← Retour vers "Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL « Service d'Aide sociale aux Justiciables et aux Détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur », en tant que Service d'aide aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur "
Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL « Service d'Aide sociale aux Justiciables et aux Détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur », en tant que Service d'aide aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur | Ministerieel besluit tot hernieuwing van de erkenning die aan de « ASBL Service d'Aide sociale aux Justiciables et aux Détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur », toegekend is als dienst voor sociale hulpverlening aan gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Namen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 MARS 2012. - Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agrément | 7 MAART 2012. - Ministerieel besluit tot hernieuwing van de erkenning |
de l'ASBL « Service d'Aide sociale aux Justiciables et aux Détenus de | die aan de « ASBL Service d'Aide sociale aux Justiciables et aux |
l'arrondissement judiciaire de Namur », en tant que Service d'aide aux | Détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur », toegekend is als |
détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur | dienst voor sociale hulpverlening aan gedetineerden van het |
gerechtelijk arrondissement Namen | |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 |
l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que | betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog |
modifié par les décrets du 28 avril 2004, du 19 octobre 2007 et du 19 | op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd bij de decreten van 28 |
février 2009; | april 2004, 19 oktober 2007 en 19 februari 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide | december 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 |
sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que | betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog |
modifié; | op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2007,portant renouvellement de l'agrément accordé à l'ASBL « Service | januari 2007, tot hernieuwing van de erkenning die aan de « ASBL |
d'Aide sociale aux Justiciables de l'arrondissement de Namur », rue | Service d'Aide sociale aux Justiciables et aux Détenus de |
Armée Grouchy 20B, à 5000 Namur, en tant que service d'aide sociale | l'arrondissement judiciaire de Namur », rue Armée Grouchy 20B, te 5000 |
Namen, toegekend is als dienst voor sociale hulpverlening aan | |
aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur pour une période | gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Namen voor een |
de cinq années à partir du 1er janvier 2007; | periode van vijf jaar vanaf 1 januari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances,donné le 19 janvier 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 |
Considérant la conformité, établie par l'administration en date du 5 | januari 2012; Overwegende dat door het bestuur op 5 juli 2011 vastgesteld werd dat |
juillet 2011, de la demande de renouvellement d'agrément en tant que | |
service d'aide aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur | de aanvraag om hernieuwing van de erkenning als dienst voor sociale |
introduite le 30 juin 2011 par les responsables de l'ASBL « Service | hulverlening aan gedetineerden van Namen ingediend op 30 juni 2011 |
door de verantwoordelijken van de « ASBL Service d'aide sociale aux | |
d'Aide sociale aux Justiciables et aux Détenus de l'arrondissement | justiciables et aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur », |
judiciaire de Namur », rue Armée Grouchy 20B, à 5000 Namur; | rue Armée Grouchy 20B, te 5000 Namen, conform is; |
Considérant l'avis de l'administration rendu le 1er septembre 2011; | Gelet op het advies van het bestuur, verleend op 1 september 2011; |
Considérant l'avis de la Commission consultative de l'aide sociale aux | Gelet op het advies van de Adviescommissie voor sociale hulpverlening |
détenus transmis le 31 octobre 2011; | aan gedetineerden, overgezonden op 31 oktober 2011; |
Considérant que toutes les conditions (de renouvellement) d'agrément, | Overwegende dat alle voorwaarden (voor de hernieuwing) van de |
telles que définies par les articles 5 et 7, § 1er et § 4 du décret | erkenning, zoals bepaald bij de artikelen 5 en 7, § 1 en § 4 van het |
ainsi que par les articles 3 à 7 et 15 à 16/1, de l'arrêté, sont | decreet alsook bij de artikelen 3 tot 7 en 15 tot 16/1 van het besluit |
remplies, | vervuld worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'ASBL « Service d'Aide sociale aux Justiciables et aux |
Artikel 1.De « ASBL Service d'Aide sociale aux Justiciables et aux |
Détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur », rue Armée Grouchy | Détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur », rue Armée Grouchy |
20B, à 5000 Namur, est agréée pour cinq ans à partir du 1er janvier | 20B, te 5000 Namen, wordt erkend voor een periode van vijf jaar vanaf |
2012 en tant que service d'Aide aux détenus de l'arrondissement | 1 januari 2012 als dienst voor hulpverlening aan de gedetineerden van |
judiciaire de Namur. | het gerechtelijk arrondissement Namen. |
Art. 2.Par reconduction des conventions de collaboration établies par |
Art. 2.Krachtens de hernieuwing van de samenwerkingsovereenkomsten |
le service agréé de Namur respectivement avec les services de Dinant | vastgesteld door de erkende dienst van Namen respectief met de |
et de Huy et approuvées le 25 février 2002, le Service d'aide sociale | diensten van Dinant en Hoei en goedgekeurd op 25 februari 2002, hevelt |
aux Détenus de l'arrondissement judiciaire de Namur transfère | de dienst voor sociale hulpverlening aan de gedetineerden van het |
gerechtelijk arrondissement Namen administratief de tenlasteneming van | |
administrativement la prise en charge d'un nombre de 50 détenus au | 50 gedetineerden binnen de gevangenis Namen naar de erkende dienst |
sein de la prison de Namur au service agréé de Dinant et la prise en | |
charge d'un nombre de 138 (suite à actualisation du chiffre initial de | Dinant en de tenlasteneming van 138 (het geactualiseerde cijfer van |
134, en fonction de l'évolution intervenue au niveau des chiffres de | 134, in functie van de interne evolutie van de vermogenscijfers van de |
capacité de la prison d'Andenne) détenus au sein de la prison | gevangenis Andenne) gedetineerden binnen de gevangenis Andenne naar de |
d'Andenne au service agréé de Huy. | erkende dienst Hoei over. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Bruxelles, le 7 mars 2012. | Brussel, 7 maart 2012 |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |