Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 3 avril 2015 relatif à l'octroi de subventions à des contrats de gestion en application du Règlement n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural | Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 3 april 2015 tot het verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten met toepassing van Verordening nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
7 MARS 2019. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de | 7 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse |
l'arrêté ministériel du 3 avril 2015 relatif à l'octroi de subventions | bepalingen van het ministerieel besluit van 3 april 2015 tot het |
verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten met toepassing van | |
à des contrats de gestion en application du Règlement (UE) n° | Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 | van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het |
relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen | Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling |
agricole pour le développement rural | |
LE MINISTRE FLAMAND DE L'ENVIRONNEMENT, DE L'AMENAGEMENT DU | |
TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le | de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling |
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et | uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en |
abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, modifié en | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, het |
dernier lieu par le règlement délégué (UE) n° 2018/162 de la | laatst gewijzigd bij gedelegeerde verordening (EU) 2018/162 van de |
Commission du 23 novembre 2017 ; | Commissie van 23 november 2017; |
Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi | de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de |
de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° | van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, |
1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil, modifié en dernier lieu par | (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de |
le Règlement (UE) n° 2017/2393 du Parlement européen et du Conseil du | Raad, het laatst gewijzigd bij verordening (EU) 2017/2393 van het |
13 décembre 2017 ; | Europees Parlement en de Raad van 13 december 2017; |
Vu le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor |
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du | intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en |
Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) n° | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij |
2018/162 de la Commission du 23 novembre 2017 ; | gedelegeerde verordening (EU) 2018/162 van de Commissie van 23 |
november 2017; | |
Vu le règlement délégué (UE) n° 807/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie |
2014 complétant le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1305/2013 |
et du Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds | van het Europees Parlement en de Raad inzake bijstand voor |
européen agricole pour le développement rural (Feader) et introduisant | plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
plattelandsontwikkeling (Elfpo) en tot invoering van | |
des dispositions transitoires, modifié par le Règlement délégué (UE) | overgangsbepalingen, gewijzigd bij gedelegeerde verordening (EU) |
n° 2015/1367 de la Commission du 4 juin 2015 ; | 2015/1367 van de Commissie van 4 juni 2015; |
Vu l'arrêté d'exécution de la Commission du 13 février 2015 portant | Gelet op het uitvoeringsbesluit van de Commissie van 13 februari 2015 |
approbation du programme de développement rural de la Flandre - | tot goedkeuring van het plattelandsontwikkelingsprogramma voor |
Belgique pour le soutien provenant du Fonds européen agricole pour le | Vlaanderen - België voor bijstand uit het Europees Landbouwfonds voor |
développement rural ; | plattelandsontwikkeling; |
Vu la décision d'exécution de la Commission du 10 janvier 2019 portant | Gelet op het uitvoeringsbesluit van de Commissie van 10 januari 2019 |
approbation de la modification du programme de développement rural de | tot goedkeuring van de wijziging van het |
la Flandre (Belgique) en vue du soutien du Fonds européen agricole | plattelandsontwikkelingsprogramma van Vlaanderen (België) voor |
pour le développement rural ; | bijstand uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling; |
Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la « Vlaamse | Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de |
Landmaatschappij » (Société terrienne flamande), l'article 6bis, § 3, | Vlaamse Landmaatschappij, artikel 6bis, § 3, ingevoegd bij het decreet |
inséré par le décret du 7 mai 2004 et modifié par le décret du 27 | van 7 mei 2004 en gewijzigd bij het decreet van 27 oktober 2017; |
octobre 2017 ; Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
nature et le milieu naturel, l'article 45, modifié par le décret du 12 | en het natuurlijk milieu, artikel 45, gewijzigd bij het decreet van 12 |
décembre 2008, et l'article 46, modifié par les décrets des 12 | december 2008, en artikel 46, gewijzigd bij de decreten van 12 |
décembre 2008 et 9 mai 2014 ; | december 2008 en 9 mei 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2014 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2014 tot |
het verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten met toepassing | |
l'octroi de subventions à des contrats de gestion en application du | van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de |
Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 | Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling |
décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds | uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling, artikel |
européen agricole pour le développement rural, l'article 20, alinéa 4, | 20, vierde lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2015 ; | 19 juni 2015; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 avril 2015 relatif à l'octroi de | Gelet op het ministerieel besluit van 3 april 2015 tot het verlenen |
subventions à des contrats de gestion en application du Règlement (UE) | van subsidies voor beheerovereenkomsten met toepassing van Verordening |
n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 | (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen | december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het |
agricole pour le développement rural ; | Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 décembre 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 december 2018; |
Vu l'avis 65.262/1 du Conseil d'Etat, rendu le 19 février 2019, en | Gelet op advies 65.262/1 van de Raad van State, gegeven op 19 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 40, alinéa 1er, 2° de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.In artikel 40, eerste lid, 2°, van het ministerieel besluit |
du 3 avril 2015 relatif à l'octroi de subventions à des contrats de | van 3 april 2015 tot het verlenen van subsidies voor |
gestion en application du Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement | beheerovereenkomsten met toepassing van Verordening (EU) nr. 1305/2013 |
européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au | van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake |
développement rural par le Fonds européen agricole pour le | steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
développement rural, le membre de phrase « la division Protection de | plattelandsontwikkeling wordt de zinsnede "de afdeling Land- en |
la Terre et du Sol, du Sous-sol et des Ressources naturelles du | Bodembescherming, Ondergrond en Natuurlijke Rijkdommen van het |
Département » est remplacé par le membre de phrase « la sous-entité du | Departement" vervangen door de zinsnede "de subentiteit van het |
Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Departement Omgeving, bevoegd voor de bodembescherming". |
chargée de la protection du sol ». | |
Art. 2.Dans l'article 112/2, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 112/2, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté ministériel du 8 décembre 2016 et modifié par l'arrêté | bij het ministerieel besluit van 8 december 2016 en gewijzigd bij het |
ministériel du 12 décembre 2017, le point 6° est remplacé par ce qui | ministerieel besluit van 12 december 2017, wordt punt 6° vervangen |
suit : | door wat volgt: |
« 6° la bande de luzerne est fauchée au moins deux fois par an dans la | "6° de luzernestrook wordt jaarlijks minstens twee keer gemaaid in de |
période du 1er mars au 30 septembre, l'intervalle entre deux fauchages | periode van 1 maart tot en met 30 september met een tijdsinterval van |
successifs étant toujours d'au moins soixante jours. | telkens minstens zestig dagen tussen twee opeenvolgende maaibeurten. |
La bande de luzerne peut additionnellement être fauchée ou | De luzernestrook mag bijkomend jaarlijks gemaaid of geklepeld worden |
débroussaillée dans la période du 1er octobre au 28 février de l'année | in de periode van 1 oktober tot en met 28 februari van het |
suivante. En cas de fauche, au moins 75 % de la bande de luzerne doit | daaropvolgende jaar. Als er gemaaid wordt, moet telkens minstens 75% |
à chaque fois être fauché et les déchets de fauchage doivent être | van de luzernestrook gemaaid worden en moet het maaisel afgevoerd |
ramassés dans les 15 jours après le fauchage. Dans l'année du resemis | worden binnen vijftien dagen nadat er gemaaid is. In het jaar van de |
de la luzerne, le premier fauchage peut être remplacé par un | (her)inzaai van de luzerne mag de eerste maaibeurt vervangen worden |
débroussaillage ou un fauchage sans ramassage des déchets du fauchage ; ». | door klepelen of maaien zonder het maaisel af te voeren;". |
Art. 3.Dans l'article 112/8, alinéa 2, 6°, du même arrêté, inséré par |
Art. 3.In artikel 112/8, tweede lid, 6°, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté ministériel du 8 décembre 2016, la phrase « le premier | ingevoegd bij het ministerieel besluit van 8 december 2016, wordt de |
fauchage ou débroussaillage se déroule entre le 1er et le 31 mai ; » est abrogée. | zin "de eerste maai- of klepelbeurt gebeurt in de periode vanaf 1 mei tot en met 31 mei;" opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 112/11, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 4.In artikel 112/11, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté ministériel du 8 décembre 2016, le point 3° est remplacé par | ingevoegd bij het ministerieel besluit van 8 december 2016, wordt punt |
ce qui suit : | 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° la culture principale sur les parcelles déclarées sera une | "3° op de gemelde percelen wordt een graangewas, uitgezonderd maïs, |
céréale, sauf le maïs. Une culture successive est semée dans les | als hoofdteelt geteeld. Binnen veertien dagen na de oogst van het |
quatorze jours qui suivent la récolte de la céréale et au plus tard | graangewas en uiterlijk voor 1 augustus wordt een nateelt ingezaaid. |
pour le 1er août. Cette culture successive est conservée jusqu'au 1er | De nateelt wordt behouden tot en met 1 maart van het daaropvolgende |
mars de l'année civile suivante ; ». | kalenderjaar;". |
Art. 5.Dans l'article 112/12 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 5.In artikel 112/12 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 8 décembre 2016, le montant de « 130 euros » est | ministerieel besluit van 8 december 2016, wordt het bedrag "130 euro" |
remplacé par le montant de « 584 euros ». | vervangen door het bedrag "584 euro". |
Art. 6.A l'article 127, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 6.In artikel 127, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté ministériel du 8 décembre 2016, sont apportées les | bij het ministerieel besluit van 8 december 2016, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° il est ajouté au point 4° un point e) rédigé comme suit : | 1° aan punt 4° wordt een punt e) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« e) lorsque la culture principale se compose de trèfle ou de luzerne | "e) als de hoofdteelt bestaat uit klaver of luzerne die een volledig |
qui est conservée pendant une année entière ; » ; | jaar behouden wordt;"; |
2° le point 8° est abrogé ; | 2° punt 8° wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans l'annexe 5 du même arrêté, remplacée par l'arrêté |
Art. 7.In bijlage 5 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
ministériel du 8 décembre 2016 et modifiée par l'arrêté ministériel du | ministerieel besluit van 8 december 2016 en gewijzigd bij het |
12 décembre 2017, le tableau b) dans le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : « Tableau b) Dénomination française mélanges de fleurs et mélanges de légumineuses Nom scientifique quantité de semence : min. poids/ha max. % du poids semé | ministerieel besluit van 12 december 2017, wordt in paragraaf 2 tabel b) vervangen door wat volgt: "Tabel b) Nederlandse benaming bloemenmengsels en mengsels van vlinderbloemigen wetenschappelijke naam zaaihoeveelheid: minimaal gewicht per hectare maximaal percentage van het ingezaaide gewicht |
Tübinger | Tübinger |
10 kg/ha | 10 kg/ha |
Brandenburger | Brandenburger |
10 kg/ha | 10 kg/ha |
mélange de fleurs annuelles | eenjarig bloemenmengsel |
10 kg/ha | 10 kg/ha |
bleuet | korenbloem |
Centaurea cyanus | Centaurea cyanus |
15 %, | 15 % |
coquelicot | grote klaproos |
Papaver rhoeas | Papaver rhoeas |
15 %, | 15 % |
camomille vraie | echte kamille |
Matricaria chamomilla | Matricaria chamomilla |
10 %, | 10 % |
groupe : cruciféracées (au moins deux des espèces mentionnées | groep: kruisbloemigen (minstens twee van de onderstaande soorten en |
ci-dessous et toujours comprenant de la moutarde noire) : | altijd zwarte mosterd): |
30 %, | 30 % |
colza | koolzaad |
Brassica napus | Brassica napus |
navette | raapzaad |
Brassica rapa subsp. oleifera | Brassica rapa subsp. oleifera |
moutarde noire | zwarte mosterd |
Brassica nigra | Brassica nigra |
groupe : légumineuses (au moins trois des espèces mentionnées ci-dessous) : | groep: vlinderbloemigen (minstens drie van de onderstaande soorten): |
30 % | 30 % |
luzerne | luzerne |
Medicago sativa | Medicago sativa |
vesce velue | bonte wikke |
Vicia villosa | Vicia villosa |
vesce cracca | vogelwikke |
Vicia cracca | Vicia cracca |
sainfoin | esparcette |
Onobrychis viciifolia | Onobrychis viccifolia |
trèfle incarnat | incarnaatklaver |
Trifolium incarnatum | Trifolium incarnatum |
mélange de légumineuses pluriannuelles | meerjarig mengsel van vlinderbloemigen |
15 kg/ha | 15 kg/ha |
trèfle des prés | rode klaver |
Trifolium pratense | Trifolium pratense |
40 % | 40 % |
luzerne | luzerne |
Medicago sativa | Medicago sativa |
10 % | 10 % |
trèfle incarnat | incarnaatklaver |
Trifolium incarnatum | Trifolium incarnatum |
10 % | 10 % |
sainfoin | esparcette |
Onobrychis viciifolia | Onobrychis viccifolia |
10 % | 10 % |
vesce velue | bonte wikke |
Vicia villosa | Vicia villosa |
30 % | 30 % |
». | ". |
Art. 8.L'annexe 8, jointe au même arrêté, est complété par un point |
Art. 8.Aan bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt een punt 12) |
12), rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 12) un mélange approuvé par la société. ». | "12) een mengsel dat de maatschappij goedgekeurd heeft.". |
Art. 9.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux contrats |
Art. 9.Op de beheerovereenkomsten die zijn gesloten voor de |
de gestion conclus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit, zijn de bepalingen van dit besluit |
van toepassing. | |
Bruxelles, le 7 mars 2019. | Brussel, 7 maart 2019. |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL . | K. VAN DEN HEUVEL |