← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 MARS 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; Vu le Règlement (CE) n° 246/2006 de la Commission du 10 février 2006 modifiant pour la soixante-troisième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 246/2006 van de Commissie van 10 februari 2006 tot drieënzestigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 | Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari 2006; |
16 février 2006; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de |
Conseil de sécurité a été modifiée le 8 février 2006 par la | Veiligheidsraad op 8 februari 2006 aangepast werd door de Mededeling |
Communication SC/8632 et que ceci a comme conséquence la modification | SC/8632 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de |
de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les | geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de |
mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures | maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 |
restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter |
matière, en adaptant la liste précitée, | zake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), |
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies, | zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van |
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er | de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 | 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en |
décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 | 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, |
avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 | 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en |
et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 | 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 |
avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 | maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 |
novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 | oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, |
et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 | 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, |
octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 | 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, |
15 en 16 februari 2006 tot uitvoering van het koninklijk besluit van | |
février 2006 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif | 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de |
aux mesures restrictive à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est | Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit |
modifiée par la liste annexée au présent arrêté. | besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 11 février 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 11 februari 2006. |
Bruxelles, le 7 mars 2006. | Brussel, 7 maart 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe | Bijlage |
Les mentions suivantes sont ajoutées dans la rubrique « Personnes | De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst van |
morales, groupes et entités » : | rechtspersonen, groepen en entiteiten : |
(1) Meadowbrook Investments Limited. Adresse : 44 Upper Belgrave Road, | (1) Meadowbrook Investments Limited. Adres : 44 Upper Belgrave Road, |
Clifton, Bristol, BS8 2XN, Royaume-Uni. Renseignement complémentaire : | Clifton, Bristol, BS8 2XN, Verenigd Koninkrijk. Overige informatie : |
numéro d'identification : 05059698. | registratienummer : 05059698. |
(2) Ozlam Properties Limited. Adresse : 88 Smithdown Road, Liverpool | (2) Ozlam Properties Limited. Adres : 88 Smithdown Road, Liverpool L7 |
L7 4JQ, Royaume-Uni. Renseignement complémentaire : numéro | 4JQ, Verenigd Koninkrijk. Overige informatie : registratienummer : |
d'identification : 05258730. | 05258730. |
(3) Sanabel Relief Agency Limited [alias a) Sanabel Relief Agency, b) | (3) Sanabel Relief Agency Limited [alias a) Sanabel Relief Agency, b) |
Sanabel L'il-Igatha, c) SRA, d) Sara, e) Al-Rahama Relief Foundation | Sanabel L'il-Igatha, c) SRA, d) Sara, e) Al-Rahama Relief Foundation |
Limited]. Adresses : a) 63 South Rd, Sparkbrook, Birmingham B 111 EX, | Limited]. Adres : a) 63 South Rd, Sparkbrook, Birmingham B 111 EX, |
Royaume-Uni; b) 1011 Stockport Rd, Levenshulme, Manchester M9 2TB, | Verenigd Koninkrijk; b) 1011 Stockport Rd, Levenshulme, Manchester M9 |
2TB, Verenigd Koninkrijk; c) P.O. Box 50, Manchester M19 25P, Verenigd | |
Royaume-Uni; c) P.O. Box 50, Manchester M19 25P, Royaume-Uni; d) 98 | Koninkrijk; d) 98 Gresham Road, Middlesbrough, Verenigd Koninkrijk; e) |
Gresham Road, Middlesbrough, Royaume-Uni; e) 54 Anson Road, London NW2 | 54 Anson Road, London NW2 6AD, Verenigd Koninkrijk. Overige informatie |
6AD, Royaume-Uni. Renseignements complémentaires : a) site web : | : a) website : http://www.sanabel.org.uk, b) e-mail : |
http://www.sanabel.org.uk; b) e-mail : info@sanabel.org.uk; c) numéro | info@sanabel.org.uk, c) « charity number » : 1083469, d) |
d'enregistrement en tant qu'organisme de bienfaisance : 1083469; d) | |
numéro d'identification : 3713110. | registratienummer : 3713110. |
(4) Sara Properties Limited (alias Sara Properties). Adresses : a) 104 | (4) Sara Properties Limited (alias Sara Properties). Adres : a) 104 |
Smithdown Road, Liverpool, Merseyside L7 4JQ, Royaume-Uni; b) 2a | Smithdown Road, Liverpool, Merseyside L7 4JQ, Verenigd Koninkrijk; b) |
Hartington Road, Liverpool L8 OSG, Royaume-Uni. Renseignements | 2a Hartington Road, Liverpool L8 OSG, Verenigd Koninkrijk. Overige |
complémentaires : a) site web : http ://www.saraproperties.co.uk; b) | informatie : a) website : http ://www.saraproperties.co.uk, b) |
numéro d'identification : 4636613. | registratienummer : 4636613. |
Les noms suivants sont ajoutés sous la rubrique « Personnes physiques | De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst van |
» : | natuurlijke personen : |
(5) Ghuma Abd'rabbah [alias a) Ghunia Abdurabba, b) Ghoma Abdrabba, c) | (5) Ghuma Abd'rabbah [alias a) Ghunia Abdurabba, b) Ghoma Abdrabba, c) |
Abd'rabbah, d) Abu Jamil]. Adres : Birmingham, Verenigd Koninkrijk. | |
Abd'rabbah, d) Abu Jamil]. Adresse : Birmingham, Royaume-Uni. Né le 2 | Geboortedatum : 2 september 1957. Geboorteplaats : Benghazi, Libië. |
septembre 1957, à Benghazi, Libye. Nationalité : britannique. | Nationaliteit : Brits. |
(6) Abd Al-Rahman Al-Faqih [alias a) Mohammed Albashir, b) Muhammad | (6) Abd Al-Rahman Al-Faqih [alias a) Mohammed Albashir, b) Muhammad |
Al-Bashir, c) Bashir Mohammed Ibrahim Al- Faqi, d) Al-Basher Mohammed, | Al-Bashir, c) Bashir Mohammed Ibrahim Al-Faqi, d) Al-Basher Mohammed, |
e) Abu Mohammed, f) Mohammed Ismail, g) Abu Abd Al Rahman, h) Abd Al | e) Abu Mohammed, f) Mohammed Ismail, g) Abu Abd Al Rahman, h) Abd Al |
Rahman Al-Khatab, i) Mustafa, j) Mahmud, k) Abu Khalid]. Adresse : | Rahman Al-Khatab, i) Mustafa, j) Mahmud, k) Abu Khalid]. Adres : |
Birmingham, Royaume-Uni. Né le 15 décembre 1959 en Libye. | Birmingham, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : 15 december 1959. |
Geboorteplaats : Libië. | |
(7) Mohammed Benhammedi [alias a) Mohamed Hannadi; b) Mohamed Ben | (7) Mohammed Benhammedi [alias a) Mohamed Hannadi, b) Mohamed Ben |
Hammedi; c) Muhammad Muhammad Bin Hammidi; d) Ben Hammedi; e) | Hammedi, c) Muhammad Muhammad Bin Hammidi, d) Ben Hammedi, e) |
Panhammedi; f) Abu Hajir; g) Abu Hajir Al Libi; h) Abu Al Qassam]. | Panhammedi, f) Abu Hajir, g) Abu Hajir Al Libi, h) Abu Al Qassam]. |
Adresse : Midlands, Royaume-Uni. Né le 22 septembre 1966 en Libye. | Adres : Midlands, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : 22 september |
Nationalité : britannique. | 1966. Geboorteplaats : Libië. Nationaliteit : Brits. |
(8) Abdulbaqi Mohammed Khaled [alias a) Abul Baki Mohammed Khaled; b) | (8) Abdulbaqi Mohammed Khaled [alias a) Abul Baki Mohammed Khaled, b) |
Abd' Al-Baki Mohammed; c) Abul Baki Khaled; d) Abu Khawla]. Adresse : | Abd' Al-Baki Mohammed, c) Abul Baki Khaled, d) Abu Khawla]. Adres : |
Birmingham, Royaume-Uni. Né le 18 août 1957, à Tripoli, Libye. | Birmingham, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : 18 augustus 1957. |
Nationalité : britannique. | Geboorteplaats : Tripoli, Libië. Nationaliteit : Brits. |
(9) Tahir Nasuf [alias a) Tahir Mustafa Nasuf; b) Tahar Nasoof; c) | (9) Tahir Nasuf [alias a) Tahir Mustafa Nasuf, b) Tahar Nasoof, c) |
Taher Nasuf; d) Al-Qa'qa; e) Abu Salima El Libi; f) Abu Rida]. Adresse | Taher Nasuf, d) Al-Qa'qa, e) Abu Salima El Libi, f) Abu Rida]. Adres : |
: Manchester, Royaume-Uni. Né le : a) 4 novembre 1961, b) 11 avril | Manchester, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : a) 4 november 1961, |
1961, à Tripoli, Libye. | b) 11 april 1961. Geboorteplaats : Tripoli, Libië. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 mars 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 maart 2006. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |