← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et suspension de la mise sur le marché du hamac léger, modèle "Mini-Hammock", fabriqué par "CHI LI BAND MAKER Industrial Co. Ltd. 5006" à TAIWAN "
Arrêté ministériel portant retrait et suspension de la mise sur le marché du hamac léger, modèle "Mini-Hammock", fabriqué par "CHI LI BAND MAKER Industrial Co. Ltd. 5006" à TAIWAN | Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het schorsen van het op de markt brengen van de lichte hangmat, model "Mini-Hammock", vervaardigd door "CHI LI BAND MAKER Industrial Co. Ltd. 5006" te TAIWAN |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
7 OCTOBRE 1999. - Arrêté ministériel portant retrait et suspension de | 7 OKTOBER 1999. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel |
nemen en het schorsen van het op de markt brengen van de lichte | |
la mise sur le marché du hamac léger, modèle "Mini-Hammock", fabriqué | hangmat, model "Mini-Hammock", vervaardigd door "CHI LI BAND MAKER |
par "CHI LI BAND MAKER Industrial Co. Ltd. 5006" à TAIWAN | Industrial Co. Ltd. 5006" te TAIWAN |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs, | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de |
notamment l'article 5; | consumenten, inzonderheid op artikel 5; |
Considérant que le hamac léger, modèle "Mini-Hammock", n'offre pas les | Overwegende dat de lichte hangmat, model « Mini-Hammock », niet de |
garanties de sécurité que le consommateur peut attendre; | veiligheidswaarborgen biedt die de consument mag verwachten; |
Considérant qu'une notification relative au hamac léger, modèle | Overwegende dat een notificatie betreffende de lichte hangmat, model « |
"Mini-Hammock", a été transmise via le système européen "Consom | Mini-Hammock », gebeurde via het Europese "Consom Alert"- systeem, |
Alert", référence 8019/99; Considérant que ce hamac fait courir au consommateur un danger grave et immédiat, à savoir un risque de strangulation dû à la tendance du produit à se resserrer comme un collet et à vriller; Considérant que des accidents graves se sont déjà produits; Vu l'urgence motivée par le fait qu'il importe de prendre des mesures adéquates afin d'éviter que d'autres accidents ne se produisent, Arrête : Article 1er.La mise sur le marché du hamac léger, modèle |
referte 8019/99; Overwegende dat deze hangmat de consument een ernstig en onmiddellijk gevaar doet lopen, meer bepaald een risico van wurging ten gevolge van de neiging van het product om samen te trekken zoals een strik en in elkaar te draaien; Overwegende dat er zich reeds ernstige ongevallen hebben voorgedaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat gepaste maatregelen nodig zijn om te vermijden dat bijkomende ongevallen zich zouden voordoen, Besluit : Artikel 1.Het op de markt brengen van de lichte hangmat, model |
"MiniHammock", fabriqué par "CHI LI BAND MAKER Industrial Co. Ltd. | "Mini-Hammock", vervaardigd door "CHI LI BAND MAKER Industrial Co. |
5006" à TAIWAN, est suspendue pour une durée d'un an. | Ltd. 5006" te TAIWAN, wordt geschorst voor een periode van één jaar. |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
genomen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 octobre 1999. | Brussel, 7 oktober 1999. |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |