Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/05/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 1998 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 1998 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 1998 tot uitvoering van het artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 7 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 1998 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 7 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 1998 tot uitvoering van het artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen De Minister van Landbouw en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991 et 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991 en 6 augustus 1993, 21
décembre 1994 et 20 décembre 1995; december 1994 en 20 december 1995;
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de
l'enregistrement et aux modalités d'application de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de
l'épidémiosurveillance des bovins; epidemiologische bewaking van de runderen;
Vu l'arrêté ministériel du 29 janvier 1998 portant exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 29 januari 1998 tot uitvoering
l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à van het artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997
l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de betreffende de identificatie, de registratie en de
l'épidémiosurveillance des bovins; toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen;
Vu la Directive 97/12/CE du Conseil du 17 mars 1997 portant Gelet op de Richtlijn 97/12/EG van de Raad van 17 maart 1997 tot
modification et mise à jour de la directive 64/432/CEE relative à des wijziging en bijwerking van de Richtlijn 64/432/EEG inzake
problèmes de police sanitaire en matière d'échanges veterinairrechterlijke vraagstukken op het gebied van het
intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine; intracommunautair handelsverkeer in runderen en varkens;
Vu le règlement 820/97/CEE du Conseil du 21 avril 1997 établissant un Gelet op de verordening 820/97/EEG van de Raad op 21 april 1997 tot
système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor
l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande runderen en inzake de etikettering van rundvlees en
bovine; rundvleesproducten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
en particulier l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
1980, 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Considérant que la base de données informatisée pour les bovins est Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
basée sur l'identification de chaque bovin conformément au règlement Overwegend dat het gecomputeriseerd gegevensbestand voor de runderen
gebaseerd is op de identificatie van elk rund volgens de verordening
CE 820/97; EG/820/97;
Considérant que la reconnaissance du caractère opérationnnel de la Overwegend dat het volledig operationeel karakter van het Belgisch
base de données belge relative aux bovins a été demandée auprès de la gecomputeriseerd gegevensbestand voor de runderen aangevraagd is bij
Commission Européenne conformément au Règlement CE/820/97, notamment de Europese commissie op basis van de Verordening EG/820/97, in
l'article 6, paragraphe 3, premier tiret et sera effective à partir du bijzonder artikel 6, paragraaf 3, eerste streepje en zal worden erkend
1er juillet 1999; vanaf 1 juli 1999;
Considérant que par conséquent, il est nécessaire que les bovins Overwegend dat het hierdoor noodzakelijk is dat ook de runderen die
soumis à des conditions spéciales d'exploitation disposent sans délai onderworpen zijn aan speciale uitbatingsvoorwaarden onverwijld dienen
d'un passeport individuel, te beschikken over een individueel paspoort,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2, § 2, 5° de l'arrêté ministériel du 29

Artikel 1.In artikel 2, § 2, 5° van het ministerieel besluit van 29

janvier 1998 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 8 januari 1998 tot uitvoering van het artikel 3 van het koninklijk
août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de
modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins, dans le registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische
texte néérlandais, les mots « te reinigen » sont remplacés par les bewaking van de runderen, worden in de Nederlandse tekst de woorden «
mots « gezond te maken ». te reinigen » vervangen door de woorden « gezond te maken ».

Art. 2.§ 1er. L'article 3, § 1er, 2° du même arrêté est remplacé par

Art. 2.§ 1. Artikel 3, § 1, 2° van hetzelfde besluit wordt vervangen

la disposition suivante : door de volgende bepaling :
« 2° un plan du centre d'engraissement pour veaux avec mention des « 2° een plattegrond van de kalvermesterij met vermelding van de
numéros des étables et leur capacité respective ainsi que l'indication nummering van de stallen en hun respectievelijke capaciteit alsook met
des équipements visés au § 2". de aanduiding van de uitrusting bedoeld in § 2".
§ 2. Dans l'article 3, § 2, 4° du même arrêté, dans le texte § 2. In artikel 3, § 2, 4° van hetzelfde besluit, worden in de
néerlandais, les mots « te reinigen » sont remplacés par les mots « Nederlandse tekst de woorden « te reinigen » vervangen door de woorden
gezond te maken ». « gezond te maken ».

Art. 3.L'article 6, § 1er du même arrêté est remplacé par la

Art. 3.Artikel 6, § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

disposition suivante : volgende bepaling :
« Art. 6 § 1er. Chaque transport de veaux d'un centre de rassemblement « Art. 6, § 1. Elk vervoer van kalveren van een erkende
pour veaux agréé vers un centre d'engraissement pour veaux agréé doit kalververzamelplaats naar een erkende kalvermesterij moet gebeuren
se faire sous le couvert d'un document de transport mentionnant les onder dekking van een vervoersdocument dat de corresponderende
numéros des marques auriculaires correspondantes rédigé par lot de oormerken vermeldt en dat wordt opgesteld per lot kalveren dat naar
veaux transportés vers un même centre d'engraissement pour veaux eenzelfde kalvermesterij wordt afgevoerd. Een model van
agréé. Un modèle du document de transport visé aux §§ 1er, 2 et 3 est vervoersdocument bedoeld in § 1, 2 en 3 wordt bijgevoegd in bijlage
repris à l'annexe III. » III van dit besluit.
§ 2. Tout transport de veaux importés d'autres Etats membres, d'un § 2. Elk vervoer van kalveren ingevoerd uit andere lidstaten, van een
centre de rassemblement pour veaux agréé vers un centre
d'engraissement pour veaux agréé doit se faire sous le couvert d'un erkende kalververzamelplaats naar een erkende kalvermesterij, moet
document de transport mentionnant les numéros des marques auriculaires gebeuren onder dekking van een vervoersdocument dat de
correspondantes rédigé par lot de veaux transportés vers un même corresponderende oormerken vermeldt en dat wordt opgesteld per lot
centre d'engraissement pour veaux, ainsi que du certificat sanitaire kalveren dat naar eenzelfde kalvermesterij wordt afgevoerd, alsook van
d'accompagnement ou de sa copie par lot, sur lequel le numéro het begeleidende gezondheidscertificaat, of van een kopie ervan per
d'agrément et la date de l'arrivée au lieu de rassemblement de veaux lot, waarop het erkenningsnummer en de datum van aanvoer in de erkende
agréé sont mentionnés. kalververzamelplaats vermeld zijn.
§ 3. Tout transport de veaux importés de pays tiers, d'un centre de § 3. Elk vervoer van kalveren ingevoerd uit derde landen, van een
rassemblement pour veaux agréé vers un centre d'engraissement pour erkende kalververzamelplaats naar een erkende kalvermesterij, moet
veaux agréé, doit se faire sous le couvert d'un document de transport gebeuren onder dekking van een vervoersdocument dat de
mentionnant les numéros des marques auriculaires correspondantes
rédigé par lot de veaux transportés vers un même centre corresponderende oormerken vermeldt en dat wordt opgesteld per lot
d'engraissement pour veaux, ainsi que du certificat sanitaire kalveren dat naar eenzelfde kalvermesterij wordt afgevoerd en van het
d'accompagnement ou de sa copie par lot, sur lequel le numéro begeleidend gezondheidscertificaat of van een kopie ervan per lot
d'agrément et la date de l'arrivée au lieu de rassemblement pour veaux waarop het erkenningsnummer en de datum van aanvoer in de erkende
agréé sont mentionnés. kalververzamelplaats vermeld zijn.
§ 4. Le responsable du centre de rassemblement pour veaux assure dans § 4. De verantwoordelijke van de kalververzamelplaats verzekert binnen
les cinq jours après le transport visé aux §§ 1 et 2 la transmission de vijf dagen na het vervoer bedoeld in §§1 en 2 de overdracht van de
au responsable du centre d'engraissement pour veaux des passeports des paspoorten van de kalveren vermeld op het vervoersdocument aan de
veaux mentionnés sur les documents de transport. verantwoordelijke van de kalvermesterij.

Art. 4.Dans l'article 7, § 2 du même arrêté les mots « article 18, §

Art. 4.In artikel 7, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden «

1er" sont remplacés par les mots « article 18, § 1er et articles 23 et 24". artikel 18 § 1" vervangen door de woorden « artikel 18, § 1 en artikels 23 en 24".

Art. 5.Un article 7bis rédigé comme suit est inséré dans le même

Art. 5.Een artikel 7bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

arrêté : besluit ingevoegd :
« Art. 7bis § 1er. En dérogation à l'article 18 § 1er et à l'article « Art. 7bis § 1. In afwijking van artikel 18 § 1 en artikel 23 van het
23 de l'arrêté royal du 8 août 1997, le délai de renvoi des passeports koninklijk besluit van 8 augustus 1997, wordt de termijn voor het
overmaken van de paspoorten door de verantwoordelijke aan de
par le responsable à l'association est prolongé jusqu'à maximum 24 vereniging verlengd tot maximaal 24 dagen na het begin van de opzet
jours après le début de la livraison dans une étable. van één stal.
§ 2. En dérogation à l'article 18, § 1er et à l'article 23 de l'arrêté § 2. In afwijking van artikel 18, § 1 en artikel 23 van het koninklijk
royal du 8 août 1997, le délai de délivrance des documents besluit van 8 augustus 1997 wordt de termijn voor het afleveren van de
d'identification par l'association au nouveau responsable est prolongé identificatiedocumenten door de vereniging aan de nieuwe
jusqu'à maximum 42 jours après l'envoi. Dans un même temps, le verantwoordelijke verlengd tot maximaal 42 dagen na ontvangst.
registre officiel est délivré. » Tegelijk wordt het officieel register mee afgeleverd. »

Art. 6.Un article 7ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 6.Een artikel 7 ter, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

arrêté : besluit ingevoegd :
« Art. 7ter § 1er. En dérogation à l'article 21 de l'arrêté royal du 8 « Art. 7ter § 1. In afwijking van artikel 21 van het koninklijk
août 1997, le responsable d'un centre d'engraissement pour veaux agréé besluit van 8 augustus 1997, houdt de verantwoordelijke van de
dont les veaux sont issus d'un centre de rassemblement pour veaux kalvermesterij die de kalveren betrekt van een erkende
agréé tient à jour un registre provisoire jusqu'à ce que le registre kalververzamelplaats een voorlopig register bij totdat hij, samen met
officiel accompagné des documents d'identification lui soit envoyé par de nieuwe identificatiedocumenten, volgens de procedure bedoeld in
l'association suivant la procédure visée à l'article 7bis § 2 de cet artikel 7bis § 2 van dit besluit, het officieel register ontvangt van
arrêté. de vereniging.
§ 2. Le registre provisoire est délivré par le centre de rassemblement § 2. Het voorlopig register wordt door de erkende kalververzamelplaats
pour veaux agréé au responsable du centre d'engraissement en même afgeleverd aan de verantwoordelijke van de kalvermesterij tegelijk met
temps que la transmission des passeports comme décrit à l'article 6, § het overmaken van de paspoorten zoals beschreven in artikel 6, § 4.
4. Un modèle du registre provisoire est repris dans l'annexe IV. Een model van voorlopig register wordt bijgevoegd in bijlage IV van dit besluit.
§ 3. Dès réception du registre officiel les données du registre § 3. Vanaf ontvangst van het officieel register worden hierin de
provisoire doivent être reprises et seul le registre officiel doit gegevens van het voorlopig register overgenomen en moet enkel het
être tenu à jour. » officieel register verder bijgehouden worden. »

Art. 7.Un article 7quater rédigé comme suit est inséré dans le même

Art. 7.Artikel 7quater, luidend als volgt, wordt in hetzelfde besluit

arrêté : ingevoegd :
«

Art. 7quater.En dérogation aux articles 16, § 2 et 17, § 3 de

«

Art. 7quater.In afwijking van artikels 16, § 2 en 17, § 3 van het

l'arrêté royal du 8 août 1997, lors du transfert direct de veaux de koninklijk besluit van 8 augustus 1997, wordt bij rechtstreekse afvoer
boucherie vers un abattoir national, le passeport est validé par le van vleeskalveren naar een binnenlands slachthuis het paspoort
responsable par le collage de la vignette sanitaire à l'endroit prévu gevalideerd door de verantwoordelijke door het kleven van het
et l'apposition d'un cachet mentionnant le numéro de troupeau et la gezondheidsvignet op de voorziene plaats en het plaatsen van een
date de sortie. stempel die het beslagnummer en de datum van afvoer vermeldt.
Le même cachet est apposé sur chaque volet de sortie ». Op elk vertrekluik wordt dezelfde stempel geplaatst. »

Art. 8.Dans l'annexe II du même arrêté les mots « demande d'agrément

Art. 8.In bijlage II van hetzelfde besluit worden de woorden «

d'un centre de rassemblement pour veaux » sont remplacés par les mots aanvraag erkenning kalververzamelplaats » vervangen door de woorden «
« demande d'agrément d'un centre d'engraissement pour veaux ». aanvraag erkenning kalvermesterij ».

Art. 9.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe I au

Art. 9.Bijlage III van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

présent arrêté. bijlage I van dit besluit.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 7 mai 1999. Brussel, 7 mei 1999.
K. PINXTEN K. PINXTEN
ANNEXES BIJLAGEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 mai 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 mei
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, 1999. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^