Arrêté ministériel relatif à l'approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil consultatif de la recherche et du développement en agriculture | Ministerieel besluit betreffende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Consultatieve Raad voor onderzoek en ontwikkeling in de landbouw |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
7 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à l'approbation du | 7 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de goedkeuring van |
règlement d'ordre intérieur du Conseil consultatif de la recherche et | het huishoudelijk reglement van de Consultatieve Raad voor onderzoek |
du développement en agriculture | en ontwikkeling in de landbouw |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1997 instituant un Conseil consultatif de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1997 tot oprichting van |
la recherche et du développement en agriculture, notamment l'article | een Consultatieve Raad voor onderzoek en ontwikkeling in de landbouw, |
10; | inzonderheid op artikel 10; |
Vu la décision du Conseil consultatif de la recherche et du | Gelet op de beslissing van de Consultatieve Raad voor onderzoek en |
développement en agriculture du 15 juin 1998; | ontwikkeling in de landbouw van 15 juni 1998; |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le règlement d'ordre intérieur du Conseil consultatif | Enig artikel. Het huishoudelijk reglement van de Consultatieve Raad |
de la recherche et du développement en agriculture, dont le texte est | voor onderzoek en ontwikkeling in de landbouw, waarvan de tekst bij |
annexé au présent arrêté, est approuvé. | dit besluit gevoegd is, wordt goedgekeurd. |
Bruxelles, le 7 octobre 1998. | Brussel, 7 oktober 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexe à l'arrêté ministériel du 7 octobre 1998 | Bijlage bij het ministerieel besluit van 7 oktober 1998 |
Règlement d'ordre intérieur du Conseil consultatif de la recherche et | Huishoudelijk reglement van de Consultatieve Raad voor onderzoek en |
du développement en agriculture | ontwikkeling in de landbouw |
Article 1er.Le Conseil consultatif de la Recherche et du |
Artikel 1.De Consultatieve Raad voor onderzoek en ontwikkeling |
Développement se réunit au moins deux fois par an. Le président du | vergadert ten minste twee maal per jaar. De voorzitter van de Raad |
Conseil fixe l'endroit, le jour et l'heure de la réunion. Il fixe | bepaalt de plaats, de dag en het uur van de vergadering. Hij stelt |
également l'ordre du jour. | eveneens de agenda vast. |
Lorsque cinq membres au moins le demandent, le président est tenu de | Wanneer ten minste vijf leden erom verzoeken, is de voorzitter |
réunir le Conseil dans les trente jours et d'inscrire à l'ordre du | gehouden de Raad binnen de dertig dagen bijeen te roepen en de punten |
jour les points mentionnés dans la demande de réunion. | die in het verzoek tot bijeenroeping zijn opgegeven op de agenda te |
Art. 2.Le président ou, par ordre, un secrétaire convoque les membres |
plaatsen. Art. 2.De voorzitter of, in opdracht, een secretaris roept ten minste |
du Conseil et les suppléants par simple lettre ou par note au moins | zeven werkdagen vóór de vergadering de leden van de Raad en de |
sept jours ouvrables avant la réunion. | plaatsvervangers op bij gewone brief of bij nota. |
La convocation mentionne l'ordre du jour et contient, en annexe, les | De oproeping vermeldt de agenda en is vergezeld van de werkdocumenten |
documents de travail relatifs à ceux-ci. | die erop betrekking hebben. |
Art. 3.En cas d'urgence, le délai de convocation visé à l'article 2, |
Art. 3.In geval van hoogdringendheid wordt de termijn van oproeping |
1er alinéa, est réduit à au moins 72 heures. Le cas échéant, la | bedoeld in artikel 2, eerste lid, verminderd tot ten minste 72 uur. In |
convocation ainsi que l'ordre du jour sont communiqués aux membres | voorkomend geval worden de oproeping en de dagorde telefonisch of per |
ainsi qu'aux suppléants par appel téléphonique ou par fax du président | fax door de voorzitter of, in opdracht, door een secretaris aan de |
ou, par ordre, d'un secrétaire. | leden en de plaatsvervangers medegedeeld. |
Art. 4.Tout membre empêché d'assister à la réunion invite |
Art. 4.Ieder lid dat de vergadering niet kan bijwonen verzoekt |
immédiatement son suppléant à l'y remplacer. | onmiddellijk zijn plaatsvervanger hem op de vergadering te vervangen. |
Art. 5.Les membres signent la liste de présence lors de chaque |
Art. 5.Ieder lid tekent op de vergadering de aanwezigheidslijst, die |
réunion. Celle-ci est jointe au procès-verbal de la réunion. | aan de notulen van de vergadering wordt toegevoegd. |
Art. 6.La réunion ne peut délibérer sur des points qui ne sont pas |
Art. 6.De vergadering kan niet beraadslagen over punten die niet op |
mentionnés dans l'ordre du jour, sauf si deux tiers au moins des | de agenda voorkomen, tenzij tenminste twee derden van de aanwezige |
membres présents approuvent la modification de l'ordre du jour. | leden zich akkoord verklaart met de agendawijziging. |
Art. 7.Le président ouvre et clôt les réunions. Il conduit les débats |
Art. 7.De voorzitter opent en sluit de vergadering. Hij leidt de |
et organise les votes si le consensus n'est pas atteint. Art. 8.Le Conseil ne peut délibérer valablement que si au moins la moitié de ses membres prennent part à la réunion. Si cette condition n'est pas remplie, le Conseil est reconvoqué dans le mois qui suit, avec le même ordre du jour. Il statue alors valablement, quel que soit le nombre de membres présents. Aucun avis n'est exprimé s'il ne recueille la majorité simple des voix des membres présents. Art. 9.Lorsqu'un avis ou une proposition émis par le Conseil n'a pas recueilli l'unanimité des voix, les membres du Conseil qui se sont exprimés contre l'avis ou la proposition peuvent rédiger une note de minorité qui sera annexée au procès-verbal. Art. 10.Le secrétariat assiste le président. Il rédige le |
besprekingen en organiseert de stemming indien geen consensus wordt bereikt. Art. 8.De Raad kan slechts geldig beraadslagen als ten minste de helft van de leden aan de vergadering deelneemt. Als deze voorwaarde niet is vervuld, zal de Raad opnieuw bijeengeroepen worden binnen de maand, met dezelfde agenda. Deze vergadering beslist rechtsgeldig ongeacht het aantal aanwezige leden. Geen enkel advies mag gegeven worden als het niet gesteund wordt door een enkelvoudige meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden. Art. 9.Wanneer een advies of een voorstel van de Raad niet bij eenparigheid van stemmen wordt uitgebracht, kunnen de leden van de Raad die niet akkoord gaan met het advies of het voorstel een minderheidsnota opstellen die aan de notulen toegevoegd zal worden. Art. 10.Het secretariaat staat de voorzitter bij. Het maakt de |
procès-verbal de la réunion qui est communiqué aux membres effectifs | notulen van de vergadering op die binnen de maand na de vergadering |
et suppléants dans le mois suivant la réunion. | aan de leden en de plaatsvervangers worden meegedeeld. |
Art. 11.A l'ouverture de chaque réunion, le procès-verbal de la |
Art. 11.Bij het begin van elke vergadering worden de notulen van de |
réunion précédente est soumis à l'approbation du Conseil. | vorige vergadering aan de Raad ter goedkeuring voorgelegd. |
Les procès-verbaux approuvés sont signés par le président. | De goedgekeurde notulen worden door de voorzitter ondertekend. |
Art. 12.Les organisations représentées au Conseil sont obligées de |
Art. 12.De geledingen vertegenwoordigd in de Raad zijn verplicht de |
signaler au président la révocation éventuelle du mandat de leur | voorzitter op de hoogte te brengen van het eventueel herroepen van het |
représentant. | mandaat van hun vertegenwoordiger. |
En cas de poste devenu vacant, le président veille à ce qu'un nouveau | Ingeval een plaats vacant is, waakt de voorzitter erover dat er een |
membre soit désigné. | nieuw lid wordt aangeduid. |
Art. 13.Le président propose au Conseil la création des groupes de |
Art. 13.De voorzitter stelt aan de Raad de oprichting van werkgroepen |
travail. | voor. |
Le Conseil choisit le président de chaque groupe de travail. | De Raad kiest de voorzitter van elke werkgroep. |
Art. 14.Chaque membre du Conseil peut participer aux travaux d'un |
Art. 14.Elk lid van de Raad kan deelnemen aan de werkzaamheden van |
groupe de travail. | een werkgroep. |
Art. 15.Le secrétariat du Conseil assure également le secrétariat des |
Art. 15.Het secretariaat van de Raad verzekert ook de secretariaat |
groupes de travail. | van de werkgroepen. |
Art. 16.Les convocations, les procès-verbaux des réunions et les |
Art. 16.De uitnodigingen, de notulen van de vergaderingen en elk door |
documents produits par le Conseil sont communiqués aux membres | de Raad opgesteld document zullen aan de leden en de plaatsvervangers |
effectifs et suppléants en français et en néerlandais. Les autres | in het Nederlands en in het Frans worden overgemaakt. Andere |
documents sont communiqués dans leur langue de rédaction. | documenten worden overgemaakt in de taal van de auteur. |
Art. 17.Le président règle la procédure de tout ce qui n'est pas |
Art. 17.Voor alles wat niet in dit reglement is voorzien, regelt de |
prévu par le présent règlement. | voorzitter de procedure. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 octobre 1998 | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 oktober 1998 |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |