Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services, et les maisons de repos "
Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services, et les maisons de repos Ministerieel besluit houdende de vastlegging van evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
7 JUIN 1999. - Arrêté ministériel établissant les critères 7 JUNI 1999. - Ministerieel besluit houdende de vastlegging van
d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het besluit van de
flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het
résidences-services, les complexes résidentiels proposant des programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met
services, et les maisons de repos dienstverlening en rusthuizen
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden,
coordonnés le 18 décembre 1991 et modifiés par les décrets des 23 gecoördineerd op 18 december 1991 en gewijzigd bij decreten van 23
février 1994, 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998, notamment l'article februari 1994, 15 juli 1997 en 14 juli 1998, inzonderheid op artikel
10; 10;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998
programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen,
proposant des services, et les maisons de repos, modifié par l'arrêté woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, gewijzigd bij
du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998; besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 réglementant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998
houdende vaststelling van de regels voor het verlenen van de
l'octroi de l'autorisation préalable visée à l'article 10 des décrets voorafgaande vergunning bedoeld in artikel 10 van de decreten inzake
relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, modifié par voorzieningen voor bejaarden, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998; regering van 18 december 1998;
Vu l'arrêté ministériel du 16 juillet 1998 établissant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 16 juli 1998 houdende de
d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement vastlegging van evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het
flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende
résidences-services, les complexes résidentiels proposant des vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen,
services, et les maisons de repos, modifié par l'arrêté du woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 18 décembre 1998; besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 1998, 19 décembre gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 28 september 1998,
1998 et 23 mars 1999; 19 december 1998 en 23 maart 1999;
Considérant que le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et Overwegende dat het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en
subventionnement des associations et des structures d'aide sociale de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de
dans le cadre des soins à domicile est entré en vigueur le 1er janvier thuiszorg met ingang van 1 januari 1999 in werking is getreden en met
1999 et qu'à partir de cette date, les centres de soins de jour et les ingang van die datum dagverzorgingscentra en dienstencentra niet
centres de service ne sont plus des structures pour personnes âgées; langer voorzieningen voor ouderen zijn;
Considérant qu'il y a lieu, dès lors, de faire concorder l'arrêté Overwegende dat dienovereenkomstig het ministerieel besluit van 16
ministériel susvisé du 16 juillet 1998 à cette modification à partir juli 1998, voornoemd, met ingang van 1 januari 1999 in overeenstemming
du 1er janvier 1999; dient gebracht te worden met deze wijziging;
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° personnes âgées : personnes de 60 ans ou plus; 1° bejaarden : personen van 60 jaar of ouder;
2° maison de repos : un ou plusieurs bâtiments formant une institution 2° rusthuis : één of meer gebouwen die functioneel een inrichting voor
fonctionnelle destinée au logement collectif dans lequel, sous collectief verblijf vormen waar, onder welke benaming ook, aan
n'importe quelle dénomination, il est assuré aux personnes âgées y bejaarden die er op duurzame wijze verblijven, huisvesting wordt
résidant de façon durable un hébergement et, en tout ou en partie, une gegeven, alsmede geheel of gedeeltelijk, de gebruikelijke gezins- en
aide familiale ou ménagère usuelle; huishoudelijke verzorging;
3° résidence-services ou complexe résidentiel proposant des services : 3° serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening : één of
un ou plusieurs bâtiments, sous n'importe quelle dénomination, formant meer gebouwen die, onder welke benaming ook, functioneel een geheel
un ensemble fonctionnel composé d'unités de logements individuels dans vormen en die bestaan uit individuele wooneenheden waar bejaarden
lesquelles vivent des personnes âgées de manière indépendante, et zelfstandig wonen en uit gemeenschappelijke voorzieningen voor
d'équipements communs proposant des services auxquels elles peuvent dienstverlening waarop zij facultatief een beroep kunnen doen;
avoir recours; 4° structure pour personnes âgées : une résidence-services ou un 4° voorziening voor bejaarden : een serviceflatgebouw of woningcomplex
complexe résidentiel proposant des services, ou une maison de repos; met dienstverlening, of een rusthuis;
5° chiffre de programme : élément de planification pour les structures 5° programmacijfer : planningselement voor voorzieningen voor
pour personnes âgées sur base des pourcentages fixés par le bejaarden op basis van de door de Vlaamse regering vastgelegde en aan
Gouvernement flamand et rapportés à certaines catégories d'âges; bepaalde leeftijdscategorieën gerelateerde percentages;
6° possibilité d'admission : un logement dans une maison de repos, une 6° opnamemogelijkheid : een woongelegenheid in een rusthuis of een
unité de logement dans une résidence-services ou dans un complexe wooneenheid in een serviceflatgebouw of woningcomplex met
résidentiel proposant des services; dienstverlening;
7° région : 7° regio :
a) pour une commune comptant moins de 10.000 personnes âgées : la a) voor een gemeente die minder dan 10.000 bejaarden telt : de
commune et les communes limitrophes, à l'exception des communes gemeente en de aangrenzende gemeenten, met uitzondering van die
limitrophes comptant plus de 10.000 personnes âgées dont le chiffre de aangrenzende gemeenten met meer dan 10.000 bejaarden waarvan het
programmé a déjà été dépassé; programmacijfer reeds overschreden is;
b) pour une commune comptant au moins 10.000 personnes âgées, la b) voor een gemeente die minstens 10.000 bejaarden telt : de gemeente;
commune est prise en considération; 8° taux moyen d'occupation : le rapport entre le nombre de 8° gemiddelde bezettingsgraad : de verhouding van het aantal bezette
possibilités d'admission occupées et le nombre de possibilités d'admission réalisées au sein de la structure pour personnes âgées; 9° initiateur : la personne physique ou morale qui souhaite exploiter une structure pour personnes âgées ou en changer le nombre de possibilités d'admission par voie de construction neuve, d'extension, de transformation ou de mise en service d'un immeuble existant ou de l'une de ses parties et qui est responsable tant des admissions individuelles ou de la location que pour l'organisation de l'aide et des services; 10° administration : l'administration de la Famille et de l'Aide sociale; tot het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden binnen de voorziening voor bejaarden; 9° initiatiefnemer : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die door nieuwbouw, uitbreiding, verbouwing of ingebruikname van een bestaand gebouw of een deel ervan een voorziening voor bejaarden wenst uit te baten of het aantal opnamemogelijkheden ervan wenst te wijzigen en die zowel voor de individuele opnames of verhuring als voor de organisatie van de zorg- en dienstverlening verantwoordelijk zal zijn; 10° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn;
11° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux 11° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan
personnes; personen.
CHAPITRE II. - Maisons de repos HOOFDSTUK II. - Rusthuizen
Section 1re. - Le rapport entre le nombre global de possibilités Afdeling 1. - De verhouding van het totaal aantal voorafgaand vergunde
d'admissions autorisées au préalable et réalisées en gerealiseerde opnamemogelijkheden
et le chiffre de programme pour la commune en question et pour la tot het programmacijfer voor de gemeente in kwestie en voor de door de
région fixée par le Ministre minister bepaalde regio

Art. 2.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a pour

Art. 2.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en
autorisées au préalable et réalisées et si, en cas d'accession à la gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij
demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde
préalable et réalisées est inférieur ou égal au chiffre de programme en gerealiseerde opnamemogelijkheden lager dan of gelijk is aan het
fixé tant pour la commune en question que pour la région programmacijfer dat zowel voor de gemeente in kwestie als voor de
correspondante, la demande cadre avec le programme établi à la overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag in het
condition que les autres critères d'évaluation soient également vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt
remplis. voldaan.

Art. 3.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a pour

Art. 3.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en
autorisées au préalable et réalisées et si, en cas d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées est supérieur au chiffre de programme fixé pour la commune en question et/ou la région correspondante, la demande ne cadre pas avec le programme établi et elle ne devra pas faire l'objet d'une confrontation ultérieure avec les autres critères d'évaluation.

Art. 4.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable n'a pas pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées, la demande cadre avec le programme établi à la condition que les autres critères d'évaluation soient également remplis.Section 2. - Le rapport entre le nombre de possibilités d'admission occupées et le nombre de possibilités d'admission réalisées au sein de la structure pour personnes âgées faisant l'objet de la demande

gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden hoger is dan het programmacijfer dat voor de gemeente in kwestie en/of de overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag niet in het vastgestelde programma en dient deze niet verder getoetst te worden aan de overige evaluatiecriteria.

Art. 4.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning geen toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft, dan past de aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt voldaan.Afdeling 2. - De verhouding van het aantal bezette tot het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden binnen de voorziening voor bejaarden waarop de aanvraag betrekking heeft.

Art. 5.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable porte

Art. 5.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

sur une structure existante pour personnes âgées, le taux moyen vergunning betrekking heeft op een bestaande voorziening voor
d'occupation sera de 90 % au moins, à moins que les motifs de la non-réalisation du taux minimum d'occupation dans la période de référence ne soient justifiés.

Art. 6.Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable comportant l'extension ou le maintien de la capacité d'hébergement actuelle, le taux moyen d'occupation est obtenu par la division du nombre global de journées facturé aux résidents admis de l'année calendaire complète précédant l'année de la demande par le nombre de possibilités d'admission réalisées au 1er janvier de l'année de

bejaarden, dient de gemiddelde bezettingsgraad minimaal 90 % te bedragen, tenzij op gemotiveerde wijze kan aangetoond worden waarom deze minimale bezettingsgraad binnen de referentieperiode niet gehaald kon worden.

Art. 6.Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning met uitbreiding of behoud van de huidige huisvestingscapaciteit wordt de gemiddelde bezettingsgraad berekend door het totale aantal aan de opgenomen bewoners gefactureerde dagen van het volledige kalenderjaar dat voorafging aan het jaar van de aanvraag te delen door het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden op 1 januari van het jaar waarin een aanvraag wordt ingediend. Het

présentation de la demande. Le résultat obtenu est divisé par 365. behaalde resultaat wordt gedeeld door 365.
Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable comportant Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning
une réduction de la capacité d'hébergement actuelle, le taux moyen met vermindering van de huidige huisvestingscapaciteit wordt de
d'occupation est obtenu par la division du nombre global de journées gemiddelde bezettingsgraad berekend door het totale aantal aan de
opgenomen bewoners gefactureerde dagen van het volledige kalenderjaar
facturé aux résidents admis de l'année calendaire complète précédant dat voorafging aan het jaar van de aanvraag te delen door het
l'année de la demande par le nombre futur de possibilités d'admission. toekomstig aantal opnamemogelijkheden. Het behaalde resultaat wordt
Le résultat obtenu est divisé par 365. gedeeld door 365.
Section 3. - La répartition géographique des structures pour personnes Afdeling 3. - De geografische spreiding van de voorzieningen voor
âgées dans la commune en question bejaarden binnen de gemeente in kwestie
et dans la région fixée par le Ministre, en fonction de leur en binnen de door de minister bepaalde regio, in het licht van de
accessibilité toegankelijkheid of bereikbaarheid

Art. 7.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

Art. 7.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

avec le programme établi lorsque : vergunning past in het vastgestelde programma wanneer :
1° à l'entrée de la structure est ou sera prévue une possibilité 1° aan de ingang van de voorziening een aangepaste mogelijkheid tot
adaptée de monter ou de descendre pour les résidents; in- en uitstappen van de bewoners is of zal komen;
2° il est satisfait à au moins deux des éléments suivants : 2° ten minste aan twee van de volgende elementen wordt voldaan :
a) dans un rayon de 500 m de l'entrée se trouve un arrêt des a) binnen een straal van 500 m van de ingang is er een opstapplaats
transports publics; pour une structure en voie de projet, il suffit van het openbaar vervoer; voor een geplande voorziening kan het
qu'un document fait apparaître qu'un arrêt sera mis en place dans un volstaan dat met een document aangetoond wordt dat binnen de straal
rayon de 500 m au moment de la réalisation de la structure; van 500 m er een opstapplaats zal zijn tegen het moment dat de
voorziening gerealiseerd zal zijn;
b) dans un rayon de 300 m de l'entrée, un parking suffisamment grand à b) binnen een straal van 300 m van de ingang zijn er voldoende
l'usage des résidents, du personnel et des visiteurs de la structure parkeermogelijkheden beschikbaar voor de bewoners, het personeel en de
bezoekers van de bestaande of geplande voorziening voor bejaarden of
existante ou projetée doit être prévu ou au moins 1 emplacement par 3 zal er minstens in 1 parkeergelegenheid per 3 woongelegenheden worden
logements; voorzien;
c) la structure existante et/ou projetée pour personnes âgées est c) de bestaande en/of geplande voorziening voor bejaarden is gelegen
située dans une agglomération. in een bebouwde kom.

Art. 8.En vue de la répartition géographique équilibrée sur les

Art. 8.Teneinde de voorzieningen geografisch evenwichtig te spreiden

over de verschillende woonkernen past een aanvraag tot het verkrijgen
différentes zones d'habitation, une demande d'obtention d'une van een voorafgaande vergunning bovendien enkel in het vastgestelde
autorisation préalable ne cadre avec le programme établi que si la programma wanneer de totale capaciteit van de voorziening niet groter
capacité globale de la structure ne dépasse pas 120 logements. is dan 120 woongelegenheden.
Pour les maisons de repos agréés à la date d'entrée en vigueur du Voor de rusthuizen die op datum van inwerkingtreding van dit besluit
présent arrêté, une demande d'obtention d'une autorisation préalable erkend zijn, past een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande
cadre par ailleurs seulement avec le programme si la capacité globale vergunning bovendien enkel in het vastgestelde programma wanneer de
de la structure existante après extension ne dépasse pas 150 unités de logement. totale capaciteit van de bestaande voorziening na uitbreiding niet groter is dan 150 woongelegenheden.
Ces maximums ne s'appliquent toutefois pas aux demandes d'obtention Deze maxima zijn evenwel niet van toepassing op aanvragen tot het
d'une autorisation préalable en cas de maintien ou de réduction des verkrijgen van een voorafgaande vergunning waarbij de gerealiseerde
possibilités d'admission réalisées. opnamemogelijkheden behouden blijven of verminderd worden.
Section 4. - Le profil actuel ou futur de la structure pour personnes Afdeling 4. - Het huidige of toekomstige profiel van de voorziening
âgées faisant l'objet d'une autorisation préalable voor bejaarden waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd

Art. 9.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable pour une

Art. 9.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

maison de repos cadre avec le programme établi lorsque il est vergunning voor een rusthuis past in het vastgestelde programma
satisfait aux éléments suivants : wanneer in het kader hiervan aan volgende elementen wordt voldaan :
1° il ressort des intentions de profil de la maison de repos existante 1° uit de profileringsintentie van het bestaande en/of geplande
et/ou projetée que la structure s'adresse principalement aux personnes rusthuis blijkt dat de voorziening hoofdzakelijk verzorging behoevende
âgées nécessiteuses de soins et/ou à d'autres groupes cibles de bejaarden en/of andere specifieke bewonersdoelgroepen wenst op te
résidents et que le besoin de soins ne constitue pas un motif de nemen en dat nood aan verzorging geen grond tot ontslag vormt,
départ sauf dans des exceptions bien définies; behoudens de duidelijk omschreven uitzonderingen;
2° sans préjudice des dispositions du 1°, seules les maisons de repos 2° onverminderd hetgeen bepaald in 1°, kunnen enkel rusthuizen met
comptant moins de 25 résidents peuvent se limiter à l'admission et à minder dan 25 bewoners zich beperken tot de opname en huisvesting van
l'hébergement de résidents valides; valide bewoners;
3° une maison de repos existante doit démontrer que la politique 3° een bestaand rusthuis dient aan te tonen dat het opnamebeleid in
d'admission est en concordance avec les intentions de profil au moyen overeenstemming is met deze profileringsintentie aan de hand van een
d'une liste des admissions réalisées au cours des deux années overzicht van de opnames die gedurende de twee jaar die voorafgingen
précédant la demande; aan de aanvraag werden gedaan;
4° s'il s'avère impossible de démontrer le prescrit du 3°, il y a lieu 4° indien hetgeen bepaald in 3°, niet kan aangetoond worden, dient op
de motiver pourquoi cela n'a pu être réalisé au sein de gemotiveerde wijze aangetoond te worden waarom dit binnen de huidige
l'infrastructure et de l'organisation actuelle et de quelle manière infrastructuur en organisatie niet verwezenlijkt werd en op welke
l'initiateur entend s'y conformer à l'avenir; wijze de initiatiefnemer in de toekomst hieraan denkt te beantwoorden.
Section 5. - La relation avec d'autres structures pour personnes âgées Afdeling 5. - De relatie met andere voorzieningen voor bejaarden

Art. 10.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable ne cadre

Art. 10.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

pas avec le programme établi lorsque une structure existante peut vergunning past in het vastgestelde programma wanneer een bestaande
démontrer qu'elle a noué des partenariats avec des structures voorziening kan aantonen dat er samenwerkingsverbanden met de
pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la région. relevante voorzieningen voor bejaarden uit de gemeente en/of regio

Art. 11.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

zijn.

Art. 11.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

avec le programme établi si, en cas d'une structure projetée, une note vergunning past in het vastgestelde programma wanneer bij een geplande
explicative est présentée relative à la façon sur laquelle voorziening een toelichting ingediend wordt over de wijze waarop de
l'initiateur entend s'insérer dans les partenariats existants avec les initiatiefnemer zich wil inschakelen in de bestaande
structures pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden
région ou la façon sur laquelle de nouveaux partenariats seront uit de gemeente en/of regio of de wijze waarop nieuwe
constitués avec les structures pertinentes pour personnes âgées de la samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden
commune et/ou de la région. uit de gemeente en/of regio zullen tot stand gebracht worden.
Section 6. - La vision sur l'hébergement, la vie et les soins dans la Afdeling 6. - De visie op wonen, leven en verzorgen
structure pour personnes âgées in de voorziening voor bejaarden waarvoor een voorafgaande vergunning
faisant l'objet d'une autorisation préalable wordt aangevraagd

Art. 12.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

Art. 12.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

avec le programme établi si un document est présenté contenant une vergunning past in het vastgestelde programma indien een document
vision sur le milieu de vie et de logement matériel et immatériel de wordt ingediend waarin een visie wordt verwoord op de materiële en
la personne âgée, ses besoins physiques, psychiques, sociaux et immateriële woon- en leefomgeving van de bejaarde, de lichamelijke,
philosophiques, la participation et les canaux de communication au geestelijke, sociale en levensbeschouwelijke behoeften van de
sein de la structure, l'animation des résidents et les modalités bejaarde, de inspraak en communicatiekanalen binnen de voorziening, de
d'admission et de départ. animatie voor de bewoners en de opname- en ontslagmodaliteiten.
Section 7. - La rentabilité escomptée et la fixation du prix Afdeling 7. - De verwachte rentabiliteit en prijszetting

Art. 13.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

Art. 13.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

avec le programme établi lorsqu'il est satisfait aux éléments suivants vergunning past in het vastgestelde programma wanneer aan volgende
: elementen wordt voldaan :
1° un plan financier est présenté faisant apparaître la stabilité 1° een financieel plan wordt ingediend waaruit de financiële
financière et la viabilité économique de l'exploitation; stabiliteit en de economische leefbaarheid van de uitbating dienen te
2° le plan financier doit mentionner le prix de journée existant et/ou blijken; 2° het financieel plan dient een opgave te bevatten van de bestaande
futur et sa composition; en/of toekomstige dagprijs en zijn samenstelling;
3° le plan financier doit énumérer tous les frais qui sont ou seront 3° het financieel plan dient alle kostensoorten op te sommen die als
portés en compte comme supplément. supplement worden of zullen worden aangerekend.
Section 8. - Les garanties de qualité professionnelle de l'initiateur Afdeling 8. - De professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer

Art. 14.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

Art. 14.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

avec le programme établi lorsque : vergunning past in het vastgestelde programma wanneer :
1° une structure existante présente un plan des besoins en personnel 1° een bestaande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met
contenant le cadre du personnel actuel et prévu ainsi qu'une daarin de huidige en de voorziene personeelsformatie, met opgave van
énumération du nombre d'équivalents à temps plein par groupe de het aantal fulltime equivalenten per personeelsgroep, de voorziene
personnel, les qualifications prévues et le contenu des fonctions; kwalificaties en de functie-inhouden;
2° une structure projetée présente un plan des besoins en personnel 2° een geplande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met
contenant le cadre du personnel prévu ainsi qu'une énumération du daarin de voorziene personeelsformatie, met opgave van het aantal
nombre d'équivalents à temps plein par groupe de personnel, les fulltime equivalenten per personeelsgroep, de voorziene kwalificaties
qualifications prévues et le contenu des fonctions; en de functie-inhouden;
3° un organigramme est présenté traitant des relations 3° een organogram ingediend wordt waarin de werkrelaties tussen de
professionnelles entre les membres du personnel et entre l'initiateur personeelsleden onderling en tussen de initiatiefnemer en het
et le personnel; personeel tot uiting komen;
4° il ressort du plan des besoins en personnel qu'il est ou sera 4° uit het personeelsbehoefteplan blijkt dat voldaan wordt en/of zal
satisfait aux normes d'agrément d'application en matière de personnel. voldaan worden aan de geldende erkenningsnormen inzake personeel.
CHAPITRE III. - Residences-services et complexes residentiels HOOFDSTUK III. - Serviceflatgebouwen en woningcomplexen met
proposant des services dienstverlening
Section 1re. - Le rapport entre le nombre global de possibilités Afdeling 1. - De verhouding van het totaal aantal voorafgaand vergunde
d'admission autorisées au préalable
en gerealiseerde opnamemogelijkheden
et réalisées et le chiffre de programme pour la commune en question et tot het programmacijfer voor de gemeente in kwestie en voor de door de
pour la région fixée par le Ministre minister bepaalde regio

Art. 15.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a

Art. 15.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en
d'admission autorisées au préalable et réalisées et si, en cas gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij
d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées est inférieur ou égal au chiffre de programme fixé tant pour la commune en question que pour la région correspondante, la demande cadre avec le programme établi à la condition que les autres critères d'évaluation soient également remplis.

Art. 16.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées et si, en cas d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées est supérieur au chiffre de programme fixé pour la commune en question et/ou la région correspondante, la demande ne cadre pas avec le programme établi et elle ne devra pas faire l'objet d'une confrontation ultérieure avec les autres critères d'évaluation.

Art. 17.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable n'a pas pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées, la demande cadre avec le programme établi à la condition que les autres critères d'évaluation soient également remplis.

inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden lager dan of gelijk is aan het programmacijfer dat voor de overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt voldaan.

Art. 16.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden hoger is dan het programmacijfer dat voor de overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag niet in het vastgestelde programma en dient deze niet verder getoetst te worden aan de overige evaluatiecriteria.

Art. 17.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning geen toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft, dan past de aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt voldaan.

Section 2. - Le rapport entre le nombre de possibilités d'admission Afdeling 2. - De verhouding van het aantal bezette tot het aantal
occupées et le nombre de possibilités d'admission
réalisées au sein de la structure pour personnes âgées faisant l'objet gerealiseerde opnamemogelijkheden binnen de voorziening voor bejaarden
de la demande waarop de aanvraag betrekking heeft

Art. 18.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable porte

Art. 18.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

sur une structure existante pour personnes âgées, le taux moyen vergunning betrekking heeft op een bestaande voorziening voor
d'occupation sera de 90 % au moins, à moins que les motifs de la bejaarden, dient de gemiddelde bezettingsgraad minimaal 90 % te
bedragen, tenzij op gemotiveerde wijze kan aangetoond worden waarom
non-réalisation du taux minimum d'occupation dans la période de deze minimale bezettingsgraad binnen de referentieperiode niet gehaald
référence ne soient justifiés. kon worden.

Art. 19.Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable

Art. 19.Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

comportant l'extension ou le maintien de la capacité d'hébergement vergunning met uitbreiding of behoud van de huidige
actuelle, le taux moyen d'occupation est obtenu par la division du huisvestingscapaciteit wordt de gemiddelde bezettingsgraad berekend
nombre global de journées facturé aux résidents admis de l'année door het totale aantal aan de opgenomen bewoners gefactureerde dagen
calendaire complète précédant l'année de la demande par le nombre de van het volledige kalenderjaar dat voorafging aan het jaar van de
aanvraag te delen door het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden op
possibilités d'admission réalisées au 1er janvier de l'année de 1 januari van het jaar waarin de aanvraag wordt ingediend. Het
présentation de la demande. Le résultat obtenu est divisé par 365. behaalde resultaat wordt gedeeld door 365.
Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable comportant Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning
une réduction de la capacité d'hébergement actuelle, le taux moyen met vermindering van de huidige huisvestingscapaciteit wordt de
d'occupation est obtenu par la division du nombre global de journées gemiddelde bezettingsgraad berekend door het totale aantal aan de
opgenomen bewoners gefactureerde dagen van het volledige kalenderjaar
facturé aux résidents admis de l'année calendaire complète précédant dat voorafging aan het jaar van de aanvraag te delen door het
l'année de la demande par le nombre futur de possibilités d'admission. toekomstig aantal opnamemogelijkheden. Het behaalde resultaat wordt
Le résultat obtenu est divisé par 365. gedeeld door 365.
Section 3. - La répartition géographique des structures pour personnes Afdeling 3. - De geografische spreiding van de voorzieningen voor
âgées dans la commune en question bejaarden binnen de gemeente in kwestie
et dans la région fixée par le Ministre, en fonction de leur en binnen de door de minister bepaalde regio, in het licht van de
accessibilité toegankelijkheid of bereikbaarheid

Art. 20.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable

Art. 20.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

s'inscrit dans le cadre du programme établi lorsque : vergunning past in het vastgestelde programma wanneer :
1° à l'entrée de la structure est ou sera prévue une possibilité 1° aan de ingang van de voorziening een aangepaste mogelijkheid tot
adaptée de monter ou de descendre pour les résidents; in- en uitstappen van de bewoners is of zal komen;
2° il est satisfait à au moins deux des éléments suivants : 2° tenminste aan twee van de volgende elementen wordt voldaan :
a) dans un rayon de 500 m de l'entrée se trouve un arrêt des a) binnen een straal van 500 m van de ingang is er een opstapplaats
transports publics; pour une structure en voie de projet, il suffit
qu'un document fait apparaître qu'un arrêt sera mis en place dans un van het openbaar vervoer; voor een geplande voorziening kan het
rayon de 500 m au moment de la réalisation de la structure; volstaan dat bewezen wordt dat binnen de straal van 500 m er een
opstapplaats zal zijn tegen het moment dat de voorziening gerealiseerd
b) dans un rayon de 300 m de l'entrée, un parking suffisamment grand à zal zijn; b) binnen een straal van 300 m van de ingang zijn er voldoende
l'usage des résidents, du personnel et des visiteurs de la structure parkeermogelijkheden beschikbaar voor de bewoners, het personeel en de
bezoekers van de bestaande of geplande voorziening voor bejaarden of
existante ou projetée doit être prévu ou au moins 1 emplacement par 3 zal er minstens in 1 parkeergelegenheid per 3 wooneenheden worden
unités de logement; voorzien;
c) la structure existante et/ou projetée pour personnes âgées est c) de bestaande en/of geplande voorziening voor bejaarden is gelegen
située dans une agglomération. in een bebouwde kom.

Art. 21.En vue de la répartition géographique équilibrée sur les

Art. 21.Teneinde de voorzieningen geografisch evenwichtig te spreiden

over de verschillende woonkernen past een aanvraag tot het verkrijgen
différentes zones d'habitation, une demande d'obtention d'une van een voorafgaande vergunning bovendien enkel in het vastgestelde
autorisation préalable cadre seulement avec le programme établi si la programma wanneer de totale capaciteit van de voorziening niet meer
capacité globale de la structure ne dépasse pas 60 unités de logement. bedraagt dan 60 wooneenheden.
Pour les résidences-services agréées à la date d'entrée en vigueur du Voor de serviceflatgebouwen die op datum van inwerkingtreding van dit
besluit erkend zijn, past een aanvraag tot het verkrijgen van de
présent arrêté, une demande d'obtention d'une autorisation préalable voorafgaande vergunning bovendien enkel in het vastgestelde programma
cadre par ailleurs seulement avec le programme si la capacité globale wanneer de totale capaciteit van de bestaande voorziening na
de la structure existante après extension ne dépasse pas 75 unités de uitbreiding niet groter is dan 75 wooneenheden.
logement. Ces maximums ne s'appliquent toutefois pas aux demandes d'obtention Deze maxima zijn evenwel niet van toepassing op aanvragen tot het
d'une autorisation préalable en cas de maintien ou de réduction des verkrijgen van een voorafgaande vergunning waarbij de gerealiseerde
possibilités d'admission réalisées. opnamemogelijkheden behouden blijven of verminderd worden.
Section 4. - Le profil actuel ou futur de la structure pour personnes Afdeling 4. - Het huidige of toekomstige profiel van de voorziening
voor bejaarden
âgées faisant l'objet d'une autorisation préalable waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd

Art. 22.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable pour une

Art. 22.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services vergunning voor een serviceflatgebouw of woningcomplex met
cadre avec le programme établi lorsque il est satisfait aux éléments dienstverlening past in het vastgestelde programma wanneer in het
suivants : kader hiervan aan volgende elementen wordt voldaan :
1° il ressort des intentions de profil de la résidence-services ou du 1° uit de profileringsintentie van het bestaand en/of gepland
complexe résidentiel proposant des services existant et/ou projeté que serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening blijkt dat de
la structure s'adresse exclusivement aux résidents autonomes ou voorziening enkel zelfredzame bewoners of samenwonenden waarvan
cohabitants dont au moins un partenaire est autonome. Les intentions minimaal 1 partner zelfredzaam is, wenst te huisvesten. In de
de profil énumèrent les modalités d'exclusion au cas où un résident profileringsintentie worden de uitsluitingmodaliteiten opgesomd voor
nécessiterait des soins et ne disposerait plus de l'autonomie requise het geval een bewoner nood aan verzorging krijgt en niet langer over
pour rester dans une telle structure, à moins que des services de de vereiste zelfredzaamheid beschikt om in een dergelijke voorziening
proximité suffisants ne puissent être garantis; 2° une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services existant doit démontrer que la politique d'admission est en concordance avec les intentions de profil au moyen d'une liste des admissions réalisées au cours des deux années précédant la demande; 3° une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services existant doit préciser le mode d'application des modalités d'exclusion dans la structure durant les trois années précédant la demande d'obtention de l'autorisation préalable. te verblijven, tenzij er toereikende mantelzorg kan gegarandeerd worden; 2° een bestaand serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening dient aan te tonen dat het opnamebeleid in overeenstemming is met deze profileringsintentie aan de hand van een overzicht van de opnames die gedurende de twee jaar die voorafgingen aan de aanvraag werden gedaan; 3° een bestaand serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening dient een overzicht te leveren van de wijze waarop de uitsluitingsmodaliteiten in de voorziening werden toegepast gedurende de drie jaar die voorafgingen aan de aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning.
Section 5. - La relation avec d'autres structures pour personnes âgées Afdeling 5. - De relatie met andere voorzieningen voor bejaarden

Art. 23.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

Art. 23.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

avec le programme établi lorsque une structure existante peut vergunning past in het vastgestelde programma wanneer een bestaande
démontrer qu'elle a noué des partenariats avec des structures voorziening kan aantonen dat er samenwerkingsverbanden zijn met de
pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la région. relevante voorzieningen voor bejaarden uit de gemeente en/of regio.

Art. 24.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

Art. 24.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

avec le programme établi si, en cas d'une structure projetée, une note vergunning past in het vastgestelde programma wanneer bij een geplande
explicative est présentée relative à la façon sur laquelle voorziening een toelichting ingediend wordt over de wijze waarop de
l'initiateur entend s'insérer dans les partenariats existants avec les initiatiefnemer zich wil inschakelen in de bestaande
structures pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden
région ou la façon sur laquelle de nouveaux partenariats seront uit de gemeente en/of regio of de wijze waarop nieuwe
constitués avec les structures pertinentes pour personnes âgées de la samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden
commune et/ou de la région. uit de gemeente en/of regio zullen tot stand gebracht worden.

Art. 25.Dans l'optique visée à l'article 22, 1° du présent arrêté, la

Art. 25.In de optiek bedoeld in art. 22, 1° van dit besluit dient de

structure doit nouer un partenariat fonctionnel avec au moins une voorziening te voorzien in een functioneel samenwerkingsverband met
maison de repos de la région. Les possibilités d'admission de la minstens één rusthuis uit de regio. De opnamemogelijkheden van het
résidence-services ou du complexe résidentiel proposant des services serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening mogen niet
ne peuvent pas être supérieures à un tiers des possibilités groter zijn dan een derde van de totale opnamemogelijkheden in het
d'admission globales dans la maison de repos ou dans les maisons de rusthuis of in de rusthuizen waarmee een samenwerkingsverband
repos avec lesquels un partenariat a été établi. Le partenariat entre
la maison de repos ou les maisons de repos d'une part et la afgesloten wordt. Het samenwerkingsverband tussen het rusthuis of de
résidence-services ou le complexe résidentiel proposant des services rusthuizen enerzijds en het serviceflat of het woningcomplex met
d'autre part, doit garantir que les résidents de la résidence-services dienstverlening anderzijds, dient waarborgen te bieden dat bewoners
ou du complexe résidentiel proposant des services qui ne satisfont van het serviceflat of van het woningcomplex met dienstverlening die
plus aux dispositions de l'article 22, 1° du présent arrêté, puissent niet meer voldoen aan de bepalingen in art. 22, 1° van dit besluit,
être admis par priorité dans la maison de repos ou dans les maisons de bij voorrang kunnen opgenomen in het rusthuis of in de rusthuizen
repos avec lesquels le partenariat a été noué sans que la liberté de waarmee het samenwerkingsverband afgesloten werd, zonder dat hiermee
choix des personnes âgées concernées soit toutefois compromise. evenwel de keuzevrijheid van de betrokken bejaarden in het gedrang mag komen.
Section 6. - La vision sur l'hébergement, la vie et les soins dans la Afdeling 6. - De visie op wonen, leven en verzorgen in de voorziening
structure pour personnes âgées voor bejaarden
faisant l'objet d'une autorisation préalable waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd

Art. 26.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

Art. 26.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

avec le programme établi si un document est présenté contenant une vergunning past in het vastgestelde programma indien een document
vision sur le milieu de vie et de logement matériel et immatériel de wordt ingediend waarin een visie wordt verwoord op de materiële en
la personne âgée, les besoins physiques, psychiques, sociaux et immateriële woon- en leefomgeving van de bejaarde, de lichamelijke,
philosophiques de la personne âgée, la participation et les canaux de geestelijke, sociale en levensbeschouwelijke behoeften van de
communication au sein de la structure, et les modalités d'admission et bejaarde, de inspraak en communicatiekanalen binnen de voorziening en
de départ. de opname- en ontslagmodaliteiten.
Section 7. - La rentabilité escomptée et la fixation du prix Afdeling 7. - De verwachte rentabiliteit en prijszetting

Art. 27.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

Art. 27.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

avec le programme établi lorsqu'il est satisfait aux éléments suivants vergunning past in het vastgestelde programma wanneer aan volgende
: elementen wordt voldaan :
1° un plan financier est présenté faisant apparaître la stabilité 1° een financieel plan wordt ingediend waaruit de financiële
financière et la viabilité économique de l'exploitation; stabiliteit en de economische leefbaarheid van de uitbating dienen te blijken.
2° pour une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant 2° voor een serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening
des services, le prix de journée facturé aux résidents comprend omvat de dagprijs die aan de bewoners wordt aangerekend enkel de
uniquement les frais de logement et d'organisation de la permanence et kosten die te maken hebben met de huisvesting en de organisatie van de
non les frais de l'aide ménagère et permanente ou d'autres services, permanentie en niet de kosten die te maken hebben met het verstrekken
van bestendige en huishoudelijke zorg of andere dienstverlening, daar
ces derniers étant offerts aux résidents de manière facultative et au deze diensten immers op facultatieve wijze en tegen individueel tarief
tarif individuel. aan de bewoner aangeboden worden.
Section 8. - Les garanties de qualité professionnelle de l'initiateur Afdeling 8. - De professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer

Art. 28.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

Art. 28.Een aanvraag tot het bekomen van een voorafgaande vergunning

avec le programme établi lorsque : past in het vastgestelde programma wanneer :
1° une structure existante présente un plan des besoins en personnel 1° een bestaande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met
contenant le cadre du personnel actuel et prévu; daarin de huidige en de voorziene personeelsformatie;
2° une structure projetée présente un plan des besoins en personnel 2° een geplande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met de
contenant le cadre du personnel prévu; voorziene personeelsformatie;
3° un organigramme est présenté traitant des relations 3° een organogram ingediend wordt waarin de werkrelaties tussen de
professionnelles entre les membres du personnel et entre l'initiateur personeelsleden onderling en tussen de initiatiefnemer en het
et le personnel; personeel tot uiting komen.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 29.L'arrêté ministériel du 16 juillet 1998 établissant les

Art. 29.Het ministerieel besluit van 16 juli 1998 houdende de

critères d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du vastlegging van evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende
résidences-services, les complexes résidentiels proposant des vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen,
services, et les maisons de repos, modifié par l'arrêté du woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 18 décembre 1998, est abrogé à partir du 1er besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998, wordt opgeheven
janvier 1999, à l'exception des articles 15 et 16 qui sont abrogés à met ingang van 1 januari 1999, met uitzondering van artikels 15 en 16
partir du 1er juin 1999. die opgeheven worden met ingang van 1 juni 1999.

Art. 30.Le présent produit ses effets le 1er janvier 1999, à

Art. 30.Dit besluit heeft uitvoering met ingang van 1 januari 1999,

l'exception des articles 15 et 16 qui entrent en vigueur le 1er juin met uitzondering van artikels 15 en 16 die in werking treden op 1 juni
1999. 1999.
Bruxelles, le 7 juin1999. Brussel, 7 juni 1999.
L. MARTENS L. MARTENS
^