← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des formations organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « R. Schuman » à partir de l'année académique 2006-2007 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des formations organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « R. Schuman » à partir de l'année académique 2006-2007 | Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opening van de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole de la Communauté française R. Schuman » vanaf het academiejaar 2006-2007 toegelaten wordt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 NOVEMBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du | 7 NOVEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit |
Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 autorisant | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij |
l'ouverture des formations organisées par la Haute Ecole de la | de opening van de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole de |
Communauté française « R. Schuman » à partir de l'année académique | la Communauté française R. Schuman » vanaf het academiejaar 2006-2007 |
2006-2007 | toegelaten wordt |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20, tel | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op |
que remplacé par le décret du 30 juin 2006 et modifié par le décret du | artikel 20, zoals vervangen bij het decreet van 30 juni 2006 en |
18 juillet 2008; | gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
autorisant l'ouverture des formations organisées par la Haute Ecole de | augustus 2006 waarbij de opening van de opleidingen georganiseerd door |
la Communauté française « R. Schuman » à partir de l'année académique | de « Haute Ecole de la Communauté française R. Schuman » vanaf het |
2006-2007, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | academiejaar 2006-2007 toegelaten wordt, gewijzigd bij het besluit van |
française du 18 juillet 2008; | de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008; |
Vu l'avis favorable du Conseil général des Hautes Ecoles, donné le 16 décembre 2010; | Gelet op het gunstig advies van de Algemene Raad voor de Hogescholen, gegeven op 16 december 2010; |
Vu l'avis n° 96 du Conseil général des Hautes Ecoles, donné le 17 | Gelet op het advies nr. 96 van de Algemene Raad voor de Hogescholen, |
février 2011; | gegeven op 17 februari 2011; |
Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et | Overwegende dat alle vereiste voorafgaande formaliteiten vervuld |
qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la | werden en dat er geen reden bestaat om zich tegen de aanvraag van de |
Haute Ecole, | Hogeschool te verzetten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des formations | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opening van de opleidingen |
organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « R. Schuman | georganiseerd door de « Haute Ecole de la Communauté française R. |
» à partir de l'année académique 2006-2007, la ligne : | Schuman » vanaf het academiejaar 2006-2007 toegelaten wordt, wordt de regel : |
Type court | Korte Type |
Paramédicale | Paramedisch |
Spécialisation « Santé mentale et psychiatrie » | Specialisatie « Geestelijke gezondheid en psychiatrie » |
Libramont- | Libramont- |
Chevigny | Chevigny |
est remplacée par la ligne suivante : | vervangen door de volgende regel : |
Type court | Korte Type |
Paramédicale | Paramedisch |
Spécialisation « Santé communautaire » | Specialisatie « Gemeenschappelijke gezondheid » |
Libramont- | Libramont- |
Chevigny | Chevigny |
Art. 2.Dans le même tableau, la ligne suivante est insérée : |
Art. 2.In dezelfde tabel wordt de volgende regel : |
Type long | Lange Type |
Technique | Technisch |
Section « Gestion de chantier spécialisé en construction durable » | Afdeling « Beheer van de gespecialiseerde werf in duurzame bouwkunde » |
Libramont- | Libramont- |
Chevigny | Chevigny |
avant la ligne suivante : | ingevoegd vóór de volgende regel : |
Type long | Lange Type |
Technique | Technisch |
Section « Sciences industrielles » 1er cycle | Afdeling « Industriële wetenschappen » 1e cyclus |
Arlon | Aarlen |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'année |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
académique 2011-2012. | 2011-2012. |
Bruxelles, le 7 novembre 2011. | Brussel, 7 november 2011. |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |