← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de | 7 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes | de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 |
et du 9 mai 2008; | maart 2004 en 9 mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la Commission consultative des | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
Maisons et Centres de Jeunes; | Jeugdhuizen en -centra; |
Considérant que l'article 30, alinéa 2, du décret précité prévoit que | Overwegende dat artikel 30, tweede lid, van het bovenvermelde decreet |
le mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre | bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden |
ans renouvelable; | vier jaar duurt en hernieuwbaar is; |
Que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 4 juin 2009 se | Dat het mandaat van de leden benoemd door het besluit van 4 juni 2009 |
termine le 5 juin 2013 et qu'il convient donc de renouveler la | op 5 juni 2013 ten einde loopt en dat de samenstelling van de |
composition de la Commission; | Commissie hernieuwd moet worden; |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | vervullen die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations; | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties |
Considérant que les membres visés à l'article 1er, 1° et 2°, du | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1° en 2°, van dit |
présent arrêté sont en effet mandatés et proposés par une fédération | besluit inderdaad gemandateerd en voorgedragen worden door een erkende |
agréée dont la majorité des associations membres sont agréées comme | federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement ou centres | als jeugdhuizen, ontmoetings- en huisvestingscentra of |
d'information des jeunes; | informatiecentra voor jongeren; |
Considérant que les membres visés à l'article 1er, 3°, du présent | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 3°, van dit besluit |
arrêté ont été désignés respectivement par le Collège provincial de la | respectievelijk aangesteld worden door het Provinciecollege van de |
Province du Brabant Wallon le 25 avril 2013, de la Province de Hainaut | Provincie Waals Brabant op 25 april 2013, de Provincie Henegouwen op |
le 27 juin 2013, de la Province de Liège le 6 juin 2013, de la | 27 juni 2013, de Provincie Luik op 6 juni 2013, de Provincie Luxemburg |
Province de Luxembourg le 14 mai 2013 et de la Province de Namur le 2 | op 14 mei 2013 en de Pronvice Namen op 2 mei 2013; |
mai 2013; Considérant enfin que les membres visés à l'article 2 du présent | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 2 van dit besluit door de |
arrêté ont été proposés par l'Administration; | Administratie worden voorgedragen; |
Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, | Dat ze dan ook aangesteld moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission consultative des |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de |
Maisons et Centres de jeunes, siégeant avec voix délibérative : | Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra : |
1° au titre de représentants des fédérations agréées dont la majorité | 1° als vertegenwoordiger van de erkende federaties waarvan de |
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes, en | meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen, met |
application de l'article 22, 1°, c) et e) du décret : | toepassing van artikel 22, 1°, c) en e), van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone : | Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » : |
Madame CORONGIU Antoinette | Mevr. CORONGIU Antoinette |
Madame BRIJS Nancy | Mevr. BRIJS Nancy |
Rue Champs de Tignée 82 | Rue Champs de Tignée 82 |
Rue Fond de Coy 13 | Rue Fond de Coy 13 |
4630 SOUMAGNE | 4630 SOUMAGNE |
4020 JUPILLE SUR MEUSE | 4020 JUPILLE SUR MEUSE |
Madame NICAISE Geneviève | Mevr. NICAISE Geneviève |
Madame HEBRANT Valérie | Mevr. HEBRANT Valérie |
Avenue P. Vanden Thoren 98 | P. Vanden Thorenlaan 98 |
Cour Dogné 2 | Cour Dogné 2 |
1160 BRUXELLES | 1160 BRUSSEL |
4141 SPRIMONT | 4141 SPRIMONT |
Monsieur WOUTERS Vital | De heer WOUTERS Vital |
Monsieur ROUVROI Grégory | De heer ROUVROI Grégory |
Rue de la Motte 13 | Rue de la Motte 13 |
Rue de l'Epargne 3 | Rue de l'Epargne 3 |
4260 VILLE-EN-HESBAYE | 4260 VILLE-EN-HESBAYE |
7000 MONS | 7000 BERGEN |
Madame DEWILDE Maïté | Mevr. DEWILDE Maïté |
Monsieur VANCOLLIE Stéphane | De heer VANCOLLIE Stéphane |
Rue de la Gendarmerie 25 | Rue de la Gendarmerie 25 |
Grand Route de Liège 31 | Grand Route de Liège 31 |
5670 VIERVES-SUR-VIROIN | 5670 VIERVES-SUR-VIROIN |
4162 HODY | 4162 HODY |
Madame VANHEE Colette | Mevr. VANHEE Colette |
Madame REYNAERT Julie | Mevr. REYNAERT Julie |
Rue Lens Saint-Servais 17N | Rue Lens Saint-Servais 17N |
Rue des Houblonnières 22 | Rue des Houblonnières 22 |
4280 ABOLENS | 4280 ABOLENS |
4020 LIEGE | 4020 LUIK |
Monsieur GARCET Cédric | De heer GARCET Cédric |
Madame LEBRUN Cécile | Mevr. LEBRUN Cécile |
Rue Jamodenne 26 | Rue Jamodenne 26 |
Rue Sainry 53 | Rue Sainry 53 |
6900 AYE | 6900 AYE |
4870 TROOZ | 4870 TROOZ |
Pour la Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse : | Voor de « Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse » : |
Monsieur TONDU Jean-Pierre | De heer TONDU Jean-Pierre |
Monsieur BASTIANINI Livio | De heer BASTIANINI Livio |
Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
Monsieur GODART Jean-Paul | De heer GODART Jean-Paul |
Monsieur PARMENTIER Thomas | De heer PARMENTIER Thomas |
Rue de la Loi 164 | Rue de la Loi 164 |
rue de Villers 227 | rue de Villers 227 |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
Madame GOLIK Dorota | Mevr. GOLIK Dorota |
Monsieur TIMMERMANS Patrick | De heer TIMMERMANS Patrick |
Rue le Lorrain 104 | le Lorrainstraat 104 |
Rue du Calvaire 2A | Rue du Calvaire 2A |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
6060 GILLY | 6060 GILLY |
Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire | Voor de « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire » |
Monsieur TANGHE Joël | De heer TANGHE Joël |
Monsieur SCHMITZ Frédéric | De heer SCHMITZ Frédéric |
Tonny 60 | |
Cens 35A | |
Tonny 60 Cens 35A, 6680 SAINTE-ODE | 6680 SAINTE-ODE |
6972 ERNEUVILLE | 6972 ERNEUVILLE |
Monsieur LEBLANC Olivier | De heer LEBLANC Olivier |
Monsieur ADMONT Frédéric | De heer ADMONT Frédéric |
Avenue Albert, 100 | Albertlaan, 100 |
Rue du Nouveau Monde 178B | Rue du Nouveau Monde 178B |
1190 BRUXELLES | 1190 BRUSSEL |
7700 MOUSCRON | 7700 MOESKROEN |
Monsieur EVRARD Pierre | De heer EVRARD Pierre |
Madame FIEVEZ Géraldine | Mevr. FIEVEZ Géraldine |
Vroenenbos 2 | Vroenenbos 2 |
Rue du Tilleul 48 | Rue du Tilleul 48 |
1500 HALLE | 1500 HAL |
1332 GENVAL | 1332 GENVAL |
Monsieur CALMANT Jean-Philippe | De heer CALMANT Jean-Philippe |
Monsieur HUTSEMEKERS Xavier | De heer HUTSEMEKERS Xavier |
Rue de la Grêle 6 | Rue de la Grêle 6 |
Rue Sainte Marguerite 51 B | Rue Sainte Marguerite 51 B |
5560 HOUYET | 5560 HOUYET |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
2° au titre de représentants des fédérations agréées dont la majorité | 2° als vertegenwoordiger van de erkende federaties waarvan de |
des associations membres sont reconnues comme centres de rencontres et | meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als ontmoetings- en |
d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes, en | huisvestingscentra of informatiecentra voor jongeren, met toepassing |
application de l'article 22, 1°, d) et e) du décret : | van artikel 22, 1°, d) en e) van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles | Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles » |
Madame DA SILVA Séverine | Mevr. DA SILVA Séverine |
Madame DEFOSSEZ Fanny | Mevr. DEFOSSEZ Fanny |
Rue des Pires 30 | Rue des Pires 30 |
Rue de l'Eglise 90 | Rue de l'Eglise 90 |
7860 PAPIGNIES | 7860 PAPIGNIES |
5030 GEMBLOUX | 5030 GEMBLOUX |
Madame GROVONIUS Gwenaëlle | Mevr. GROVONIUS Gwenaëlle |
Madame FOUCART Clémence | Mevr. FOUCART Clémence |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Pour le Service d'Information sur les Etudes et les Professions | Voor de « Service d'Information sur les Etudes et les Professions » |
Monsieur BOGAERTS Christian | De heer BOGAERTS Christian |
Monsieur BIAR Frédéric | De heer BIAR Frédéric |
Rue du Pinson 19 | Vinkstraat 19 |
Rue des Récollets 32 | Rue des Récollets 32 |
1170 BRUXELLES | 1170 BRUSSEL |
4020 LIEGE | 4020 LUIK |
Pour le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes | Voor de « Centre d'Information et de Documentation pour jeunes » |
Madame ACHBANY Nadia | Mevr.ACHBANY Nadia |
Madame HODY Sarah | Mevr. HODY Sarah |
Rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 |
Rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinstraat 29 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Pour la Fédération des Auberges de Jeunesse | Voor de « Fédération des Auberges de Jeunesse » |
Monsieur HORTEGAT Joël | De heer HORTEGAT Joël |
Monsieur FAUVILLE Bernard | De heer FAUVILLE Bernard |
Rue des Pavots 40 | Papaverstraat 40 |
Rue René Prinz 57 | Rue René Prinz 57 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
5100 NAMUR | 5100 NAMEN |
3° au titre de représentants de chaque province francophone et un | 3° als vertegenwoordiger van elke Franstalige provincie en een |
représentant de la Commission communautaire française de la Région de | vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, en application de l'article 22, 1°, f) du décret : | Hoofdstedelijk Gewest, met toepassing van artikel 22, 1°, f), van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Pour la Province du Brabant Wallon | Voor de Provincie Waals Brabant |
Monsieur SZUMA Raphaël | De heer SZUMA Raphaël |
Madame VERHAEGHE Maëlle | Mevr. VERHAEGHE Maëlle |
Avenue Einstein 2 - Parc des Collines, | Avenue Einstein 2 - Parc des Collines, Bâtiment Archimède |
Avenue Einstein 2 - Parc des Collines, Bâtiment Archimède | Avenue Einstein 2 - Parc des Collines, Bâtiment Archimède |
Bâtiment Archimède | |
1300 WAVRE | 1300 WAVER |
1300 WAVRE | 1300 WAVER |
Pour la Province de Hainaut | Voor de Provincie Henegouwen |
Monsieur LISIAK Steve | De heer LISIAK Steve |
Madame SCANDOLO Fabienne | Mevr. SCANDOLO Fabienne |
Rue de la Barette 261 | Rue de la Barette 261 |
Rue de la Barette 261 | Rue de la Barette 261 |
7100 SAINT-VAAST | 7100 SAINT-VAAST |
7100 SAINT-VAAST | 7100 SAINT-VAAST |
Pour la Province de Liège | Voor de Provincie Luik |
Monsieur LAURENT Georges | De heer LAURENT Georges |
Madame COMPERE Véronique | Mevr. COMPERE Véronique |
Rue Belvaux 123 | Rue Belvaux 123 |
Rue Belvaux 123 | Rue Belvaux 123 |
4030 GRIVEGNEE | 4030 GRIVEGNEE |
4030 GRIVEGNEE | 4030 GRIVEGNEE |
Pour la Province de Luxembourg | Voor de Provincie Luxemburg |
Monsieur PHILIPIN Frédéric | De heer PHILIPIN Frédéric |
Madame WAUTHIER Lindsay | Mevr. WAUTHIER Lindsay |
Palais Abbatial | Palais Abbatial |
Palais Abbatial | Palais Abbatial |
6870 SAINT-HUBERT | 6870 SAINT-HUBERT |
6870 SAINT-HUBERT | 6870 SAINT-HUBERT |
Pour la Province de Namur | Voor de Provincie Namen |
Monsieur TONON Francis | De heer TONON Francis |
Monsieur DECOSTER Jean-François | De heer DECOSTER Jean-François |
Avenue Reine Astrid 22 | Avenue Reine Astrid 22 |
Avenue Reine Astrid 22 | Avenue Reine Astrid 22 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen |
et Centres de Jeunes, siégeant avec voix consultative au titre de | en -centra met raadgevende stem als vertegenwoordiger van de |
représentants de l'administration en application de l'article 22, 2° du décret : | administratie met toepassing van artikel 22, 2°, van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Madame MASSET Anne-Marie | Mevr. MASSET Anne-Marie |
Monsieur CNUDDE Patrick | De heer CNUDDE Patrick |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
Rue de l'Amblève 13 | Amblèvestraat 13 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
1160 BRUXELLES | 1160 BRUSSEL |
Madame DE RIDDER Brigitte | Mevr. DE RIDDER Brigitte |
Madame BANAI Azita | Mevr. BANAI Azita |
Rue Jean Haust 122 | Rue Jean Haust 122 |
Rue de l'Automne 43 | Herfststraat 43 |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUSSEL |
Madame ELECTEUR Marie-Claire | Mevr. ELECTEUR Marie-Claire |
Madame HUBERT Patricia | Mevr. HUBERT Patricia |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
Maisons et Centres de Jeunes est abrogé. | Jeugdhuizen en -centra, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 octobre 2013. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 7 oktober 2013. |
Bruxelles, le 7 octobre 2013. | Brussel, 7 oktober 2013. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |