Arrêté ministériel classant les articles pyrotechniques | Ministerieel besluit tot indeling van pyrotechnische artikelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
7 JUIN 2013. - Arrêté ministériel classant les articles pyrotechniques | 7 JUNI 2013. - Ministerieel besluit tot indeling van pyrotechnische artikelen |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor de |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, |
chargés, l'article 1er, alinéa 1er; | artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs, l'article 3, alinéa 1er, remplacé | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, artikel 3, |
par l'arrêté royal du 14 mai 2000; | eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 mei 2000; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 décembre 2010 classant les artifices de | Gelet op het ministerieel besluit van 9 december 2010 tot indeling van |
divertissement; | vuurwerk; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 5 mars 2013, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 5 maart 2013, met |
application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive 98/34/CE | toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van het |
du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une | Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des normes et règlementations | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
techniques et des règles relatives aux services de la société de | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
l'information; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 53.153/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2013, en | Gelet op advies 53.153/1 van de Raad van State, gegeven op 3 mei 2013, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « article pyrotechnique » : article pyrotechnique mentionné à | 1° "pyrotechnisch artikel" : pyrotechnisch artikel bedoeld in artikel |
l'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 3 mars 2010 relatif à la mise | 3, 1°, van het koninklijk besluit van 3 maart 2010 betreffende het in |
sur le marché d'articles pyrotechniques; | de handel brengen van pyrotechnische artikelen; |
2° « artifice de divertissement » : artifice de divertissement | 2° "vuurwerk" : vuurwerk bedoeld in artikel 3, 3°, van het voornoemde |
mentionné à l'article 3, 3°, de l'arrêté royal du 3 mars 2010 précité; | koninklijk besluit van 3 maart 2010; |
3° « catégorie » : catégorie mentionnée à l'article 4 de l'arrêté | 3° "categorie" : categorie bedoeld in artikel 4 van het voornoemde |
royal du 3 mars 2010 précité; | koninklijk besluit van 3 maart 2010; |
4° « ADR » : l'Accord européen relatif au transport international des | 4° "ADR" : het Europese Verdrag betreffende het internationaal vervoer |
marchandises dangereuses par route, signé à Genève le 30 septembre | van gevaarlijke goederen over de weg, ondertekend te Genève op 30 |
1957; | september 1957; |
5° « RID » : le règlement concernant le transport international | 5° "RID" : het reglement betreffende het internationaal vervoer van |
ferroviaire des marchandises dangereuses, figurant comme appendice C à | gevaarlijke goederen per spoor, als opgenomen in bijlage C bij het |
la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires | Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF), |
(COTIF) conclue à Berne le 9 mai 1980, modifiée par le protocole de | gesloten te Bern op 9 mei 1980, gewijzigd bij het protocol van Vilnius |
Vilnius le 3 juin 1999; | op 3 juni 1999; |
6° « certificat d'agrément de classification » : certificat d'agrément | 6° "goedkeuringscertificaat voor de classificatie" : |
délivré par une autorité compétente d'une partie contractante à l'ADR, | goedkeuringscertificaat afgeleverd door een bevoegde overheid van een |
visé par l'annexe A, sous-section 5.4.1.2.1g et par la disposition | Verdragspartij bij het ADR, gedefinieerd in bijlage A, onderafdeling |
spéciale 645 de l'ADR; | 5.4.1.2.1g en door de bijzondere bepaling 645 van het ADR; |
7° « code de classification » : code de classification mentionné à la | 7° "classificatiecode" : classificatiecode bedoeld in onderafdeling |
sous-section 2.2.1.1.4 du RID et de l'ADR. | 2.2.1.1.4 van het RID en het ADR. |
Art. 2.Sont considérés comme artifices de joie les artifices de |
Art. 2.Worden beschouwd als feestvuurwerk de vuurwerkartikelen van de |
divertissement des catégories 1 et 2. | categorieën 1 en 2. |
Art. 3.Sont considérés comme artifices de spectacle : |
Art. 3.Worden beschouwd als spektakelvuurwerk : |
1° les artifices de divertissement des catégories 3 et 4; | 1° het vuurwerk van de categorieën 3 en 4; |
2° les articles pyrotechniques destinés au théâtre des catégories T1 | 2° pyrotechnische artikelen voor theatergebruik van de categorieën T1 |
et T2. | en T2. |
Art. 4.Sont considérés comme artifices à usage technique et/ou de |
Art. 4.Worden beschouwd als vuurwerk voor technisch gebruik en/of |
signalisation les autres articles pyrotechniques des catégories P1 et | seinvuurwerk de andere pyrotechnische artikelen van categorieën P1 en |
P2. | P2. |
Art. 5.Lorsque les quantités d'artifices de joie dépassent celles |
Art. 5.Wanneer de hoeveelheden feestvuurwerk hoger zijn dan deze die |
qu'un particulier peut détenir en vertu de l'article 265 de l'arrêté | een particulier onder zich mag houden overeenkomstig artikel 265 van |
royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la | het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende algemeen |
fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport et | reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich houden, |
l'emploi des produits explosifs, ceux-ci doivent toujours être | verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, dan moeten deze |
emballés de telle manière qu'ils soient considérés, selon l'annexe A, | steeds op een zodanige wijze verpakt zijn dat ze volgens bijlage A, |
sous-section 2.2.1.1.7 de l'ADR, comme des artifices appartenant au | onderafdeling 2.2.1.1.7 van het ADR, uitsluitend kunnen worden |
code de classification 1.4G ou 1.4S. | aangemerkt als vuurwerk behorende tot classificatiecode 1.4G of 1.4S. |
Le certificat d'agrément de classification confirmant ce classement | Het goedkeuringscertificaat voor de classificatie dat de classificatie |
doit pouvoir être présenté à des fins de contrôle par le responsable | bevestigt, moet tijdens een controle kunnen voorgelegd worden door de |
du stockage, du transport ou de la détention. | verantwoordelijke voor de opslag, het transport en het onder zich |
Les artifices de divertissement des catégories 1 et 2 en quantités | houden. De vuurwerkartikelen van categorieën 1 en 2 in hoeveelheden die deze |
dépassant celles qu'un particulier peut détenir en vertu de l'article | die een particulier onder zich mag houden volgens artikel 265 van het |
265 de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 précité, dont le certificat | voornoemde koninklijk besluit van 23 september 1958 overschrijden, |
d'agrément de classification ne confirme pas qu'ils appartiennent au | waarvan het goedkeuringscertificaat voor de classificatie niet |
bevestigt dat ze worden aangemerkt als vuurwerk behorende tot | |
code de classification 1.4G ou 1.4S sont à traiter comme des artifices | classificatiecode 1.4G of 1.4S, worden behandeld als |
de spectacle. | spektakelvuurwerk. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 9 décembre 2010 classant les artifices |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 9 december 2010 tot indeling van |
de divertissement est abrogé. | vuurwerk wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 7 juin 2013. | Brussel, 7 juni 2013. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |