← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la sous-commission de qualification | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de | 7 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
la sous-commission de qualification | de Subcommissie voor Kwalificatie |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 |
et du 9 mai 2008; | maart 2004 en 9 mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la sous-commission de qualification; | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie; |
Considérant que l'article 30, alinéa 2, du décret précité prévoit que | Overwegende dat artikel 30, tweede lid, van het bovenvermelde decreet |
le mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre | bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden |
ans renouvelable; | vier jaar duurt en hernieuwbaar is; |
Que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 4 juin 2009 se | Dat het mandaat van de leden benoemd door het besluit van 4 juni 2009 |
termine le 5 juin 2013 et qu'il convient donc de renouveler la | op 5 juni 2013 ten einde loopt en dat de samenstelling van de |
composition de la Commission; | Commissie hernieuwd moet worden; |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | vervullen die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations; | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties |
Considérant que les membres visés à l'article 1er, 1° du présent | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1° van dit besluit |
arrêté sont en effet mandatés et proposés par une fédération agréée, | inderdaad gemandateerd en voorgedragen worden door een erkende |
par ailleurs membre de la commission consultative des maisons et | federatie, trouwens lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en |
centres de jeunes; | -centra; |
Considérant que les membres visés à l'article 1er, 2° du présent | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 2° van dit besluit door |
arrêté ont été proposés par l'Administration; | de Administratie voorgedragen worden; |
Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, | Dat ze dan ook aangesteld moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la sous-commission de |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de Subcommissie |
qualification, avec voix délibérative : | voor Kwalificatie : |
1° au titre de représentants de chaque fédération agréée par ailleurs | 1° als vertegenwoordiger van elke erkende federatie, trouwens lid van |
membre de la commission consultative des maisons et centres de jeunes, | de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, met toepassing van |
en application de l'article 39, 1° du décret : | artikel 39, 1° van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone : | Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » : |
Madame BRIJS Nancy | Mevr. BRIJS Nancy |
Madame REYNAERT Julie | Mevr. REYNAERT Julie |
Rue Fond de Coy 13 | Rue Fond de Coy 13 |
rue des Houblonnières 22 | rue des Houblonnières 22 |
4020 JUPILLE SUR MEUSE | 4020 JUPILLE SUR MEUSE |
4020 LIEGE | 4020 LUIK |
Pour la Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse | Voor de « Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse » |
Madame GOLIK Dorota | Mevr. GOLIK Dorota |
Monsieur GODART Jean-Paul | De heer GODART Jean-Paul |
Rue Le Lorrain 104 | Le Lorrainstraat 104 |
rue de la Loi 164 | rue de la Loi 164 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire | Voor de « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire » |
Monsieur EVRARD Pierre | De heer EVRARD Pierre |
Monsieur LEBLANC Olivier | De heer LEBLANC Olivier |
Rue Saint-Ghislain 20 | Sint-Gisleinstraat 20 |
Avenue Albert 100 | Albertlaan 100 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
1190 BRUXELLES | 1190 BRUSSEL |
Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles | Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles » |
Madame 's HEEREN Isabelle | Mevr. 's HEEREN Isabelle |
Madame FOUCART Clémence | Mevr. FOUCART Clémence |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Pour le Service d'Information sur les Etudes et les Professions | Voor de « Service d'Information sur les Etudes et les Professions » |
Monsieur BOGAERTS Christian | De heer BOGAERTS Christian |
Monsieur BIAR Frédéric | De heer BIAR Frédéric |
Rue du Pinson 19 | Vinkstraat 19 |
rue des Récollets 32 | rue des Récollets 32 |
1170 BRUXELLES | 1170 BRUSSEL |
4020 LIEGE | 4020 LUIK |
Pour le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes | Voor het « Centre d'Information et de Documentation pour jeunes » |
Monsieur SEDRAN Fabio | De heer SEDRAN Fabio |
Madame ACHBANY Nadia | Mevr. ACHBANY Nadia |
Rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 |
Rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Pour la Fédération des Auberges de Jeunesse | Voor de « Fédération des Auberges de Jeunesse » |
Monsieur HORTEGAT Joël | De heer HORTEGAT Joël |
Monsieur FAUVILLE Bernard | De heer FAUVILLE Bernard |
Rue des Pavots 40 | Papaverstraat 40 |
Rue René Prinz 57 | Rue René Prinz 57 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
5100 NAMUR | 5100 NAMEN |
2° au titre de représentants de l'administration, prioritairement | 2° Als vertegenwoordiger van de administratie, prioritair lid van de |
membres de la commission consultative des maisons et centres de | Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, met toepassing van |
jeunes, en application de l'article 39, 2° du décret : | artikel 39, 2°, van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Monsieur CNUDDE Patrick | De heer CNUDDE Patrick |
Madame DOGRU Nuray | Mevr. DOGRU Nuray |
Rue de l'Amblève 13 | Amblèvestraat 13 |
rue de l'Amblève 13 | Amblèstraat 13 |
1160 BRUXELLES | 1160 BRUSSEL |
1160 BRUXELLES | 1160 BRUSSEL |
Madame DE RIDDER Brigitte | Mevr. DE RIDDER Brigitte |
Monsieur PEPIN Philippe | De heer PEPIN Philippe |
Rue Jean Haust 122 | Rue Jean Haust 122 |
Rue du Beffroi, 36/4 | Rue du Beffroi, 36/4 |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
6000 CHARLEROI | 6000 CHARLEROI |
Madame STILMANT Catherine | Mevr. STILMANT Catherine |
Monsieur DENIS Patrick | De heer DENIS Patrick |
Place du Parc, 27 | Place du Parc, 27 |
Rue Saint-Denis, 123 | Sint-Denijsstraat, 123 |
7000 MONS | 7000 BERGEN |
1190 BRUXELLES | 1190 BRUSSEL |
Madame VERHEYEN Françoise | Mevr. VERHEYEN Françoise |
Madame CREMER Françoise | Mevr. CREMER Françoise |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Madame ELECTEUR Marie-Claire | Mevr. ELECTEUR Marie-Claire |
Bd Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Madame PHILIPPET Anne-Marie | Mevr. PHILIPPET Anne-Marie |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Madame MASSET Anne-Marie | Mevr. MASSET Anne-Marie |
Madame DE VRIENDT Isabelle | Mevr. DE VRIENDT Isabelle |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
2009 portant nomination des membres de la sous-commission de | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor |
qualification est abrogé. | Kwalificatie, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 octobre 2013. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 7 oktober 2013. |
Bruxelles, le 7 octobre 2013. | Brussel, 7 oktober 2013. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |