← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 reconnaissant les entreprises d'insertion à partir du 1er janvier 1999 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 reconnaissant les entreprises d'insertion à partir du 1er janvier 1999 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot erkenning van de inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 7 MARS 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 reconnaissant les entreprises d'insertion à partir du 1er janvier 1999 (1) La Ministre de l'Emploi, | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 7 MAART 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot erkenning van de inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999 (1) De Minister van Werkgelegenheid, |
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, notamment l'article 61; | bepalingen, inzonderheid op artikel 61; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1995 portant exécution du Chapitre II du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot uitvoering van |
Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions | Hoofdstuk II van titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende |
sociales et diverses aux entreprises d'insertion et aux sociétés à | sociale en diverse bepalingen wat betreft de inschakelingsbedrijven en |
finalité sociale, notamment l'article 1er, alinéa 2; | de vennootschappen met een sociaal oogmerk, inzonderheid op artikel 1, |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 reconnaissant les entreprises | tweede lid; Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot erkenning van de |
d'insertion à partir du 1er janvier 1999, modifié par les arrêtés | inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999, gewijzigd bij de |
ministériels du 27 décembre 1999 et 9 février 2001; | ministeriële besluiten van 27 december 1999 en 9 februari 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire de prolonger | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
sans délai la reconnaissance des entreprises d'insertion qui ne sont | het nodig is onverwijld de erkenning te verlengen van de |
pas agréées et subsidiées comme telles par l'autorité régionale, afin | inschakelingsbedrijven die als dusdanig niet erkend en gesubsidieerd |
de permettre l'engagement de demandeurs d'emploi particulièrement | zijn door de gewestelijke overheid, teneinde de aanwerving van |
difficiles à placer ou le maintien dans leur emploi des travailleurs | bijzonder moeilijk te plaatsen werkzoekenden of het behoud van de |
qui étaient particulièrement difficiles à placer au moment de leur | tewerkstelling van werknemers, die bijzonder moeilijk te plaatsen |
recrutement, | waren op het ogenblik van hun aanwerving, mogelijk te maken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 3 mai |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 3 mei |
1999 reconnaissant les entreprises d'insertion à partir du 1er janvier | 1999 tot erkenning van de inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999, |
1999, modifié par les arrêtés ministériels des 27 décembre 1999 et 9 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 december 1999 en 9 |
février 2001, la date "31 décembre 2001" est remplacée par la date "31 | februari 2001 wordt de datum "31 december 2001" vervangen door de |
décembre 2002". | datum "31 december 2002". |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est complété par un 3°, rédigé |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een 3° |
comme suit : | luidend als volgt : |
3° ainsi que, à partir du 1er janvier 2002 en ce qui concerne la | 3° evenals, vanaf 1 januari 2002 voor wat de Duitstalige Gemeenschap |
Communauté germanophone des entreprises d'insertion suivantes | betreft de volgende inschakelingsbedrijven opgericht als vereniging |
constituées en association sans but lucratif : | zonder winstoogmerk : |
- Ausbildungszentrum für betriebliche Wiedergewinnungs-und | - Ausbildungszentrum für betriebliche Wiedergewinnungs-und |
Wiederverwertungstechniken-VoE, Eupen, | Wiederverwertungstechniken-VoE, Eupen, |
- Hof Peters-VoE, Emmels, | - Hof Peters-VoE, Emmels, |
- Betrieb zur Integration, Schaffung von Arbeidsplätzen-VoE, Eupen | - Betrieb zur Integration, Schaffung von Arbeidsplätzen-VoE, Eupen |
- Cartitas-Gruppe-VoE, Saint-Vith, | - Cartitas-Gruppe-VoE, Saint-Vith, |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 7 mars 2002. | Brussel, 7 maart 2002. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 21 décembre 1944, Moniteur belge du 23 décembre 1944. | Wet van 21 december 1944, Belgisch Staatsblad van 23 december 1944. |
Arrêté royal du 30 mars 1995, Moniteur belge du 11 avril 1995. | Koninklijk besluit van 30 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 11 april 1995. |
Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 9 juin 1999. | Ministerieel besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 9 juni |
Arrêté ministériel du 9 février 2001, Moniteur belge du 23 février | 1999. Ministerieel besluit van 9 februari 2001, Belgisch Staatsblad van 23 |
2001. | februari 2001. |