Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/06/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
7 JUIN 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement 7 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van
wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het
commercialisation des semences de céréales in de handel brengen van zaaigranen
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt,
l'élevage, l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 décembre inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21
1998 et 5 février 1999; december 1998 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006
production et à la commercialisation des semences de céréales, betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen,
l'article 20; inzonderheid op artikel 20;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg gepleegd op 16 februari 2012 tussen de
fédérale du 16 février 2012, approuvée le 8 mars 2012; Gewestregeringen en de federale overheid, goedgekeurd op 8 maart 2012;
Vu l'avis 51.332/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2012, en Gelet op het advies 51.332/4 van de Raad van State, gegeven op 30 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution

Artikel 1.De uitvoeringsrichtlijn 2012/1/EU van de Commissie van 6

2012/1/UE de la Commission du 6 janvier 2012 modifiant l'annexe Ire de januari 2012 tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn 66/402/EEG van
la Directive 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les conditions de Raad wat betreft de voorwaarden waaraan het gewas Oryza sativa moet
auxquelles doivent satisfaire les cultures d'Oryza sativa. voldoen wordt bij dit besluit omgezet.

Art. 2.A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février

Art. 2.In bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 9

2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van
céréales, le point 3, A, est remplacé par ce qui suit : zaaigranen wordt punt 3, A, vervangen als volgt :
« A. Oryza sativa : « A. Oryza sativa :
Le nombre de plantes manifestement infectées par Fusarium fujikuroi ne Het aantal planten dat duidelijk als besmet met Fusarium fujikuroi kan
dépasse pas : worden herkend, mag niet meer bedragen dan :
- deux plantes par 200 m2 pour la production de semences de base; - twee planten per 200 m2 voor de productie van basiszaad;
- quatre plantes par 200 m2 pour la production de semences certifiées - vier planten per 200 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad
de la première génération; van de eerste nabouw;
- huit plantes par 200 m2 pour la production de semences certifiées de - acht planten per 200 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad
la deuxième génération. van de tweede nabouw.
Le nombre de plantes reconnaissables comme des plantes manifestement Het aantal planten dat duidelijk als wilde planten of als planten met
sauvages ou comme des plantes à grains rouges ne dépasse pas : rode zaden kan worden herkend, mag niet meer bedragen dan :
- zéro pour la production de semences de base; - 0 voor de productie van basiszaad;
- une plante par 100 m2 pour la production de semences certifiées de - één plant per 100 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad van
la première génération. » de eerste en de tweede nabouw. »
Namur, le 7 juin 2012. Namen, 7 juni 2012.
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^