← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 8 sur la ligne ferroviaire n° 42, tronçon Rivage - Gouvy, situé à Grand-Halleux, à la hauteur de la borne kilométrique 61.386 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 8 sur la ligne ferroviaire n° 42, tronçon Rivage - Gouvy, situé à Grand-Halleux, à la hauteur de la borne kilométrique 61.386 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 8 op de spoorlijn nr. 42, baanvak Rivage - Gouvy, gelegen te Grand-Halleux, ter hoogte van de kilometerpaal 61.386 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
7 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 7 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
sécurité du passage à niveau n° 8 sur la ligne ferroviaire n° 42, | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 8 op de spoorlijn nr. 42, |
tronçon Rivage - Gouvy, situé à Grand-Halleux, à la hauteur de la | baanvak Rivage - Gouvy, gelegen te Grand-Halleux, ter hoogte van de |
borne kilométrique 61.386 | kilometerpaal 61.386 |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la S.N.C.B. Holding et à ses | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende N.M.B.S. Holding en haar |
sociétés liées, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août 1960 et | verbonden vennootschappen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er; | 1; |
Vu l'arrêté ministériel n° A/187/42 du 5 novembre 2002; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/187/42 van 5 november 2002; |
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de |
dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 8 sur la | veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 8 |
ligne ferroviaire n° 42, tronçon Rivage - Gouvy, situé à | op de spoorlijn nr. 42, baanvak Rivage - Gouvy, gelegen te |
Grand-Halleux, à la hauteur de la borne kilométrique 61.386; | Grand-Halleux, ter hoogte van de kilometerpaal 61.386; |
Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité | Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in |
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et | van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen |
ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 8 sur la ligne ferroviaire n° 42, |
Artikel 1.De overweg nr. 8 op de spoorlijn nr. 42, baanvak Rivage - |
tronçon Rivage - Gouvy, situé à Grand-Halleux, à la hauteur de la | Gouvy, gelegen te Grand-Halleux, ter hoogte van de kilometerpaal |
borne kilométrique 61.386, est équipé des dispositifs de sécurité | 61.386, wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen voorzien in |
visés à l'article 3, 1°, le signal routier A45 et 2° a) de l'arrêté | artikel 3, 1°, het verkeersbord A45 en 2° a) van het koninklijk |
royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des | besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan |
passages à niveau sur les voies ferrées. | overwegen op de spoorwegen. |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
sécurité visés à l'article 4, 1° b), 3° et 6° du même arrêté royal : | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 3° en 6° van |
hetzelfde koninklijk besluit : | |
1) un système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à | 1) een systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de |
niveau; | overweg; |
2) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; | 2) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
3) sur chaque signal routier A45, un signal lumineux de circulation | 3) op elk verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de overgang |
d'autorisation de passage. | toestaat. |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/187/42 du 5 novembre 2002 est abrogé |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/187/42 van 5 november 2002 |
en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° | wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. |
8. | 8. |
Bruxelles, le 7 octobre 2013. | Brussel, 7 oktober 2013. |
M. WATHELET | M. WATHELET |