← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2001 relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et locale en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses diverses "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2001 relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et locale en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses diverses | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2001 betreffende het overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale en de lokale politie inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake het doen van diverse uitgaven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
7 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 7 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
9 janvier 2001 relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de | ministerieel besluit van 9 januari 2001 betreffende het overdragen van |
l'Intérieur à certaines autorités de la police fédérale et de | bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde |
l'inspection générale de la police fédérale et locale en matière de | overheden van de federale politie en van de algemene inspectie van de |
passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de | federale en de lokale politie inzake de gunning en de uitvoering van |
fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
diverses | en inzake het doen van diverse uitgaven |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
l'article 6; | leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 6; |
Vu la loi sur la comptabilité de l'Etat, coordonnée le 17 juillet | Gelet op de wet op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 28 et 71; | 1991, inzonderheid op de artikelen 28 en 71; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies | |
matière d'action de concession de travaux publics au niveau fédéral, | voor openbare werken op federaal niveau, inzonderheid op de artikelen |
notamment les articles 6 à 10 inclus; | 6 tot en met 10; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 relatif à l'introduction de | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 betreffende de |
l'euro et à la modification de certains montants dans la | invoering van de euro en de wijziging van bepaalde bedragen in de |
réglementation des marchés publics; | reglementering inzake overheidsopdrachten; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 janvier 2001 relatif aux délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 2001 betreffende het |
pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police | overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan |
fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et locale | bepaalde overheden van de federale politie en van de algemene |
en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, | inspectie van de federale en de lokale politie inzake de gunning en de |
uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | |
de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses | leveringen en diensten en inzake het doen van diverse uitgaven, |
diverses, modifié par les arrêtés ministériels des 14 mai 2002 et 16 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 mei 2002 en 16 april |
avril 2004; | 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2003, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 9 janvier |
Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 9 januari |
2001 relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de l'Intérieur à | 2001 betreffende het overdragen van bevoegdheid van de Minister van |
certaines autorités de la police fédérale et de l'inspection générale | Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de federale politie en |
de la police fédérale et locale en matière de passation et d'exécution | van de algemene inspectie van de federale en de lokale politie inzake |
des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière de réalisation de dépenses diverses, un point 5 est ajouté : | werken, leveringen en diensten en inzake het doen van diverse uitgaven, wordt een punt 5° toegevoegd : |
« 5° La reconduction des tranches annuelles des marchés pluriannuels | « 5° De reconductie van jaarlijkse schijven van meerjarige opdrachten |
approuvés par le Ministre de l'Intérieur au stade de la demande | die door de Minister van Binnenlandse Zaken werden goedgekeurd in het |
d'accord préalable : la prise de décision en matière de reconduction | stadium van de aanvraag tot voorafgaand akkoord : het nemen van |
beslissingen inzake de reconductie van meerjarige opdrachten valt | |
des marchés pluriannuels est à charge du Directeur du service d'achat | onder de bevoegdheid van de Directeur van de aankoopdienst van de |
de la police fédérale ». | federale politie ». |
Art. 2.L'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 9 janvier 2001 est |
Art. 2.De bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 9 januari 2001 |
remplacée par l'annexe du présent arrêté. | wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 octobre 2004. | Brussel, 7 oktober 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 octobre 2004 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 oktober |
l'arrêté ministériel du 9 janvier 2001 relatif aux délégations de | 2004 tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2001 |
pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police | betreffende het overdragen van bevoegdheid van de Minister van |
fédérale et de l'inspection générane de la police fédérale et locale | Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de federale politie en |
en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matiére de réalisation de dépences diverses. Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL | van de algemene inspectie van de federale en de lokale politie inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aaneming van werken, leveringen en diensten en inzake het doen van diverse uitgaven. De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL begin Publicatie : 2004-10-29 Numac : 2004000598 |