE Amandine |
rue de la Marcelle 72 | rue de la Marcelle 72 |
rue de la Marcelle 72 | rue de la Marcelle 72 |
5660 COUVIN | 5660 COUVIN |
5660 COUVIN | 5660 COUVIN |
Infor-Jeunes Hannut - Cool Zone | « Infor-Jeunes Hannut - Cool Zone » |
Mme LACANNE Raphaëlle | Mevr. LACANNE Raphaëlle |
Mme HELLAS Valérie | Mevr. HELLAS Valérie |
rue de Tirlemont 51 | rue de Tirlemont 51 |
rue de Tirlemont 51 | rue de Tirlemont 51 |
4280 HANNUT | 4280 HANNUT |
4280 HANNUT | 4280 HANNUT |
Infor-Jeunes Huy | « Infor-Jeunes Huy » |
M. DELMELLE Jean-Mars | De heer DELMELLE Jean-Mars |
Mme SMETS Christelle | Mevr. SMETS Christelle |
rue du Centre 49 | rue du Centre 49 |
rue G. Hubin 23 | rue G. Hubin 23 |
4160 ANTHISNES | 4160 ANTHISNES |
4520 MOHA | 4520 MOHA |
Infor-Jeunes Luxembourg | « Infor-Jeunes Luxembourg » |
M. BOELEN Yannick | De heer BOELEN Yannick |
M. BOUVY Benoît | De heer BOUVY Benoît |
Place Didier 31 | Place Didier 31 |
Place Didier 31 | Place Didier 31 |
6700 ARLON | 6700 AARLEN |
6700 ARLON | 6700 AARLEN |
Infor-Jeunes Malmédy | « Infor-Jeunes Malmédy » |
Mme JEROME-SOLHEID Maggy | Mevr. JEROME-SOLHEID Maggy |
Mme SOLHEID Isabelle | Mevr. SOLHEID Isabelle |
Place du Châtelet 7A | Place du Châtelet 7A |
Place du Châtelet 7A | Place du Châtelet 7A |
4960 MALMEDY | 4960 MALMEDY |
4960 MALMEDY | 4960 MALMEDY |
Infor-Jeunes Mons | « Infor-Jeunes Mons » |
Mme MANDIAUX Arielle | Mevr. MANDIAUX Arielle |
M. BLONDIAU Jacques | De heer BLONDIAU Jacques |
rue des Tuileries 7 | rue des Tuileries 7 |
rue des Tuileries 7 | rue des Tuileries 7 |
7000 MONS | 7000 BERGEN |
7000 MONS | 7000 BERGEN |
Infor-Jeunes Namur | « Infor-Jeunes Namur » |
Mme DEFOSSEZ Fanny | Mevr. DEFOSSEZ Fanny |
Mme JACQUES Marie-José | Mevr. JACQUES Marie-José |
rue du Beffroi, 4 | rue du Beffroi, 4 |
rue du Beffroi 4 | rue du Beffroi 4 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Infor-Jeunes Tournai | « Infor-Jeunes Tournai » |
M. ANTOIN Bernard | De heer ANTOIN Bernard |
M. GLORIEUX Sylvain | De heer GLORIEUX Sylvain |
rue provinciale 48 | rue provinciale 48 |
rue du four à coqs 16a | rue du four à coqs 16a |
7760 CEKKES | 7760 CEKKES |
7622 LAPLAIGNE | 7622 LAPLAIGNE |
Infor-Jeunes Verviers | « Infor-Jeunes Verviers » |
Mme JEAN Jessica | Mevr. JEAN Jessica |
Mme GERLAXHE Aurélie | Mevr. GERLAXHE Aurélie |
rue des raines 101 | rue des raines 101 |
rue de la Sauvenière 94 | rue de la Sauvenière 94 |
4800 VERVIERS | 4800 VERVIERS |
4900 SPA | 4900 SPA |
Infor-Jeunes Waterloo | « Infor-Jeunes Waterloo » |
M. GRIFFON Marc | De heer GRIFFON Marc |
Mme LEMAN Célinie | Mevr. LEMAN Célinie |
rue Sainte-Adèle 27 | rue Sainte-Adèle 27 |
clos de Rambouillet 13 | clos de Rambouillet 13 |
1350 ORP-LE-GRAND | 1350 ORP-LE-GRAND |
1410 WATERLOO | 1410 WATERLOO |
Maison des Associations | « Maison des Associations » |
M. MERTENS Alain-Frank | De heer MERTENS Alain-Frank |
Mme PONENTE Maria | Mevr. PONENTE Maria |
avenue des Marteurs | avenue des Marteurs |
rue Jonckeu 21 | rue Jonckeu 21 |
4100 SERAING | 4100 SERAING |
4460 GRACE-HOLLOGNE | 4460 GRACE-HOLLOGNE |
SIEP de Bruxelles | « SIEP de Bruxelles » |
M. DESMED Jonas | De heer DESMED Jonas |
Mme d'HUART Hélène | Mevr. d'HUART Hélène |
rue de la Poste 109-111 | Poststraat 109-111 |
rue de la Poste 109-111 | Poststraat 109-111 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
SIEP de Charleroi | « SIEP de Charleroi" |
M. SERVAIS Eric | De heer SERVAIS Eric |
Mme JACQUEMART Delphine | Mevr. JACQUEMART Delphine |
rue Bois du Sart 42 | rue Bois du Sart 42 |
rue de la Campagne 15 | rue de la Campagne 15 |
6180 COURCELLES | 6180 COURCELLES |
5150 FLOREFFE | 5150 FLOREFFE |
SIEP de Libramont | « SIEP de Libramont » |
Mme HABSCH Laurence | Mevr. HABSCH Laurence |
Grand rue 39 A | Grand rue 39 A |
6800 LIBRAMONT | 6800 LIBRAMONT |
SIEP de Liège | « SIEP de Liège » |
Mme VAN GYSEGHEM Catherine | Mevr. VAN GYSEGHEM Catherine |
Mme GODARD Christine | Mevr. GODARD Christine |
rue Forgeur 25 | rue Forgeur 25 |
rue Forgeur 25 | rue Forgeur 25 |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
SIEP de Mons | « SIEP de Mons » |
Mme SAGGESE Vanessa | Mevr. SAGGESE Vanessa |
Mme DIEUDONNE Marie | Mevr. DIEUDONNE Marie |
boulevard Fulgence Masson 20 | boulevard Fulgence Masson 20 |
boulevard Fulgence Masson 20 | boulevard Fulgence Masson 20 |
7000 MONS | 7000 BERGEN |
7000 MONS | 7000 BERGEN |
SIEP de Namur | « SIEP de Namur » |
M. BARALDI Patrick | De heer BARALDI Patrick |
Mme GALLEZ Ariane | Mevr. GALLEZ Ariane |
rue Hector Denis 40 | rue Hector Denis 40 |
rue de Loges 24 | rue de Loges 24 |
4031 ANGLEUR | 4031 ANGLEUR |
5332 CRUPET | 5332 CRUPET |
2° Au titre de représentants de chaque fédération agréée, dont la | 2° Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie, waarvan de |
majorité des membres sont agréés comme centre d'information des | meerderheid van de leden erkend zijn als jongeren informatiecentrum, |
jeunes, membre de la Commission consultative des maisons et centres de | lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, met toepassing |
jeunes, en application de l'article 43, 2°, b) du décret : | van artikel 43, 2°, b), van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes | « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes » |
Mme ACHBANY Nadia | Mevr. ACHBANY Nadia |
Mme HODY Sarah | Mevr. HODY Sarah |
rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 |
rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles | "Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles » |
Mme GROVONIUS Gwenaëlle | Mevr. GROVONIUS Gwenaëlle |
Mme CASARES MONTERO Ornella | Mevr. CASARES MONTERO Ornella |
rue Saint-Nicolas 2 | rue Saint-Nicolas 2 |
rue Saint-Nicolas 2 | rue Saint-Nicolas 2 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
SIEP | « SIEP » |
M. BOGAERTS Christian | De heer BOGAERTS Christian |
M. BIAR Frédéric | De heer BIAR Frédéric |
rue du Pinson 19 | Vinkstraat 19 |
rue des Récollets 32 | rue des Récollets 32 |
1170 BRUXELLES | 1170 BRUSSEL |
4020 LIEGE | 4020 LUIK |
3° Au titre de représentants de chaque organisation de jeunesse ou | 3° Als vertegenwoordiger van elke jeugdorganisatie of jeugdbeweging |
groupement de jeunesse reconnu dans le cadre du décret du 20 juin 1980 | erkend in het raam van het decreet van 20 juni 1980 en wiens |
dont l'information des jeunes constitue l'objet social premier, en | maatschappelijk hoofddoel bestaat in de voorlichting van de jongeren, |
application de l'article 43, 2°, c) du décret : | met toepassing van artikel 43, 2°, c), van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes | « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes » |
Mme BOSSU Donatienne | Mevr. BOSSU Donatienne |
M. SEDRAN Fabio | De heer SEDRAN Fabio |
rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 |
rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles | « Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles » |
Mme FOUCART Clémence | Mevr. FOUCART Clémence |
Mme THIBAUT-BUFFART Sylvie | Mevr. THIBAUT-BUFFART Sylvie |
rue Saint-Nicolas 2 | rue Saint-Nicolas 2 |
rue Saint-Nicolas 2 | rue Saint-Nicolas 2 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
SIEP | « SIEP » |
Mme BECKERS Muriel | Mevr. BECKERS Muriel |
Mademoiselle GOSSELIN Justine | Mej. GOSSELIN Justine |
rue du Corbeau 114 | Raafstraat 114 |
quai Vieille Poste 6 | quai Vieille Poste 6 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
7600 PERUWELZ | 7600 PERUWELZ |
Conseil Jeunesse Développement | « Conseil Jeunesse Développement » |
M. MANCHE Xavier | De heer MANCHE Xavier |
M. VANDERSTICHELEN Adrien | De heer VANDERSTICHELEN Adrien |
rue de la Vignette 179 | Kleine Wijngaardstraat 179 |
rue de la Vignette 179 | Kleine Wijngaardstraat 179 |
1160 BRUXELLES | 1160 BRUSSEL |
1160 BRUXELLES | 1160 BRUSSEL |
Art. 2.Sont nommés membres de la Sous-commission de concertation sur |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Subcommissie voor overleg over |
l'information des jeunes, siégeant avec voix consultative, au titre de | jongereninformatie met raadgevende stem, als vertegenwoordiger van de |
représentants de l'administration dont au moins un membre de la | administratie waarvan minstens één lid van de adviescommissie voor |
Commission consultative des maisons et centres de jeunes, en | jeugdhuizen en -centra, met toepassing van artikel 43, 3°, van het |
application de l'article 43, 3° du décret : | decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme WAUTHY Nathalie | Mevr. WAUTHY Nathalie |
Mme DEPUYDT Anne | Mevr. DEPUYDT Anne |
rue d'Houffalize 56f | rue d'Houffalize 56f |
rue du Loutrier 19 | Ottervangerstraat 19 |
6800 LIBRAMONT | 6800 LIBRAMONT |
1170 BRUXELLES | 1170 BRUSSEL |
M. GALLEZ Vincent | De heer GALLEZ Vincent |
Mme ELECTEUR Marie-Claire | Mevr. ELECTEUR Marie-Claire |
boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor overleg |
concertation sur l'information des jeunes est abrogé. | over jongereninformatie, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 octobre 2013. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 7 oktober 2013. |
Bruxelles, le 7 octobre 2013. | Brussel, 7 oktober 2013. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |