← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales | Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
7 JUIN 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement | 7 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van |
wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la | de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het |
commercialisation des semences de céréales | in de handel brengen van zaaigranen |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 décembre | inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 |
1998 et 5 février 1999; | december 1998 en 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 |
production et à la commercialisation des semences de céréales, | betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, |
l'article 20; | inzonderheid op artikel 20; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg gepleegd op 16 februari 2012 tussen de |
fédérale du 16 février 2012, approuvée le 8 mars 2012; | Gewestregeringen en de federale overheid, goedgekeurd op 8 maart 2012; |
Vu l'avis 51.332/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2012, en | Gelet op het advies 51.332/4 van de Raad van State, gegeven op 30 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution |
Artikel 1.De uitvoeringsrichtlijn 2012/1/EU van de Commissie van 6 |
2012/1/UE de la Commission du 6 janvier 2012 modifiant l'annexe Ire de | januari 2012 tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn 66/402/EEG van |
la Directive 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les conditions | de Raad wat betreft de voorwaarden waaraan het gewas Oryza sativa moet |
auxquelles doivent satisfaire les cultures d'Oryza sativa. | voldoen wordt bij dit besluit omgezet. |
Art. 2.A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février |
Art. 2.In bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 9 |
2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de | februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van |
céréales, le point 3, A, est remplacé par ce qui suit : | zaaigranen wordt punt 3, A, vervangen als volgt : |
« A. Oryza sativa : | « A. Oryza sativa : |
Le nombre de plantes manifestement infectées par Fusarium fujikuroi ne | Het aantal planten dat duidelijk als besmet met Fusarium fujikuroi kan |
dépasse pas : | worden herkend, mag niet meer bedragen dan : |
- deux plantes par 200 m2 pour la production de semences de base; | - twee planten per 200 m2 voor de productie van basiszaad; |
- quatre plantes par 200 m2 pour la production de semences certifiées | - vier planten per 200 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad |
de la première génération; | van de eerste nabouw; |
- huit plantes par 200 m2 pour la production de semences certifiées de | - acht planten per 200 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad |
la deuxième génération. | van de tweede nabouw. |
Le nombre de plantes reconnaissables comme des plantes manifestement | Het aantal planten dat duidelijk als wilde planten of als planten met |
sauvages ou comme des plantes à grains rouges ne dépasse pas : | rode zaden kan worden herkend, mag niet meer bedragen dan : |
- zéro pour la production de semences de base; | - 0 voor de productie van basiszaad; |
- une plante par 100 m2 pour la production de semences certifiées de | - één plant per 100 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad van |
la première génération. » | de eerste en de tweede nabouw. » |
Namur, le 7 juin 2012. | Namen, 7 juni 2012. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |