Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/05/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1977 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1977 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 1977 houdende bepaling van het aantal, de plaats van vestiging, de territoriale bevoegdheid en de regelen betreffende de organisatie van de examencentra
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 7 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1977 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen Le Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, notamment l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par les lois des 29 février 1984 et 18 juillet 1990 et les articles 26 et 47, modifiés par la loi du 9 juillet 1976; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, notamment l'article 25; MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 7 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 1977 houdende bepaling van het aantal, de plaats van vestiging, de territoriale bevoegdheid en de regelen betreffende de organisatie van de examencentra De Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Veiligheid, Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 23, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 februari 1984 en 18 juli 1990 en op de artikelen 26 en 47, gewijzigd bij de wet van 9 juli 1976; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, inzonderheid op artikel 25;
Vu l'arrêté ministériel du 7 février 1977 fixant le nombre, le lieu Gelet op het ministerieel besluit van 7 februari 1977 houdende
d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à bepaling van het aantal, de plaats van vestiging, de territoriale
l'organisation des centres d'examen, modifié par les arrêtés bevoegdheid en de regelen betreffende de organisatie van de
examencentra, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 december
ministériels des 5 décembre 1977, 1er février 1978, 7 novembre 1978, 1977, 1 februari 1978, 7 november 1978, 24 januari 1979, 13 juni 1979,
24 janvier 1979, 13 juin 1979, 19 janvier 1981, 23 juin 1981, 17 19 januari 1981, 23 juni 1981, 17 november 1982, 22 december 1982 en
novembre 1982, 22 décembre 1982 et 16 décembre 1985; 16 december 1985;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nouvelle réglementation relative au permis de Overwegende dat de nieuwe reglementering betreffende het rijbewijs
conduire fixe des normes plus strictes à partir du 1er avril 1999 vanaf 1 april 1999 striktere normen vastlegt, meer bepaald voor de
notamment pour les véhicules utilitaires présentés lors de l'examen bedrijfsvoertuigen die bij het praktische examen met het oog op het
pratique en vue de l'obtention du permis de conduire; que la bekomen van een rijbewijs worden aangeboden; dat de plaatsgesteldheid
configuration de certains centres d'examen ne leur permet pas van sommige examencentra niet toelaat om voertuigen met een grote
d'accepter des véhicules de grande dimension ou de faire subir afmeting te aanvaarden of hen sommige manoeuvres te laten afleggen;
certaines manoeuvres; que les candidats doivent être informés au plus dat de kandidaten zo vroeg mogelijk moeten op de hoogte gebracht
tôt des centres d'examen dans lesquels ils sont tenus de présenter les worden van in welk examencentrum ze de theoretische en praktische
examens théoriques et pratiques; qu'il y a, en conséquence, lieu examens moeten afleggen; dat als gevolg daarvan, het ministerieel
d'adapter sans délai l'arrêté ministériel fixant le nombre, le lieu besluit houdende bepaling van het aantal, de plaats van vestiging, de
d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à territoriale bevoegdheid en de regelen betreffende de organisatie van
l'organisation des centres d'examen, de examencentra zonder uitstel moet aangepast worden,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 7 février 1977

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 februari 1977

fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale houdende bepaling van het aantal, de plaats en vestiging, de
et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen, territoriale bevoegdheid en de regelen betreffende de organisatie van
remplacé par l'arrêté ministériel du 22 décembre 1982 est remplacé par de examencentra, vervangen bij het ministerieel besluit van 22
la disposition suivante : december 1982 wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.§ 1er. Les examens théoriques et pratiques visés à

«

Artikel 1.§ 1. De theoretische en praktische examens bedoeld bij

l'article 25 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de artikel 25 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende
conduire sont subis dans les centres d'examen énumérés à l'annexe 1. het rijbewijs worden afgelegd in de examencentra opgesomd in bijlage
§ 2. Les candidats subissent l'examen théorique dans le centre 1. § 2. De kandidaten leggen het theoretische examen af in het
d'examen de leur choix. examencentrum van hun keuze.
Les candidats subissent l'examen pratique dans le centre d'examen qui De kandidaten leggen het praktische examen af in het examencentrum
est, conformément aux dispositions de l'annexe 2, compétent pour la dat, overeenkomstig de bepalingen van bijlage 2, bevoegd is voor de
commune dans laquelle ils ont leur résidence normale ou pour la gemeente waarin ze hun gewone verblijfplaats hebben of voor de
commune dans laquelle est situé le siège de l'école de conduite agréée gemeente waarin de zetel gevestigd is van de erkende rijschool waar ze
où ils ont suivi l'apprentissage s'ils se présentent à l'examen avec de scholing gevolgd hebben, wanneer ze zich aanbieden voor het examen
cette école. met deze school.
§ 3. Par dérogation aux dispositions du § 2 : § 3. In afwijking van de bepalingen van § 2 :
1° les candidats mentionnés à l'article 32, § 3 de l'arrêté royal visé 1° leggen de kandidaten vermeld in artikel 32, § 3 van het in § 1
au § 1er subissent l'examen théorique dans l'un des centres d'examen bedoelde koninklijk besluit het theoretische examen af in een
de leur choix, énumérés à l'annexe 4; examencentrum naar keuze, opgesomd in bijlage 4;
2° les candidats mentionnés à l'article 4, 6° de l'arrêté royal visé 2° leggen de kandidaten vermeld in artikel 4, 6° van het in § 1
au § 1er subissent l'examen pratique dans le centre d'examen qui est, bedoelde koninklijk besluit het praktische examen af in het
conformément aux dispositions de l'annexe 2, compétent pour la commune examencentrum dat, overeenkomstig de bepalingen van bijlage 2, bevoegd
dans laquelle ils ont leur résidence normale ou pour la commune dans is voor de gemeente waarin ze hun gewone verblijfplaats hebben of voor
laquelle est établie l'école de police où ils ont suivi la formation de gemeente waarin de politieschool gevestigd is waar ze de scholing
en vue de l'obtention d'un permis de conduire valable pour la voor het bekomen van een rijbewijs geldig voor de categorie A3 of A
catégorie A3 ou A; volgden;
3° les candidats au permis de conduire valable pour la catégorie B+E, 3° leggen de kandidaten voor het rijbewijs geldig voor de categorie
C, C+E, D ou D+E ou pour la sous-catégorie C1, C1+E, D1 ou D1+E B+E, C, C+E, D of D+E of voor de subcategorie C1, C1+E, D1 of D1+E het
subissent l'examen pratique dans le centre d'examen de leur choix qui praktische examen af in het examencentrum van hun keuze dat
est, conformément à l'annexe 3, compétent pour ces catégories ou overeenkomstig bijlage 3 bevoegd is voor deze categorieën of
sous-catégories. Ils doivent, le cas échéant, indiquer le centre subcategorieën. In voorkomend geval duiden ze het examencentrum aan
d'examen où ils ont déjà subi un examen; waar ze reeds examen aflegden;
4° les candidats handicapés et sourds-muets subissent l'examen 4° leggen de gehandicapte en doofstomme kandidaten het praktische
pratique dans le centre d'examen de leur choix. ». examen af in het examencentrum van hun keuze. ».

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 1er est abrogé.

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid

Art. 3.L'article 2bis, inséré dans le même arrêté par les arrêtés

opgeheven.

Art. 3.Artikel 2bis, in hetzelfde besluit ingevoegd bij de

ministériels des 7 novembre 1978 et 24 janvier 1979, est abrogé. ministeriële besluiten van 7 november 1978 en 24 januari 1979, wordt

Art. 4.L'article 3 du même arrêté, abrogé par l'arrêté ministériel du

opgeheven.

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het

7 novembre 1978 est rétabli dans la rédaction suivante : ministerieel besluit van 7 november 1978 wordt hersteld in de volgende
«

Art. 3.Le candidat qui s'inscrit à l'examen pratique au moins six

lezing : «

Art. 3.De kandidaat die zich ten minste zes weken vóór het

semaines avant la date d'expiration de la validité du permis de verstrijken van de geldigheid van het voorlopige rijbewijs of van de
conduire provisoire ou de la licence d'apprentissage dont il est leervergunning waarvan hij houder is, heeft ingeschreven voor een
titulaire, pendant la période de validité de ce document, est convoqué praktisch examen, wordt ten minste één keer uitgenodigd voor het
au moins une fois à l'examen pratique. praktische examen tijdens de geldigheidstermijn van het document.
Si le candidat au permis de conduire valable pour la catégorie A3, A Indien de kandidaat voor een rijbewijs geldig voor de categorie A3, A
ou B s'inscrit à l'examen pratique et ne peut y être convoqué dans un of B zich inschrijft voor het praktische examen en daarvoor niet
délai de six semaines, il peut demander au centre d'examen concerné à binnen de zes weken kan opgeroepen worden, kan hij aan het betrokken
être envoyé dans un autre centre d'examen de son choix. La même examencentrum vragen om naar een ander examencentrum van zijn keuze
procédure est applicable si le centre d'examen n'est pas en mesure de verwezen te worden. Dezelfde werkwijze is van toepassing indien het
remplir sa mission. examencentrum niet in staat is zijn opdracht uit te voeren.
Le candidat visé à l'alinéa 2 présente, lors de l'examen pratique, une De kandidaat bedoeld in het tweede lid, legt bij het praktische examen
attestation délivrée par un fonctionnaire mentionné à l'article 64 de een attest voor afgegeven door een ambtenaar vermeld in artikel 64 van
l'arrêté royal visé à l'article 1er. ». het in artikel 1 bedoelde koninklijk besluit. ».

Art. 5.L'annexe 1 au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel

Art. 5.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 5 décembre 1977 et modifiée par les arrêtés ministériels des 7 ministerieel besluit van 5 december 1977 en gewijzigd bij de
novembre 1978, 13 juin 1979, 19 janvier 1981, 23 juin 1981, 17 ministeriële besluiten van 7 november 1978, 13 juni 1979, 19 januari
novembre 1982 et 22 décembre 1982 est remplacée par l'annexe 1 au 1981, 23 juni 1981, 17 november 1982 en 22 december 1982 wordt
présent arrêté. vervangen door bijlage 1 bij het huidige besluit.
L'annexe 2 au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel du 13 Bijlage 2 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel
juin 1979 et modifiée par les arrêtés ministériels des 19 janvier besluit van 13 juni 1979 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten
1981, 23 juin 1981, 17 novembre 1982, 22 décembre 1982 et 16 décembre van 19 januari 1981, 23 juni 1981, 17 november 1982, 22 december 1982
1985 est remplacée par l'annexe 2 au présent arrêté. en 16 december 1985 wordt vervangen door bijlage 2 bij het huidige

Art. 6.Le même arrêté est complété par une annexe 3 et une annexe 4,

besluit.

Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 3 en een

conformes aux annexes 3 et 4 au présent arrêté. bijlage 4, overeenkomstig de bijlagen 3 en 4 bij dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999.

Bruxelles, le 7 mai 1999. Brussel, 7 mei 1999.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, De Staatssecretaris voor Veiligheid,
J. PEETERS J. PEETERS
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^