Arrêté ministériel fixant les modalités de l'appel à projets pour l'année 2018 pour l'exécution de recherches de synthèse archéologiques | Ministerieel besluit houdende de nadere regels voor de projectoproep voor het jaar 2018 voor de uitvoering van archeologisch syntheseonderzoek |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement et Aménagement du Territoire | Omgeving |
7 JUIN 2018. - Arrêté ministériel fixant les modalités de l'appel à | 7 JUNI 2018. - Ministerieel besluit houdende de nadere regels voor de |
projets pour l'année 2018 pour l'exécution de recherches de synthèse | projectoproep voor het jaar 2018 voor de uitvoering van archeologisch |
archéologiques | syntheseonderzoek |
Le Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine | De Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
immobilier, Vu le décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, | Gelet op het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, artikel 10.1.1, |
article 10.1.1, alinéa premier, 3°, et deuxième alinéa ; | eerste lid, 3°, en tweede lid; |
Vu l'arrêté relatif à au patrimoine immobilier du 16 mai 2014, | Gelet op het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, artikel 10.3.3, |
articles 10.3.3, 10.3.5, modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2018, et 10.3.8 ; | 10.3.5, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2018, en 10.3.8; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 avril 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 april 2018; |
Vu l'avis 63.453/1 du Conseil d'Etat, rendu le 5 juin 2018, en | Gelet op advies 63.453/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'appel à projets pour l'année 2018 a pour thème la |
Artikel 1.De projectoproep voor het jaar 2018 heeft archeologisch |
recherche de synthèse archéologique pour le module recherche. | syntheseonderzoek als thema voor projectsubsidieaanvragen voor de |
La recherche de synthèse archéologique visée à l'alinéa premier, | module onderzoek. |
comprend la recherche d'élaboration et la recherche de synthèse de | Het archeologisch syntheseonderzoek, vermeld in eerste lid, omvat |
patrimoine archéologique étudié en Flandre par le biais | uitwerkend onderzoek en syntheseonderzoek van archeologisch erfgoed |
d'interventions archéologiques dans le sol, à savoir par le biais de | dat in Vlaanderen onderzocht is via archeologische ingrepen in de |
la prospection d'évaluation, de tranchées et de puits de sondage, de | bodem, namelijk via waarderend booronderzoek, proefsleuven en |
fouilles, de la supervision de site ou des trouvailles accidentelles | proefputten, opgravingen, werfbegeleiding of toevalsvondsten in het |
dans le cadre de la recherche archéologique préventive réalisée en | kader van preventief archeologisch onderzoek dat is uitgevoerd in |
application du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine | toepassing van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van |
archéologique et du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 | het archeologisch patrimonium en het Onroerenderfgoeddecreet van 12 |
juillet 2013, selon les principes du Traité européen relatif à la | juli 2013, naar de principes van het Europees verdrag inzake de |
protection du patrimoine archéologique, établi à La Valette le 16 janvier 1992. | bescherming van het archeologisch erfgoed, opgemaakt in La Valletta op 16 januari 1992. |
Art. 2.Pour l'appel à projet pour l'année 2018, la subvention de |
Art. 2.Voor de projectoproep voor het jaar 2018 bedraagt de |
projet s'élève à 90% des frais de projet totaux qui peuvent être | projectsubsidie 90% van de totale subsidieerbare projectkosten. Per |
subventionnés. Un maximum de 200.000 euros sera accordé par projet. | project wordt maximaal 200.000 euro toegekend. |
Art. 3.Le projet aura une durée maximale de 450 jours. Le projet |
Art. 3.Het project heeft een duur van maximaal 450 dagen. Het project |
démarrera dans les 90 jours après l'octroi de la subvention de projet. | wordt opgestart binnen negentig dagen nadat de projectsubsidie is toegekend. |
Art. 4.§ 1er. Les critères visés à l'article 10.3.8, alinéa premier, |
Art. 4.§ 1. De criteria, vermeld in artikel 10.3.8, eerste lid, van |
de l'arrêté relatif au patrimoine immobilier du 16 mai 2014, sont | het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, worden als volgt |
précisés comme suit : | verduidelijkt: |
1° le caractère participatif du projet et la contribution du projet au | 1° het participatieve karakter van het project en de bijdrage van het |
développement du niveau de soutien social à la gestion du patrimoine | project aan de vergroting van het maatschappelijke draagvlak voor de |
ainsi que le rayonnement auprès du (des) groupe(s) cible(s) visé(s) : | erfgoedzorg en de uitstraling bij de beoogde doelgroep(en): |
a) le projet crée des partenariats entre les différentes composantes | a) het project brengt samenwerkingsverbanden tot stand tussen de |
du secteur archéologique, comme les universités, entreprises, pouvoirs | verschillende geledingen van de archeologische sector, zoals |
locaux, pouvoirs supralocaux et bénévoles tels que les spécialistes en détection de métaux ; b) le projet comprend au moins une action de communication publique sur les résultats de la recherche dont la portée et l'impact auprès du groupe cible est démontrée dans la demande ; 2° la pertinence sociale du projet : le projet pérennise l'ancrage archéologique, notamment par le biais suivant : a) élaborer des propositions d'amélioration du rapport coûts/avantages de la recherche archéologique dans le cadre du parcours archéologique lors d'interventions dans le sol soumises à l'obligation d'autorisation ; b) formuler des propositions d'effets de contagion novateurs à d'autres secteurs ; c) créer un cadre ou une collection de référence utilisable pour la recherche archéologique ou la révélation des résultats archéologiques ; 3° le caractère durable et la fonction exemplaire du projet : a) les résultats de la recherche permettent de mettre en oeuvre des projets de suivi, comme une recherche de synthèse plus élaborée ou d'autres actions de communication ; | universiteiten, bedrijven, lokale overheden, bovenlokale overheden en vrijwilligers zoals metaaldetectoristen; b) het project omvat minstens één publieksgerichte communicatieactie over de onderzoeksresultaten, waarvan het bereik en de impact bij de doelgroep in de aanvraag worden aangetoond; 2° de maatschappelijke relevantie van het project: het project laat toe om de maatschappelijke inbedding van archeologie te verduurzamen, onder meer door: a) voorstellen uit te werken om de kosten-batenbalans van archeologisch onderzoek in het kader van het archeologisch traject bij vergunningsplichtige ingrepen in de bodem te verbeteren; b) voorstellen uit te werken voor innovatieve spill-overs naar andere sectoren; c) een referentiekader of -collectie te verwezenlijken dat of die bruikbaar is voor archeologisch onderzoek of de ontsluiting van archeologische resultaten; 3° het duurzame karakter en de voorbeeldfunctie van het project: a) de onderzoeksresultaten laten toe vervolgprojecten uit te voeren, zoals verder doorgedreven syntheseonderzoek of verdere communicatieacties; |
b) le projet répond aux codes d'intégrité scientifique auxquels a | b) het project beantwoordt aan de codes van wetenschappelijke |
souscrit la « Vlaamse Commissie Wetenschappelijke Integriteit » | integriteit die door de Vlaamse Commissie Wetenschappelijke |
(Commission flamande pour l'intégrité scientifique), à savoir le Code | Integriteit onderschreven zijn, namelijk de Ethische code van het |
européen de l'intégrité scientifique ; | wetenschappelijk onderzoek in België en de Europese gedragscode voor |
wetenschappelijke integriteit; | |
4° la structure du projet : | 4° de projectstructuur: |
a) l'équipe de projet est clairement organisée ; | a) het projectteam is overzichtelijk georganiseerd; |
b) la répartition des tâches est efficace et efficiente ; | b) de taakverdeling is effectief en efficiënt; |
5° la faisabilité financière et organisationnelle du projet : | 5° de financiële en organisatorische haalbaarheid van het project: |
a) les résultats fixés sont proportionnels aux efforts consentis ; | a) de vooropgestelde resultaten staan in verhouding tot de geïnvesteerde inspanningen; |
b) le projet fait l'objet d'une estimation réaliste en termes de | b) het project is realistisch begroot op het vlak van personeelsinzet |
mobilisation de personnel et de moyens et est réalisable dans le délai imparti. | en middelen en is realiseerbaar binnen de gestelde tijd. |
Le code d'éthique de la recherche scientifique en Belgique et le Code | De Ethische code van het wetenschappelijk onderzoek in België en de |
Europese gedragscode voor wetenschappelijke integriteit, vermeld in | |
européen d'intégrité scientifique, visés à l'alinéa premier, 3°, b), | het eerste lid, 3°, b), zijn beschikbaar op de website van het |
sont disponibles sur le site web de l'Agence du patrimoine immobilier. | agentschap Onroerend Erfgoed. |
§ 2. Les critères visés à l'article 10.3.8, troisième alinéa, de | § 2. De criteria, vermeld in artikel 10.3.8, derde lid, van het |
l'arrêté relatif au patrimoine immobilier du 16 mai 2014, sont | Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, worden als volgt |
précisés comme suit : | verduidelijkt: |
1° la pertinence scientifique du projet : le caractère normatif, | 1° de wetenschappelijke relevantie van het project: het |
innovant ou complémentaire du projet ressort de la motivation de la | kaderstellende, innoverende of aanvullende karakter van het project |
demande ou des questions liées à la recherche, formulées selon le | blijkt uit de motivatie van de aanvraag of uit de onderzoeksvragen die |
modèle de Clarke de 1968 ; | zijn geformuleerd volgens het model van Clarke uit 1968; |
2° la diversité des sources ou sites : la diversité et la qualité des | 2° de verscheidenheid van de bronnen of sites: de verscheidenheid en |
sources archéologiques, écrites, cartographiques et géographiques | kwaliteit van de gebruikte archeologische, geschreven, cartografische |
utilisées le cas échéant ; | en geografische, bronnen waar nuttig en nodig; |
3° l'encadrement scientifique du projet : les qualités scientifiques, | 3° de wetenschappelijke omkadering van het project: de |
les connaissances et l'expérience de l'équipe de projet ainsi que | wetenschappelijke kwaliteiten, de kennis en ervaring van het |
l'accompagnement scientifique, les éléments pertinents de leur | projectteam en de wetenschappelijke begeleiding, de relevante |
curriculum vitae et les références de leur contribution au projet. | elementen uit hun curriculum vitae en hun referenties voor hun |
bijdrage aan het project. | |
Le modèle de Clarke, visé à l'alinéa premier, 1°, est disponible sur | Het model van Clarke, vermeld in het eerste lid, 1°, is beschikbaar op |
le site web de l'Agence du patrimoine immobilier. | de website van het agentschap Onroerend Erfgoed. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 juin 2018. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 7 juni 2018. |
Bruxelles, le 7 juin 2018. | Brussel, 7 juni 2018. |
Le Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, | De Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |