← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
7 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 7 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 4, troisième alinéa, remplacé par | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december |
la loi du 27 avril 2005 et § 10, modifié par les lois des 24 décembre | 2006, § 4, derde lid, vervangen bij de wet van 27 april 2005 en § 10, |
2002, 13 décembre 2006 et 8 juin 2008; | gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002, 13 december 2006 en 8 |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | juni 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 74 et 79bis, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 74 en 79bis, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 3 juin 2008 et le 1er juillet 2008; | Geneesmiddelen, uitgebracht op 3 juni 2008 en 1 juli 2008; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances donné le 11 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 juli 2008; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 17 juillet 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 17 juli 2008; |
Vu les notifications aux demandeurs du 31 juillet 2008; | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 31 juli 2008; |
Vu l'avis n° 45.125/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2008, | Gelet op advies nr. 45.125/1 van de Raad van State, gegeven op 23 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au chapitre Ier, les spécialités suivantes sont supprimées : | 1° in hoofdstuk I, worden de volgende specialiteiten geschrapt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° au chapitre II-B : | 2° in hoofdstuk II-B : |
a) il est inséré un § 50000, rédigé comme suit : | a) er wordt een § 50000 toegevoegd, luidende : |
Paragraphe 50000 | Paragraaf 50000 |
Recommandations et conditions de remboursement pour le traitement de | Algemene aanbevelingen en terugbetalings-voorwaarden voor de |
l'asthme : | behandeling van astma : |
1° Recommandations scientifiques concernant l'usage et la prescription | 1° Wetenschappelijk verantwoorde aanbevelingen over het gebruik en het |
des classes ou sous-classes thérapeutiques concernées des spécialités | voorschrijven van de betrokken therapeutische klassen of sub-klassen |
pharmaceutiques, basées sur les principes de l'« evidence-based | van farmaceutische specialiteiten, gebaseerd op de principes van « |
medicine », comme mentionnés à l'article 73, § 2, alinéa 2 de la loi, | evidence-based medicine », zoals bedoeld in artikel 73, § 2, tweede |
dont le respect donne lieu à une prescription remboursée : | lid van de wet, waarvan de naleving aanleiding geeft tot de vergoeding van het voorschrift : |
La spécialité fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | De specialiteit komt in aanmerking voor vergoeding in categorie B, |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de fond de l'asthme | wanneer zij aangewend wordt voor de basisbehandeling van chronisch |
bronchique chronique suivant les recommandations pour le traitement de | bronchiaal astma volgens de aanbevelingen voor de behandeling van deze |
cette pathologie (voir tableaux de l'approche par étapes chez les | pathologie (zie de tabellen met de stapsgewijze aanpak bij kinderen |
enfants de 0 à 4 ans, chez les enfants de 5 à 11 ans, chez les enfants | van 0 tot 4 jaar, bij kinderen van 5 tot 11 jaar, bij kinderen ouder |
d'au moins 12 ans et chez les adultes, ainsi que les listes des | dan 12 jaar en bij volwassenen, alsook de lijsten met de betrokken |
médicaments concernés). Le diagnostic de l'asthme comprend à la fois : | geneesmiddelen). De diagnose van astma omvat zowel : |
1. Des symptômes de dyspnée, de respiration sifflante, d'oppression ou | 1. Symptomen van kortademigheid, piepende ademhaling, benauwdheid of |
de toux | hoesten |
ET | EN |
2. De l'obstruction rapidement changeante des voies respiratoires, | 2. Snel wisselende luchtwegenobstructie, objectief gemeten met |
mesurée objectivement au moyen d'un débitmètre ou d'un spiromètre : | piekstroommeter of spirometer : |
2.1 DEP (débit expiratoire de pointe) augmenté de 15 % avec un minimum | 2.1. PEF (Peak Expiratory Flow) toename met 15 % en minimaal 60 l/min. |
de 60 l/min après inhalation de bêta2-mimétique à courte durée d'action (minimum 2 puffs) | na inhalatie van een kortwerkende bèta2-agonist (minimaal 2 puffs) |
OU | OF |
2.2 variation spontanée du DEP d'au moins 20 % entre les 2 valeurs | 2.2. spontane PEF variatie van minstens 20 % tussen de 2 maximale en |
maximales et les 2 valeurs minimales dans un intervalle de deux semaines | de 2 minimale waarden binnen een interval van twee weken |
OU | OF |
2.3 VEMS (Volume expiré maximal en 1 seconde) augmenté d'au moins 10 % | 2.3. stijging van de FEV1 (Forced Expiratory Volume in 1 seconde) met |
de la valeur attendue après inhalation d'un bêta2-mimétique à courte | minstens 10 % van de verwachte waarde na inhalatie van een |
durée d'action | kortwerkende bèta2-mimeticum |
OU | OF |
2.4 un test de provocation bronchique positif (histamine, | 2.4. een positieve bronchiale provocatietest (histamine, methacholine |
méthacholine, ou test à l'effort) | of inspanningstest) |
3. Pour le choix du traitement, deux éléments complémentaires sont | 3. Voor de keuze van de behandeling zijn 2 aanvullende elementen nodig |
nécessaires : | : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4. Afin de favoriser la déposition pulmonaire le médecin prescripteur | 4. Ten einde de longdepositie te bevorderen gebruikt de |
utilisera de préférence les aérosols-doseurs (MDI) avec chambre | voorschrijvende arts bij voorkeur doseeraërosols (MDI) met |
d'expansion ou les inhalateurs à poudre (DPI). Chez l'enfant, le choix | expansiekamer of poederinhalatoren (DPI). Bij kinderen geldt dezelfde |
préférentiel est le même à partir de l'âge de 6 ans. Pour les enfants | voorkeur vanaf de leeftijd van 6 jaar. Voor jongere kinderen gaat de |
plus jeunes, la préférence sera donnée à des aérosols-doseurs (MDI) | voorkeur naar doseeraërosols (MDI) met een aan het kind aangepaste |
avec chambre d'expansion adaptée à l'enfant. | expansiekamer. |
5. Les formes en nébulisation ne seront prescrites en milieu | 5. De vernevelingsvormen zullen slechts in de ambulante praktijk |
ambulatoire que chez les bénéficiaires qui, en raison d'un handicap | worden voorgeschreven bij rechthebbenden die, wegens een |
mental ou moteur documenté, ne sont pas en mesure d'utiliser de | gedocumenteerde mentale of motorische stoornis, niet in staat zijn om |
manière correcte les inhalateurs à poudre ou les aérosols-doseurs, | poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al |
même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. | worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer. |
2° Les éléments dont le dispensateur de soins doit disposer afin de | 2° De elementen waarover de zorgverlener moet beschikken teneinde de |
permettre au Service d'évaluation et de contrôle médicaux et aux | Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle en de adviserend |
médecins-conseils de l'organisme assureur de vérifier si les | geneesheren van de verzekeringsinstelling in staat te stellen na te |
spécialités pharmaceutiques fournies qui ont donné lieu au | gaan of de afgeleverde farmaceutische specialiteiten die aanleiding |
remboursement par le dispensateur de soins ont été prescrites | hebben gegeven tot vergoeding door de zorgverlener werden |
conformément aux conditions de remboursement établies : | voorgeschreven overeenkomstig de vastgestelde vergoedingsvoorwaarden : |
Pour toute modification d'un traitement prescrit pour un asthme | Voor elke aanpassing van een voor persisterende astma voorgeschreven |
persistant, le médecin prescripteur veillera à noter dans le dossier | behandeling, zal de voorschrijvende arts ervoor zorgen dat er in het |
médical du patient : | medisch dossier van de patiënt melding wordt gemaakt van : |
- les critères de diagnostic (symptômes et signes, mesure de | - de diagnostische criteria (symptomen en tekens, graadmeting van de |
l'obstruction) avec la date des examens réalisés | luchtwegenobstructie) alsook de datum van de uitgevoerde onderzoeken |
- à quelle étape du traitement le patient en question se situe lors de | - op welke stap van de behandeling de desbetreffende patiënt zich |
la prescription du médicament | bevindt op het ogenblik van het voorschrijven van het geneesmiddel |
- si le patient, en raison d'un handicap mental ou moteur documenté, | - of de patiënt wegens een gedocumenteerde mentale of motorische |
n'est pas en mesure d'utiliser de manière correcte les inhalateurs à | handicap, niet in staat is om poederinhalatoren of dosisaërosols |
poudre ou les aérosols-doseurs, même lorsque ces derniers sont | correct te gebruiken, zelfs al worden deze laatste gebruikt met een |
utilisés avec une chambre d'expansion. | expansiekamer. |
Les bronchodilatateurs à courte durée d'action, à réserver au | De kortwerkende bronchodilatatoren, voorbehouden voor de behandeling |
traitement des exacerbations d'asthme ne sont pas pris en | van astma exacerbaties, worden niet in overweging genomen voor deze |
considération pour cette règle de mention dans le dossier. | vermeldingsregel in het dossier. |
3° La période de validité maximale au terme de laquelle les éléments | 3° De maximale geldigheidsperiode waarna de in 2° bedoelde elementen |
mentionnés au point 2° doivent être renouvelés : | hernieuwd moeten worden : |
La période de validité maximale est illimitée; les éléments peuvent | De maximale geldigheidsperiode is onbeperkt; de elementen kunnen |
être complétés par de nouveaux éléments résultant du suivi du patient | echter worden vervolledigd met nieuwe elementen die ontstaan bij het |
asthmatique (médications utilisées, suivi symptomatologique et de | opvolgen van de astmapatiënt (gebruikte medicatie, verloop van de |
fonction pulmonaire). | symptomen en longfunctie). |
b) il est inséré un § 50100, rédigé comme suit : Sous-paragraphe 50100 | b) er wordt een § 50100 toegevoegd, luidende : |
Liste 1A Bêta2-mimétiques à courte durée d'action dans l'asthme | |
En application du paragraphe 50000, la spécialité mentionnée dans le § | |
50100 (liste 1A) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragraaf 50100 Lijst 1A Kortwerkende bèta2-mimetica bij astma |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de l'asthme pour le | In toepassing van paragraaf 50000 komt de specialiteit vermeld in § |
soulagement symptomatique des bronchospasmes induits par cette | 50100 (lijst 1A) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer |
ze aangewend wordt voor de behandeling van astma voor de | |
affection, pour autant que la période pendant laquelle ces spécialités | symptomatische verlichting van bronchospasmen veroorzaakt door deze |
seraient utilisées de façon répétée ne dépasse pas une durée | aandoening, voor zover de periode waarin deze specialiteiten |
ininterrompue de 8 semaines. Les formes en nébulisation ne seront prescrites en milieu ambulatoire que chez les bénéficiaires qui, en raison d'un handicap mental ou moteur documenté, ne sont pas en mesure d'utiliser de manière correcte les inhalateurs à poudre ou les aérosols-doseurs, même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 1A ou la liste 3A. Pour la consultation du tableau, voir image c) il est inséré un § 50200, rédigé comme suit : | herhaaldelijk zullen gebruikt worden, een ononderbroken duur van 8 weken niet overschrijdt. De vernevelingsvormen zullen slechts in de ambulante praktijk worden voorgeschreven bij rechthebbenden, die, wegens een gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat zijn om poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 1A of lijst 3A. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 50200 Liste 2A Anticholinergiques à courte durée d'action pour l'asthme | c) er wordt een § 50200 toegevoegd, luidende : |
En application du paragraphe 50000, la spécialité mentionnée dans le § | |
50200 (liste 2A) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragraaf 50200 Lijst 2A Kortwerkende anticholinergica bij astma |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de l'asthme pour le | In toepassing van paragraaf 50000 komt de specialiteit vermeld in § |
soulagement symptomatique des bronchospasmes induits par cette | 50200 (lijst 2A) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer |
ze aangewend wordt voor de behandeling van astma voor de | |
affection, pour autant que la période pendant laquelle ces spécialités | symptomatische verlichting van bronchospasmen veroorzaakt door deze |
seraient utilisées de façon répétée ne dépasse pas une durée | aandoening, voor zover de periode waarin deze specialiteiten |
ininterrompue de 8 semaines. Les formes en nébulisation ne seront prescrites en milieu ambulatoire que chez les bénéficiaires qui, en raison d'un handicap mental ou moteur documenté, ne sont pas en mesure d'utiliser de manière correcte les inhalateurs à poudre ou les aérosols-doseurs, même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 2A ou la liste 3A. Pour la consultation du tableau, voir image d) il est inséré un § 50300, rédigé comme suit : | herhaaldelijk zullen gebruikt worden, een ononderbroken duur van 8 weken niet overschrijdt. De vernevelingsvormen zullen slechts in de ambulante praktijk worden voorgeschreven bij rechthebbenden, die, wegens een gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat zijn om poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 2A of lijst 3A. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 50300 Liste 3A Association d'un anticholinergique à courte durée d'action | d) er wordt een § 50300 toegevoegd, luidende : |
avec un bêta2- mimétique à courte durée d'action pour l'asthme | |
En application du paragraphe 50000, la spécialité mentionnée dans le § | |
50300 (liste 3A) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragaaf 50300 Lijst 3A Associatie van een kortwerkend anticholinergicum met een |
kortwerkend bèta2-mimeticum bij astma | |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de l'asthme pour le | In toepassing van paragraaf 50000 komt de specialiteit vermeld in § |
soulagement symptomatique des bronchospasmes induits par cette | 50300 (lijst 3A) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer |
ze aangewend wordt voor de behandeling van astma voor de | |
affection, pour autant que la période pendant laquelle ces spécialités | symptomatische verlichting van bronchospasmen veroorzaakt door deze |
seraient utilisées de façon répétée ne dépasse pas une durée | aandoening, voor zover de periode waarin deze specialiteiten |
ininterrompue de 8 semaines. Les formes en nébulisation ne seront prescrites en milieu ambulatoire que chez les bénéficiaires qui, en raison d'un handicap mental ou moteur documenté, ne sont pas en mesure d'utiliser de manière correcte les inhalateurs à poudre ou les aérosols-doseurs, même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 3A ou avec d'autres spécialités en inhalation contenant des bêta2-mimétiques à courte durée d'action ou des anticholinergiques à courte durée d'action. Pour la consultation du tableau, voir image e) il est inséré un § 50400, rédigé comme suit : | herhaaldelijk zullen gebruikt worden, een ononderbroken duur van 8 weken niet overschrijdt. De vernevelingsvormen zullen slechts in de ambulante praktijk worden voorgeschreven bij rechthebbenden, die, wegens een gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat zijn om poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 3A of met andere specialiteiten voor inhalatie die kortwerkende bèta2-agonisten of kortwerkende anticholinergica bevatten. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 50400 Liste 4A Bêta2-mimétiques à longue durée d'action dans l'asthme | e) er wordt een § 50400 toegevoegd, luidende : |
En application du paragraphe 50000, la spécialité mentionnée dans le § 50400 (liste 4A) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de fond de l'asthme bronchique chronique. Les spécialités ne peuvent être utilisées qu'en association avec des corticostéroïdes en inhalation. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 4A ou avec une association fixe d'un bêta2-mimétique à longue durée d'action avec un corticostéroïde à inhaler. Pour la consultation du tableau, voir image | Sub-paragraaf 50400 Lijst 4A Langwerkende bèta2-mimetica bij astma In toepassing van paragraaf 50000 komt de specialiteit vermeld in § 50400 (lijst 4A) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer ze aangewend wordt voor de basisbehandeling van chronisch bronchiaal astma. De specialiteiten kunnen enkel gebruikt worden in associatie met inhalatiecorticosteroiden. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 4A of met een vaste associatie van een langwerkende bèta2-agonist met een inhalatiecorticosteroïd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
f) er wordt een § 50500 toegevoegd, luidende : | f) er wordt een § 50500 toegevoegd, luidende : |
Sous-paragraphe 50500 | Sub-paragraaf 50500 |
Liste 6A Corticostéroïdes inhalés pour l'asthme | Lijst 6A Inhalatiecorticosteroïden bij astma |
En application du paragraphe 50000, la spécialité mentionnée dans le § | In toepassing van paragraaf 50000 komt de specialiteit vermeld in § |
50500 (liste 6A) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | 50500 (lijst 6A) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de fond de l'asthme | ze aangewend wordt voor de basisbehandeling van chronisch bronchiaal |
bronchique chronique. | astma. |
Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané | De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige |
avec une autre spécialité figurant dans la liste 6A ou avec une | vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 6A of |
association fixe de bêta2-mimétique à longue durée d'action et de | met een vaste associatie van een langwerkende bèta2-agonist met een |
corticostéroïde à inhalation. | inhalatiecorticosteroïd. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
g) il est inséré un § 50600, rédigé comme suit : Sous-paragraphe 50600 | g) er wordt een § 50600 toegevoegd, luidende : |
Liste 7A Corticostéroïde inhalé + bêta2-mimétique à longue durée | |
d'action pour l'asthme | |
En application du paragraphe 50000, la spécialité mentionnée dans le § 50600 (liste 7A) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de fond de l'asthme bronchique chronique. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 7A, avec un bêta2-mimétique à longue durée d'action ou avec un corticostéroïde à inhaler. Pour la consultation du tableau, voir image h) il est inséré un § 50700, rédigé comme suit : | Sub-paragraaf 50600 Lijst 7A Inhalatiecorticosteroïd + langwerkende bèta2-mimeticum bij astma In toepassing van paragraaf 50000 komt de specialiteit vermeld in § 50600 (lijst 7A) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer ze aangewend wordt voor de basisbehandeling van chronisch bronchiaal astma. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 7A, met een langwerkende bèta2-agonist of met een inhalatiecorticosteroïd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 50700 Liste 8A Dérivés de la xanthine pour l'asthme | h) er wordt een § 50700 toegevoegd, luidende : |
En application du paragraphe 50000, la spécialité mentionnée dans le § | |
50700 (liste 8A) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragraaf 50700 Lijst 8A Xanthinederivaten bij astma |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de fond de l'asthme | In toepassing van paragraaf 50000 komt de specialiteit vermeld in § |
bronchique chronique léger. | 50700 (lijst 8A) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer |
Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané | ze aangewend wordt voor de basisbehandeling van licht chronisch bronchiaal astma. |
avec une autre spécialité figurant dans la liste 8A. | De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige |
Pour la consultation du tableau, voir image | vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 8A. |
i) il est inséré un § 50800, rédigé comme suit : | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 50800 Liste 9A Corticostéroïdes inhalés en nébulisation dans l'asthme | i) er wordt een § 50800 toegevoegd, luidende : |
En application du paragraphe 50000, la spécialité mentionnée dans le § 50800 (liste 9A) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de fond de l'asthme bronchique chronique. Les formes en nébulisation ne seront prescrites en milieu ambulatoire que chez les bénéficiaires qui, en raison d'un handicap mental ou moteur documenté, ne sont pas en mesure d'utiliser de manière correcte les inhalateurs à poudre ou les aérosols-doseurs, même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 9A ou avec ces mêmes spécialités sous forme d'aérosol-doseur ou de poudre à inhaler ou avec une association fixe de bêta2-mimétique à longue durée d'action et de corticostéroïde à inhaler. Pour la consultation du tableau, voir image j) il est inséré un § 50900, rédigé comme suit : | Sub-paragraaf 50800 Lijst 9A Inhalatiecorticosteroïden in vernevelingsvorm bij astma In toepassing van paragraaf 50000 komt de specialiteit vermeld in § 50800 (lijst 9A) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer ze aangewend wordt voor de basisbehandeling van chronisch bronchiaal astma. De vernevelingsvormen zullen slechts in de ambulante praktijk worden voorgeschreven bij rechthebbenden, die, wegens een gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat zijn om poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 9A of met deze zelfde specialiteiten in poedervorm of in doseer-aërosolvorm of met een vaste associatie van een langwerkende bèta2-agonist met een inhalatiecorticosteroïd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 50900 Liste 10A Inhibiteurs de la libération de médiateurs (cromoglicate | j) er wordt een § 50900 toegevoegd, luidende : |
sodique) pour l'asthme | |
En application du paragraphe 50000, la spécialité mentionnée dans le § | |
50900 (liste 10A) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragraaf 50900 |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement d'entretien préventif de | Lijst 10A Inhibitoren van de mediatorenvrijstelling (Na-cromoglicaat) bij astma |
In toepassing van paragraaf 50000 komt de specialiteit vermeld in § | |
50900 (lijst 10A) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, | |
l'asthme bronchique allergique, de la bronchite allergique et de | wanneer ze aangewend wordt voor de onderhoudsbehandeling van de |
l'asthme d'effort. | preventie van allergisch chronisch bronchiaal astma, van allergische |
Pour la consultation du tableau, voir image | bronchitis en van inspanningsastma. |
k) il est inséré un § 51000, rédigé comme suit : | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 51000 Liste 11A Antagonistes des récepteurs des leucotriènes pour l'asthme | k) er wordt een § 51000 toegevoegd, luidende : |
En application du paragraphe 50000, la spécialité mentionnée dans le § 51000 (liste 11A) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B lorsqu'elle est utilisée pour le traitement d'entretien de l'asthme à partir de la deuxième étape de la stratégie thérapeutique, en cas d'échec des bêta2-mimétiques à courte durée d'action. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 11 A. Pour la consultation du tableau, voir image l) il est inséré un § 60000, rédigé comme suit : | Sub-paragraaf 51000 Lijst 11A Leukotrieenreceptorantagonisten bij astma In toepassing van paragraaf 50000 komt de specialiteit vermeld in § 51000 (lijst 11A) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer ze aangewend wordt voor de onderhoudsbehandeling van astma vanaf de tweede stap van de therapeutische strategie, bij falen van de kortwerkende bèta2-mimetica. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 11A. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld l) er wordt een § 60000 toegevoegd, luidende : |
Paragraphe 60000 | Paragraaf 60000 |
Recommandations et conditions de remboursement pour le traitement de | Algemene aanbevelingen en terugbetalingsvoorwaarden voor de |
la BPCO (bronchopneumopathie chronique obstructive) : | behandeling van COPD (chronisch obstructief longlijden) : |
1° Recommandations scientifiques concernant l'usage et la prescription | 1° Wetenschappelijk verantwoorde aanbevelingen over het gebruik en het |
des classes ou sous-classes thérapeutiques concernées des spécialités | voorschrijven van de betrokken therapeutische klassen of sub-klassen |
pharmaceutiques, basées sur les principes de l'« evidence-based | van farmaceutische specialiteiten, gebaseerd op de principes van « |
medicine », comme mentionnés à l'article 73, § 2, alinéa 2 de la Loi, | evidence-based medicine », zoals bedoeld in artikel 73, § 2, tweede |
dont le respect donne lieu à une prescription remboursée : | lid van de Wet, waarvan de naleving aanleiding geeft tot de vergoeding van het voorschrift : |
a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | a) De specialiteit komt in aanmerking voor vergoeding in categorie B, |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de la BPCO suivant les | alleen wanneer ze aangewend wordt voor de behandeling van COPD conform |
recommandations à chacun des stades de sévérité de cette pathologie et | aan de aanbevelingen voor elke graad van ernst van deze pathologie en |
éventuellement en fonction du nombre d'exacerbations (voir tableaux de | eventueel in functie van het aantal exacerbaties (zie tabellen met de |
traitement par stades ainsi que les listes des médicaments concernés). | behandelingsschema's alsook de lijsten met de betrokken geneesmiddelen). |
1. Le diagnostic de la BPCO comprend à la fois : | 1. De diagnose van COPD omvat zowel : |
1.1 Des symptômes de dyspnée, de production d' expectoration ou de toux | 1.1 Symptomen van kortademigheid, sputum-productie of hoesten |
ET | EN |
1.2 Antécédents de tabagisme (au moins 10 paquets-année) ou | 1.2 Geschiedenis van roken (minstens 10 pakjaar) of gedocumenteerde |
d'exposition documentée à des particules ou gaz toxiques | blootstelling aan toxische partikels of gassen |
ET | EN |
1.3 VEMS/CV < 0.7 (Indice de Tiffeneau) ou VEMS/CVF< 0.7 (Forced | 1.3 FEV1/VC < 0.7 (Tiffeneau Index) of FEV1/FVC < 0.7 (Forced |
Expiratory Volume in 1 second/ (Forced) Vital Capacity) | Expiratory Volume in 1 second/ (Forced) Vital Capacity) |
2. De lichte vorm van COPD (stadium I) wordt gekenmerkt door een FEV1 | |
2. La BPCO légère (stade I) se caractérise par un VEMS d'au moinsh 80 | van minstens 80 %, de matige vorm (stadium II) door een FEV1 van |
%, la BPCO modérée (stade II) par un VEMS d'au moins 50 % mais | |
inférieur à 80 %, la BPCO sévère (stade III) par un VEMS d'au moins 30 | minstens 50 % maar lager dan 80 %, de ernstige vorm (stadium III) door |
% mais inférieur à 50 % et la BPCO très sévère (stade IV) par un VEMS | een FEV1 van minstens 30 % maar lager dan 50 % en de zeer ernstige |
inférieur à 30 % ou inférieur à 50 % mais avec une insuffisance | vorm (stadium IV) door een FEV1 lager dan 30 % of lager dan 50 % maar |
respiratoire chronique. | met een chronische respiratoire insufficiëntie. |
3. Le critère relatif au caractère répété des exacerbations implique | 3. Het criterium voor de bepaling van het herhaalde karakter van de |
la survenue d'au moins trois exacerbations au cours des trois | exacerbaties omvat het optreden van minstens 3 exacerbaties in de |
dernières années, traitées avec antibiotiques et/ou corticostéroïdes | laatste 3 jaren, behandeld met antibiotica en/of systemische |
systémiques. | corticosteroïden. |
b) En outre, la prescription donnant lieu au remboursement doit être | b) Bovendien moet het voorschrift dat aanleiding geeft tot vergoeding |
faite conformément aux conditions suivantes : | opgesteld zijn, conform aan volgende voorwaarden : |
1. Les formes en nébulisation ne seront prescrites en milieu | 1. De vernevelingsvormen zullen slechts in de ambulante praktijk |
ambulatoire que chez les bénéficiaires qui, en raison d'un handicap | worden voorgeschreven bij rechthebbenden die, wegens een |
mental ou moteur documenté, ne sont pas en mesure d'utiliser de | gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat zijn om |
manière correcte les inhalateurs à poudre ou les aérosols-doseurs, | poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al |
même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. | worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer. |
2. Afin de favoriser la déposition pulmonaire, le médecin prescripteur | 2. Ten einde de longdepositie te bevorderen gebruikt de |
utilisera de préférence les aérosols-doseurs (MDI) avec chambre | voorschrijvende arts bij voorkeur doseeraërosols (MDI) met |
d'expansion ou les inhalateurs à poudre (DPI). | expansiekamer of poederinhalatoren (DPI). |
3. Le médecin prescripteur tient compte des recommandations en vigueur | 3. De voorschrijvende arts houdt voor het voorschrijven van de |
pour la prescription des médicaments en fonction du stade de sévérité | geneesmiddelen rekening met de huidige aanbevelingen omtrent de ernst |
de la BPCO (telle que définie au point 1° a.2) et repris dans le | van de COPD (zoals gedefinieerd in punt 1° a.2) en hernomen in de |
tableau suivant. | volgende tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° Les éléments dont le dispensateur de soins doit disposer afin de | 2° De elementen waarover de zorgverlener moet beschikken teneinde de |
permettre au Service d'évaluation et de contrôle médicaux et aux | Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle en de adviserend |
médecins-conseils de l'organisme assureur de vérifier si les | geneesheren van de verzekeringsinstelling in staat te stellen na te |
spécialités pharmaceutiques fournies qui ont donné lieu au | gaan of de afgeleverde farmaceutische specialiteiten die aanleiding |
remboursement par le dispensateur de soins ont été prescrites | hebben gegeven tot vergoeding door de zorgverlener werden |
conformément aux conditions de remboursement établies : | voorgeschreven overeenkomstig de vastgestelde vergoedingsvoorwaarden : |
Pour toute modification d'un traitement chronique de la BPCO, le | Voor elke aanpassing van een chronische behandeling van COPD, zal de |
médecin prescripteur veillera à noter dans le dossier médical du | voorschrijvende arts zal ervoor zorgen dat er in het medisch dossier |
patient : | van de patiënt melding wordt gemaakt van : |
- les critères de diagnostic (symptômes et signes, antécédents de | - de diagnostische criteria (symptomen en tekens, voorgeschiedenis van |
tabagisme ou d'exposition documentée à des particules ou gaz toxiques, mesure de l'obstruction, stade de sévérité) avec la date des examens réalisés; - à quel stade de BPCO le patient en question se situe lors de la prescription du médicament; - si le patient n'est pas en mesure, en raison d'un handicap mental ou moteur documenté, d'utiliser de manière correcte les inhalateurs à poudre ou des aérosols-doseurs, même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. Les bronchodilatateurs à courte durée d'action, à réserver au traitement des exacerbations, ne sont pas pris en considération pour | roken of gedocumenteerde blootstelling aan toxische partikels of gassen, graadmeting van de luchtwegenobstructie, graad van de ernst) alsook de datum van de uitgevoerde onderzoeken; - in welk stadium van de COPD de desbetreffende patiënt zich bevindt op het ogenblik dat het geneesmiddel wordt voorgeschreven; - of de patiënt, wegens een gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat is om poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer. De kortwerkende bronchodilatatoren, voorbehouden voor de behandeling van exacerbaties, worden niet in overweging genomen voor deze |
cette règle de mention dans le dossier. | vermeldingsregel in het dossier. |
3° La période de validité maximale au terme de laquelle les éléments | 3° De maximale geldigheidsperiode waarna de in 2° bedoelde elementen |
mentionnés au point 2° doivent être renouvelés : | hernieuwd moeten worden : |
La période de validité maximale est illimitée; les éléments peuvent | De maximale geldigheidsperiode is onbeperkt; de elementen kunnen |
être complétés par de nouveaux éléments résultant du suivi du patient | echter worden vervolledigd met nieuwe elementen die ontstaan bij het |
BPCO (médications utilisées, suivi symptomatologique et de la fonction pulmonaire). | opvolgen van de COPD-patiënt (gebruikte medicatie, verloop van de |
m) il est inséré un § 60100, rédigé comme suit : | symptomen en longfunctiemetingen). |
Sous-paragraphe 60100 Liste 1B Bêta2-mimétiques à courte durée d'action dans la BPCO | m) er wordt een § 60100 toegevoegd, luidende : |
En application du paragraphe 60000, la spécialité mentionnée dans le § | |
60100 (liste 1B) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragraaf 60100 Lijst 1B Kortwerkende bèta2-mimetica bij COPD |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de la BPCO pour le | In toepassing van paragraaf 60000 komt de specialiteit vermeld in § |
60100 (lijst 1B) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer | |
soulagement symptomatique des bronchospasmes induits par cette | ze aangewend wordt voor de behandeling van COPD voor de symptomatische |
affection, pour autant que la période pendant laquelle ces spécialités | verlichting van bronchospasmen veroorzaakt door deze aandoening, voor |
seraient utilisées de façon répétée ne dépasse pas une durée | zover de periode waarin deze specialiteiten herhaaldelijk zullen |
ininterrompue de 8 semaines. Les formes en nébulisation ne seront prescrites en milieu ambulatoire que chez les bénéficiaires qui, en raison d'un handicap mental ou moteur documenté, ne sont pas en mesure d'utiliser de manière correcte les inhalateurs à poudre ou les aérosols-doseurs, même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 1B ou 3B. Pour la consultation du tableau, voir image n) il est inséré un § 60200, rédigé comme suit : | gebruikt worden, een ononderbroken duur van 8 weken niet overschrijdt. De vernevelingsvormen zullen slechts in de ambulante praktijk worden voorgeschreven bij rechthebbenden, die, wegens een gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat zijn om poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 1B of de lijst 3 B. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 60200 Liste 2B Anticholinergiques à courte durée d'action pour la BPCO | n) er wordt een § 60200 toegevoegd, luidende : |
En application du paragraphe 60000, la spécialité mentionnée dans le § | |
60200 (liste 2B) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragraaf 60200 Lijst 2B Kortwerkende anticholinergica bij COPD |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de la BPCO pour le | In toepassing van paragraaf 60000 komt de specialiteit vermeld in § |
60200 (lijst 2B) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer | |
soulagement symptomatique des bronchospasmes induits par cette | ze aangewend wordt voor de behandeling van COPD voor de symptomatische |
affection, pour autant que la période pendant laquelle ces spécialités | verlichting van bronchospasmen veroorzaakt door deze aandoening, voor |
seraient utilisées de façon répétée ne dépasse pas une durée | zover de periode waarin deze specialiteiten herhaaldelijk zullen |
ininterrompue de 8 semaines. Les formes en nébulisation ne seront prescrites en milieu ambulatoire que chez les bénéficiaires qui, en raison d'un handicap mental ou moteur documenté, ne sont pas en mesure d'utiliser de manière correcte les inhalateurs à poudre ou les aérosols-doseurs, même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 2B ou la liste 3B. Pour la consultation du tableau, voir image o) il est inséré un § 60300, rédigé comme suit : | gebruikt worden, een ononderbroken duur van 8 weken niet overschrijdt. De vernevelingsvormen zullen slechts in de ambulante praktijk worden voorgeschreven bij rechthebbenden, die, wegens een gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat zijn om poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 2B of lijst 3B. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 60300 Liste 3B Association d'un anticholinergique à courte durée + | o) er wordt een § 60300 toegevoegd, luidende : |
bêta2-mimétique à courte durée d'action dans la BPCO | |
En application du paragraphe 60000, la spécialité mentionnée dans le § | |
60300 (liste 3B) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragraaf 60300 Lijst 3B Associatie van een kortwerkend anticholinergicum + |
kortwerkend bèta2- mimeticum bij COPD | |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de la BPCO pour le | In toepassing van paragraaf 60000 komt de specialiteit vermeld in § |
60300 (lijst 3B) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer | |
soulagement symptomatique des bronchospasmes induits par cette | ze aangewend wordt voor de behandeling van COPD voor de symptomatische |
affection, pour autant que la période pendant laquelle ces spécialités | verlichting van bronchospasmen veroorzaakt door deze aandoening, voor |
seraient utilisées de façon répétée ne dépasse pas une durée | zover de periode waarin deze specialiteiten herhaaldelijk zullen |
ininterrompue de 8 semaines. | gebruikt worden, een ononderbroken duur van 8 weken niet overschrijdt. |
Les formes en nébulisation ne seront prescrites en milieu ambulatoire que chez les bénéficiaires qui, en raison d'un handicap mental ou moteur documenté, ne sont pas en mesure d'utiliser de manière correcte les inhalateurs à poudre ou les aérosols-doseurs, même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 3B ou avec d'autres spécialités à inhaler contenant des bêta2-mimétiques à courte durée d'action ou des anticholinergiques à courte durée d'action. Pour la consultation du tableau, voir image p) il est inséré un § 60400, rédigé comme suit : | De vernevelingsvormen zullen slechts in de ambulante praktijk worden voorgeschreven bij rechthebbenden, die, wegens een gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat zijn om poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 3B of met andere specialiteiten voor inhalatie die kortwerkende bèta2-agonisten of kortwerkende anticholinergica bevatten. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 60400 Liste 4B Bêta2-mimétiques à longue durée d'action dans la BPCO | p) er wordt een § 60400 toegevoegd, luidende : |
En application du paragraphe 60000, la spécialité mentionnée dans le § | |
60400 (liste 4B) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragraaf 60400 Lijst 4B Langwerkende bèta2-mimetica bij COPD |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de la BPCO modérée à très | In toepassing van paragraaf 60000 komt de specialiteit vermeld in § |
60400 (lijst 4B) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer | |
sévère. Pour la consultation du tableau, voir image | ze aangewend wordt voor de behandeling van matig tot zeer ernstige |
q) il est inséré un § 60500, rédigé comme suit : | COPD. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 60500 Liste 5B Anticholinergiques à longue durée dans la BPCO | q) er wordt een § 60500 toegevoegd, luidende : |
En application du paragraphe 60000, la spécialité mentionnée dans le § | |
60500 (liste 5B) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragraaf 60500 Lijst 5B Langwerkende anticholinergica bij COPD |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de la BPCO modérée à très | In toepassing van paragraaf 60000 komt de specialiteit vermeld in § |
60500 (lijst 5B) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer | |
sévère. Pour la consultation du tableau, voir image | ze aangewend wordt voor de behandeling van matig tot zeer ernstige |
r) il est inséré un § 60600, rédigé comme suit : | COPD. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sous-paragraphe 60600 Liste 6B Corticostéroïdes inhalés dans la BPCO En application du paragraphe 60000, la spécialité mentionnée dans le § 60600 (liste 6B) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de la BPCO sévère à très sévère auprès de bénéficiaires ayant des antécédents d'exacerbations répétées. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 6B ou avec une association fixe de bêta2-mimétique à longue durée d'action et de corticostéroïde à inhaler. Pour la consultation du tableau, voir image s) il est inséré un § 60700, rédigé comme suit : Sous-paragraphe 60700 Liste 7B Corticostéroïde inhalé + bêta2-mimétique à longue durée d'action pour la BPCO En application du paragraphe 60000, la spécialité mentionnée dans le § 60700 (liste 7B) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de la BPCO sévère à très sévère auprès de bénéficiaires ayant des antécedents d'exacerbations répétées. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 7B ou avec un bêta2-mimétique à inhaler à longue durée d'action ou avec un corticostéroïde à inhaler. Pour la consultation du tableau, voir image t) il est inséré un § 60800, rédigé comme suit : Sous-paragraphe 60800 Liste 8B Dérivés de la xanthine pour traiter la BPCO En application du paragraphe 60000, la spécialité mentionnée dans le § | r) er wordt een § 60600 toegevoegd, luidende : Sub-paragraaf 60600 Lijst 6B Inhalatiecorticosteroïden bij COPD In toepassing van paragraaf 60000 komt de specialiteit vermeld in § 60600 (lijst 6B) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer ze aangewend wordt voor de behandeling van ernstig tot zeer ernstige COPD bij rechthebbenden met antecedenten van herhaalde exacerbaties. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 6B of met een vaste associatie van een langwerkende bèta2-agonist met een inhalatiecorticosteroïd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld s) er wordt een § 60700 toegevoegd, luidende : Sub-paragraaf 60700 Lijst 7B Inhalatiecorticosteroïd + langwerkende bèta2-mimeticum bij COPD In toepassing van paragraaf 60000 komt de specialiteit vermeld in § 60700 (lijst 7B) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer ze aangewend wordt voor de behandeling van ernstig tot zeer ernstige COPD bij rechthebbenden met antecedenten van herhaalde exacerbaties. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 7B of met langwerkende inhalatie bèta2-agonist of met een inhalatiecorticosteroïd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld t) er wordt een § 60800 toegevoegd, luidende : |
60800 (liste 8B) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B | Sub-paragraaf 60800 Lijst 8B Xanthinederivaten bij COPD |
lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de la BPCO modérée à très | In toepassing van paragraaf 60000 komt de specialiteit vermeld in § |
60800 (lijst 8B) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer | |
ze aangewend wordt voor de behandeling van matig tot zeer ernstige | |
sévère. | COPD. |
Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané | De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige |
avec une autre spécialité figurant dans la liste 8B. | vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 8B. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
u) il est inséré un § 60900, rédigé comme suit : Sous-paragraphe 60900 | u) er wordt een § 60900 toegevoegd, luidende : |
Liste 9B Corticostéroïdes inhalés en nébulisation pour la BPCO | |
En application du paragraphe 60000, la spécialité mentionnée dans le § 60900 (liste 9B) fait l'objet d'un remboursement en catégorie B lorsqu'elle est utilisée pour le traitement de la BPCO sévère à très sévère auprès de bénéficiaires ayant des antécédents d'exacerbations répétées. Les formes en nébulisation ne seront prescrites en milieu ambulatoire que chez les bénéficiaires qui, en raison d'un handicap mental ou moteur documenté, ne sont pas en mesure d'utiliser de manière correcte les inhalateurs à poudre ou les aérosols-doseurs, même lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d'expansion. Le médecin prescripteur tient compte du non remboursement simultané avec une autre spécialité figurant dans la liste 9B ou avec ces mêmes spécialités sous forme d'aérosol-doseur ou de poudre à inhaler ou avec une association fixe de bêta2-mimétique à longue durée d'action et de corticostéroïde à inhaler. Pour la consultation du tableau, voir image | Sub-paragraaf 60900 Lijst 9B Vernevelingscorticosteroïden bij COPD In toepassing van paragraaf 60000 komt de specialiteit vermeld in § 60900 (lijst 9B) in aanmerking voor vergoeding in categorie B, wanneer ze aangewend wordt voor de behandeling van ernstig tot zeer ernstige COPD bij rechthebbenden met antecedenten van herhaalde exacerbaties. De vernevelingsvormen zullen slechts in de ambulante praktijk worden voorgeschreven bij rechthebbenden, die, wegens een gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat zijn om poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al worden die laatste gebruikt met een expansiekamer. De voorschrijvende arts houdt rekening met de niet gelijktijdige vergoeding met een andere specialiteit voorkomend op de lijst 9B of met die zelfde specialiteiten in poedervorm of in doseer-aërosolvorm of met een vaste associatie van een langwerkende bèta2-agonist met een inhalatiecorticosteroïd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° au chapitre IV-B : | 3° in hoofdstuk IV-B : |
a) § 1110000 est supprimé; | a) § 1110000 wordt geschrapt; |
b) § 1890000 est supprimé; | b) § 1890000 wordt geschrapt; |
c) § 1900000 est supprimé; | c) § 1900000 wordt geschrapt; |
d) § 2090000 est supprimé; | d) § 2090000 wordt geschrapt; |
e) § 2140000 est supprimé; | e) § 2140000 wordt geschrapt; |
f) § 2400000 est supprimé; | f) § 2400000 wordt geschrapt; |
g) § 2950000 est supprimé; | g) § 2950000 wordt geschrapt; |
h) § 4150000 est supprimé; | h) § 4150000 wordt geschrapt; |
i) § 4520000 est supprimé. | i) § 4520000 wordt geschrapt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 7 octobre 2008. | Brussel, 7 oktober 2008. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |