← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 déterminant les caractéristiques de certains disques, signalisations et plaques, prescrits par le règlement général sur la police de la circulation routière "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 déterminant les caractéristiques de certains disques, signalisations et plaques, prescrits par le règlement général sur la police de la circulation routière | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 december 1975 tot vaststelling van de kenmerken van bepaalde schijven, bebakeningen en platen die voorgeschreven zijn door het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
7 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er | 7 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
décembre 1975 déterminant les caractéristiques de certains disques, | besluit van 1 december 1975 tot vaststelling van de kenmerken van |
signalisations et plaques, prescrits par le règlement général sur la | bepaalde schijven, bebakeningen en platen die voorgeschreven zijn door |
police de la circulation routière | het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer |
Le Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, | De Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Veiligheid, Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 | gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd |
juin 1985 et 20 juillet 1991; | bij de wetten van 21 juni 1985 en 20 juli 1991; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975, houdende algemeen |
la police de la circulation routière, notamment l'article 41.3.2., | reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel |
modifié par les arrêtés royaux des 25 mars 1987 et 7 mai 1999; | 41.3.2., gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 1987 en 7 |
Vu l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 déterminant les | mei 1999; Gelet op het ministerieel besluit van 1 december 1975 tot vaststelling |
caractéristiques de certains disques, signalisations et plaques, | van de kenmerken van bepaalde schijven, bebakeningen en platen die |
prescrits par le règlement général sur la police de la circulation | voorgeschreven zijn door het algemeen reglement op de politie van het |
routière, modifié par les arrêtés ministériels des 15 avril 1980, 25 | wegverkeer, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 15 april 1980, |
mars 1987, 26 novembre 1997 et 9 octobre 1998; | 25 maart 1987, 26 november 1997 en 9 oktober 1998; |
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté royal du 7 mai 1999 modifiant l'arrêté royal | Overwegende dat het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot wijziging |
du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
circulation routière habilite les surveillants de chantiers, tant des | reglement op de politie van het wegverkeer de werfopzichters, zowel |
autorités publiques que d'entreprises privées, à donner des | van de openbare overheid als van de privé ondernemingen, de |
indications aux usagers, de même qu'à arrêter la circulation au moyen | bevoegdheid geeft om aan weggebruikers aanwijzingen te geven alsmede |
d'un disque; que l'on doit immédiatement fixer quelles sont les | het verkeer stil te leggen met behulp van een schijf; dat onverwijld |
caractéristiques de ce disque afin de prendre les mesures de sécurité | moet vastgelegd worden welke de karakteristieken van deze schijf zijn |
nécessaires, | om de nodige veiligheidsmaatregelen te nemen, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'article 2 de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.In het opschrift van artikel 2 van het ministerieel besluit |
1er décembre 1975 déterminant les caractéristiques de certains | van 1 december 1975 tot vaststelling van de kenmerken van bepaalde |
disques, signalisations et plaques, prescrits par le règlement général | schijven, bebakeningen en platen die voorgeschreven zijn door het |
sur la police de la circulation routière modifié par les arrêtés | algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, gewijzigd bij de |
ministériels des 15 avril 1980, 25 mars 1987, 26 novembre 1997 et 9 | ministeriële besluiten van 15 april 1980, 25 maart 1987, 26 november |
octobre 1998, les mots « et les chefs de groupes » sont remplacés par | 1997 en 9 oktober 1998, worden de woorden « en de groepsleiders » |
les mots « , les chefs de groupes et les surveillants de chantiers ». | vervangen door de woorden « , de groepsleiders en de werfopzichters ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 7 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, | De Staatssecretaris voor Veiligheid, |
J. PEETERS | J. PEETERS |