← Retour vers "Arrêté ministériel donnant instruction de procéder à l'élaboration d'un projet de plan d'aménagement directeur pour la zone « ex-OTAN/Défense » "
Arrêté ministériel donnant instruction de procéder à l'élaboration d'un projet de plan d'aménagement directeur pour la zone « ex-OTAN/Défense » | Ministerieel Besluit houdende instructie om over te gaan tot de uitwerking van het Richtplan van Aanleg voor de zone « ex-NAVO/Defensie » |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 JUIN 2019. - Arrêté ministériel donnant instruction de procéder à | 7 JUNI 2019. - Ministerieel Besluit houdende instructie om over te |
l'élaboration d'un projet de plan d'aménagement directeur pour la zone | gaan tot de uitwerking van het Richtplan van Aanleg voor de zone « |
« ex-OTAN/Défense » | ex-NAVO/Defensie » |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé de l'aménagement du territoire, | belast met ruimtelijke ordening, |
Vu l'article 39 de la Constitution; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment ses articles 6, § 1er, I, 1°, et 20; | instellingen, meer bepaald artikels 6, § 1, I, 1°, en 20; |
Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
janvier 1989, notamment son article 8; | Brusselse Instellingen, meer bepaald artikel 8; |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire (CoBAT), | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), laatst |
dernièrement modifié par l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le | gewijzigd door de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van |
Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 | het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en de ordonnantie van 5 |
juin 1997 relative aux permis d'environnement et modifiant certaines | juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van |
législations connexes, notamment son article 30/3; Considérant que la modification du CoBAT introduit dans le droit de l'aménagement du territoire en Région de Bruxelles-Capitale un nouvel outil de planification régional appelé plan d'aménagement directeur (PAD); Considérant que les statistiques et prévisions du Service Public fédéral (Bureau du plan) et de l'Institut Bruxellois de Statistiques et d'Analyses (IBSA), mettent en évidence le fait que la Région bruxelloise enregistre une croissance démographique soutenue, qui a vocation à perdurer jusqu'au milieu du XXIème siècle; Que mobiliser le foncier et répondre aux besoins actuels et futurs en matière d'écologie, de logements, d'équipements et services associés est indispensable; | bepaalde daarmee verband houdende wetgevingen, in het bijzonder artikel 30/3; Overwegende dat de wijziging van het BWRO in de wetgeving op het vlak van ruimtelijke ordening in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een nieuw gewestelijk planningsinstrument introduceert, het Richtplan van Aanleg (RPA); Overwegende dat volgens de statistieken en de prognoses van de Federale Overheidsdienst (Planbureau) en het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse (BISA) aantonen dat het Brussels Gewest een aanhoudende bevolkingsgroei kent, die tot het midden van de 21ste eeuw zal voortduren; Dat bouwgrond mobiliseren en een antwoord bieden aan de huidige en toekomstige behoeften op het gebied van ecologie, huisvesting, voorzieningen en aanverwante diensten noodzakelijk is; |
Attendu que la Défense est propriétaire d'un site de 90 hectares | Overwegende dat Defensie eigenaar is van een site van 90 ha genaamd « |
dénommé « site de la Défense » ou « site »; | site van Defensie » of « site »; |
Que ce site est pour 40 hectares en Région bruxelloise et pour 50 | Dat deze site zich voor 40 hectare in het Brussels gewest en voor 50 |
hectares en Région flamande; | ha in het Vlaams gewest bevindt; |
Que ce site hébergeait historiquement les activités de l'OTAN ainsi | Dat deze site in het verleden de activiteiten van de NAVO herbergde en |
que le siège de la Défense, à savoir le Quartier Reine Elisabeth; | verder de hoofdzetel van Defensie, het Koningin Elisabeth Kwartier, omvat; |
Attendu qu'un tiers du site a été libéré en mai 2017 à la suite du | Overwegende dat een derde van de site in mei 2017 werd vrijgemaakt |
transfert des activités de l'OTAN; que le reste des bâtiments abrite | naar aanleiding van de verhuis van de NAVO-activiteiten; dat de rest |
le programme de coopération bilatérale « Partnership for Peace » et le | van de gebouwen het bilateraal samenwerkingsprogramma "Partnerschap |
siège actuel de la Défense; | voor vrede" en het huidige hoofdkwartier van Defensie huisvest; |
Attendu que le périmètre du PAD comprend : | Overwegende dat de perimeter van het RPA omvat: |
- la partie bruxelloise du site, c'est-à-dire les 40 hectares | - het Brusselse deel van de site: de 40 Brusselse hectaren, gelegen |
bruxellois situés le long de l'avenue Léopold III; | langs de Leopold III-laan; |
- les cimetières de Bruxelles, Schaerbeek et Evere; | - de begraafplaatsen van Brussel, Schaarbeek en Evere; |
Considérant le Plan Régional de Développement durable (PRDD) adopté le | Gelet op het Gewestelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling (GPDO), |
12 juillet 2018; | goedgekeurd op 12 juli 2018; |
Que le PRDD précise que la partie bruxelloise du site présente un | Dat het Brusselse deel van de site, volgens het GPDO, een |
potentiel de reconversion en vue d'y réaliser un nouveau quartier | reconversiepotentieel bezit voor het optrekken van een nieuwe |
urbain qui pourrait accueillir 3 à 4 000 habitants; | stadswijk die plaats zou kunnen bieden aan 3 tot 4.000 bewoners; |
Qu'au niveau des transports publics le site bénéficiera d'une | Dat, wat betreft het openbaar vervoer, de site beter verbonden zal |
meilleure connexion avec le reste du territoire régional via la | zijn met de rest van het Brussels gewest dankzij de verlenging van de |
prolongation du métro jusqu'à Bordet et du tram jusqu'à l'aéroport de | metro tot aan Bordet en van de tram tot aan de luchthaven van |
Zaventem; | Zaventem; |
Que le PRDD vise à développer un nouvel axe tertiaire entre le | Dat het GPDO langs de Leopold III-laan een nieuwe tertiaire as tussen |
Quartier européen et l'aéroport et, par le biais de l'implantation de | de Europese wijk en de luchthaven wil ontwikkelen en, via de vestiging |
fonctions tertiaires spécifiques, vise à diversifier l'offre | van specifieke tertiaire functies, het economische aanbod van dit deel |
économique dans cette partie du territoire bruxellois et ambitionne | van het Brussels grondgebied wil diversifiëren en ernaar streeft het |
d'améliorer l'image cet accès à la ville; | imago van deze stadstoegang te verbeteren; |
Que le PRDD positionne sur le site un espace ouvert structurel | Dat het GPDO op de site een structurele open niet-bebouwde ruimte |
non-bâti entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Région flamande | tussen het Brussels Hoofstedelijk gewest en het Vlaams gewest op de |
afin d'y établir un corridor écologique; | site positioneert teneinde er een eco-corridor te realiseren; |
Considérant que le « PRAS démographique », du 3 mai 2013 a modifié | Overwegende dat het "demografisch GBP" van 3 mei 2013 de bestemming |
l'affectation d'une partie du site bruxellois, à front du Boulevard | van een deel van de Brusselse site, gelegen aan de Leopold III-laan, |
Léopold III, la faisant passer de zone d'équipements d'intérêt | heeft gewijzigd, i.e. de bestemming als gebied voor voorzieningen van |
collectif ou de service public en zone d'entreprises en milieu urbain | collectief belang of van openbare diensten werd vervangen door die van |
dans l'objectif de réaliser un nouveau quartier urbain mixte; | ondernemingsgebied in een stedelijke omgeving, met als doel een nieuwe |
gemengde stadswijk te realiseren; | |
Considérant que le site de la Défense et les cimetières se situent | Overwegende dat de site van Defensie en de begraafplaatsen zich voor |
partiellement en Région de Bruxelles-Capitale (communes d'Evere et de | een deel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (gemeentes Evere en |
Bruxelles-Ville) et partiellement en Région flamande (commune de | Brussel-Stad) en voor een deel in het Vlaams gewest (gemeente |
Zaventem); qu'une approche cohérente des deux côtés de la frontière | Zaventem) bevinden; dat een coherente aanpak aan beide zijden van de |
régionale est nécessaire pour parvenir à un bon aménagement du | gewest-grens noodzakelijk is om tot een goede ruimtelijke ordening te |
territoire; | komen; |
Considérant que dans le cadre du processus interrégional TOP | Overwegende dat in het kader van het inter-gewestelijk proces TOP |
Noordrand, les deux régions développent ensemble une vision pour le | Noordrand beide gewesten samen een visie ontwikkelen voor de site; dat |
site; que les deux régions ont fait réaliser en 2017 une étude de | beide gewesten in 2017 een definitiestudie lieten opmaken; dat deze |
définition; que celle-ci se compose d'un diagnostic, d'une analyse | bestaat uit een diagnostiek, een stedenbouwkundig onderzoek en |
urbanistique et de recommandations politiques; | beleidsaanbevelingen; |
Considérant que le conseil fédéral des ministres a donné l'ordre début | |
2018 au ministère de la Défense de créer un groupe de travail | Overwegende dat de federale ministerraad begin 2018 opdracht gaf aan |
het ministerie van Defensie een federale technische werkgroep op te | |
technique ayant pour but la conclusion d'un accord avec la Région | richten met als doel: het sluiten van een akkoord met het Vlaamse |
flamande et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'implantation | Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest over de inplanting van |
d'un nouveau quartier général pour la Défense et l'implantation de la | een nieuw hoofdkwartier voor Defensie en de inplanting van de 5e |
5e Ecole européenne sur le site; | Europese School op de site; |
Considérant que les Gouvernements bruxellois et flamand ont approuvé | Overwegende dat de Brusselse en Vlaamse Regeringen 2 |
deux accords de coopération concernant le site (le 19/7/2018 et le | samenwerkingsakkoorden met betrekking tot de site goedkeurden (op |
21/12/2018); | 19/7/2018 en 21/12/2018); |
Que le 1er accord de coopération entre les Ministres régionaux | Overwegende dat het 1e samenwerkingsakkoord tussen de gewestelijke |
concerne la mise en place coordonnée des outils de planification | Ministers de gecoördineerde opmaak van de nodige planningsinstrumenten |
nécessaires au site en Région flamande et en Région de | voor de site in het Vlaams Gewest en in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale; | Gewest betreft; |
Que le 2e accord de coopération entre les Ministres régionaux et | Overwegende dat het 2e samenwerkingsakkoord tussen de gewestelijke en |
fédéraux concerne les principes urbanistiques du développement du site | federale Ministers de stedenbouwkundige principes voor de ontwikkeling |
ainsi que l'implantation d'une Ecole européenne (en Région | van de site evenals de inplanting van een Europese school (in het |
bruxelloise) et du nouveau quartier général de la Défense (sur la | Brussels gewest) en het nieuwe Defensie-hoofdkwartier (op de grens |
frontière entre la Région bruxelloise et la Région flamande); | tussen het Brussels en Vlaams gewest) betreft; |
Considérant que la partie bruxelloise du site permet le développement | Overwegende dat het Brusselse deel van de site de ontwikkeling van een |
d'un nouveau quartier mixte et la création d'un grand parc avec une | nieuwe gemengde wijk toelaat enenals de creatie van een grootschalig |
liaison verte interrégionale entre les cimetières (de Bruxelles, | park met een groene inter-gewestelijke verbinding tussen de |
Schaerbeek et Evere) et le Woluweveld (à Zaventem); | begraafplaatsen (van Brussel, Schaarbeek en Evere) en het Woluweveld |
(in Zaventem); | |
Considérant qu'il paraît nécessaire de déterminer, pour la partie | Overwegende dat het nodig blijkt om voor het Brussels deel van de site |
bruxelloise du site, une vision d'aménagement régionale stratégique et | een gewestelijke, strategische en verordenende globale visie inzake |
réglementaire d'ensemble qui affine et précise les principes généraux | inrichting vast te stellen die de algemene beginselen van inrichting |
d'aménagement pour le périmètre envisagé; que le plan d'aménagement | verfijnt en nader bepaalt voor de betrokken perimeter; dat het |
directeur paraît être l'outil le plus adéquat pour ce faire, | richtplan van aanleg daartoe het meest geschikte instrument lijkt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Administration en charge de la planification |
Artikel 1.De administratie belast met territoriale planning wordt |
territoriale est invitée à entamer le travail d'élaboration d'un | uitgenodigd om te starten met de uitwerking van een ontwerp van |
projet de plan d'aménagement directeur pour le périmètre représenté | richtplan van aanleg voor de perimeter die is aangeduid op de |
sur la carte figurant en annexe. | bijgevoegde kaart; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag nadat het in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juin 2019. | Brussel, 7 juni 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, Chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | Belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenzaken, Toerisme, Openbaar |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |