← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
7 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste et les listes | 7 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst en van |
nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin | de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk |
2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière | besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 22, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
19° et 35septies/2, § 2, 4°, et § 7, premier alinéa; | 1994, inzonderheid op de artikelen 22, 19° en 35septies/2, § 2, 4°, en |
§ 7, eerste lid; | |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
médicaux invasifs; | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; |
Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et | Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en |
des dispositifs médicaux invasifs du 7 janvier 2016; | Invasieve Medische Hulpmiddelen van 7 januari 2016; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 8 février 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 8 |
februari 2016; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 26 février 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 26 februari 2016; |
Vu l'avis 59.344/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2016, en | Gelet op het advies 59.344/2 van de Raad van State, gegeven op 24 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière | besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 8 avril 2016, au | bij het ministerieel besluit van 8 april 2016, worden in het hoofdstuk |
chapitre " B. Neurochirurgie ", les modifications suivantes sont | "B. Neurochirurgie" de volgende wijzigingen aangebracht : |
apportées : 1° Le chapitre "B.2. Neurostimulateurs et accessoires" est complété | 1° Het hoofdstuk "B.2. Neurostimulatoren en toebehoren" wordt |
par l'intitulé " B.2.5 Neurostimulateurs et accessoires en cas de | aangevuld met het opschrift "B.2.5 Neurostimulatoren en toebehoren in |
trouble obsessionnel compulsif " ainsi que par les prestations | geval van obsessieve compulsieve stoornis" alsook met de volgende |
suivantes et leurs modalités de remboursement : | verstrekkingen en hun vergoedingsmodaliteiten : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
2° La condition de remboursement B- § 11 est insérée, rédigée comme | 2° De vergoedingsvoorwaarde B- § 11 wordt ingevoegd, luidend als volgt |
suit : | : |
"B- § 11 | "B- § 11 |
Prestation(s) liée(s) | Gelinkte verstrekking(en) : |
173014-173025 | 173014-173025 |
173036-173040 | 173036-173040 |
173051-173062 | 173051-173062 |
173073-173084 | 173073-173084 |
173095-173106 | 173095-173106 |
173110-173121 | 173110-173121 |
173132-173143 | 173132-173143 |
173154-173165 | 173154-173165 |
173176-173180 | 173176-173180 |
173191-173202 | 173191-173202 |
173213-173224 | 173213-173224 |
173235-173246 | 173235-173246 |
173250-173261 | 173250-173261 |
173272-173283 | 173272-173283 |
173294-173305 | 173294-173305 |
173316-173320 | 173316-173320 |
173331-173342 | 173331-173342 |
173353-173364 | 173353-173364 |
173375-173386 | 173375-173386 |
173390-173401 | 173390-173401 |
173412-173423 | 173412-173423 |
173434-173445 | 173434-173445 |
173456-173460 | 173456-173460 |
173471-173482 | 173471-173482 |
173493-173504 | 173493-173504 |
173515-173526 | 173515-173526 |
173530-173541 | 173530-173541 |
Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention temporaire de | Teneinde een tijdelijke tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
l'assurance obligatoire pour les prestations relatives aux | te kunnen genieten voor de verstrekkingen betreffende |
neurostimulateurs et accessoires pour stimulation cérébrale profonde | neurostimulatoren en toebehoren voor diepe hersenstimulatie in geval |
en cas de trouble obsessionnel compulsif, il doit être satisfait aux | van obsessieve compulsieve stoornis moet aan volgende voorwaarden |
conditions suivantes : | worden voldaan : |
1. But de la convention | 1. Doel van de overeenkomst |
Cette convention a pour but de fixer le remboursement temporaire de | Deze overeenkomst heeft tot doel de tijdelijke tegemoetkoming van de |
l'assurance obligatoire soins de santé ainsi que ses modalités | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging inzake de |
concernant les neurostimulateurs et accessoires pour stimulation | neurostimulatoren en toebehoren voor diepe hersenstimulatie in geval |
cérébrale profonde en cas de trouble obsessionnel compulsif dans le | van obsessieve compulsieve stoornis alsook de modaliteiten ervan te |
cadre d'une application clinique limitée pendant la période | bepalen in het kader van een beperkte klinische toepassing gedurende |
d'évaluation qui court du 1er août 2016 au 31 décembre 2021 inclus. | de evaluatieperiode die loopt van 1 augustus 2016 tot en met 31 |
Pendant cette période, le dispositif sera évalué selon les | december 2021. Gedurende die periode wordt het hulpmiddel geëvalueerd |
dispositions prévues au point 9 | volgens de bepalingen voorzien in punt 9. |
2. Critères concernant l'établissement hospitalier | 2. Criteria betreffende de verplegingsinrichting |
Les prestations 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, | De verstrekkingen 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, |
173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, | 173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, |
173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, | 173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, |
173235-173246, 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, | 173235-173246, 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, |
173316-173320, 173331-173342, 173353-173364, 173375-173386, | 173316-173320, 173331-173342, 173353-173364, 173375-173386, |
173390-173401, 173412-173423, 173434-173445, 173456-173460, | 173390-173401, 173412-173423, 173434-173445, 173456-173460, |
173471-173482, 173493-173504, 173515-173526 et 173530-173541 ne | 173471-173482, 173493-173504, 173515-173526 en 173530-173541 kunnen |
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte |
que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui | verzekering indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting die |
répond aux critères suivants et qui a conclu la convention B-ACL-02 | aan de volgende criteria voldoet en die de overeenkomst B-BKT-02 heeft |
avec le Comité de l'assurance : | afgesloten met het Verzekeringscomité |
L'établissement hospitalier doit durant la totalité de la durée de la | De verplegingsinrichting moet gedurende de volledige looptijd van de |
convention répondre aux critères ci-dessous. | overeenkomst voldoen aan de onderstaande criteria. |
2.1. Seuls les établissements hospitaliers qui disposent d'une équipe | 2.1. Enkel de verplegingsinrichtingen die beschikken over een |
TOC composée d'au moins 1 neurochirurgien à équivalent temps plein qui | OCS-team, samengesteld uit tenminste 1 VTE neurochirurg die een |
présente une expertise clinique et théorique, fait valoir une | |
expérience en stimulation cérébrale profonde et qui travaille en | klinische en theoretische expertise en een ervaring op het vlak van |
collaboration avec minimum 2 psychiatres à équivalent temps plein qui | diepe hersenstimulatie kan voorleggen en die samenwerkt met minstens 2 |
disposent d'une expérience clinique pour le traitement de troubles | VTE psychiaters die een klinische ervaring op het vlak van de |
behandeling van obsessieve-compulsieve stoornissen kunnen aantonen, | |
obsessionnels compulsifs, peuvent adhérer à la convention. (Les deux | mogen tot de overeenkomst toetreden. (beide samenwerkend met een team |
collaborant avec une équipe de neurochirurgiens et psychiatres liée à | van aan de verplegingsinrichting verbonden neurochirurgen en |
l'établissement hospitalier). | psychiaters). |
L'établissement hospitalier concerné doit avoir une permanence en | De betrokken verplegingsinrichting moet een neurochirurgische en |
neurochirurgie et en neurologie 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. | neurologische permanentie hebben van 24 uur op 24 en 7 dagen op 7. |
L'équipe multidisciplinaire doit disposer d'une expérience tant sur le | Het multidisciplinaire team moet zowel over chirurgische als over |
plan chirurgical que psychiatrique. Elle doit ainsi faire preuve d'une | psychiatrische ervaring beschikken. Het team moet alzo blijk geven van |
certaine expérience en matière de stimulation cérébrale profonde ainsi | een zekere ervaring op het vlak van diepe hersenstimulatie, alsook van |
que d'une expertise spécifique et d'une expérience clinique démontrée | een specifieke expertise en een aangetoonde klinische ervaring op het |
pour le traitement des troubles obsessionnels compulsifs. | vlak van de behandeling van obsessieve-compulsieve stoornissen. |
L'expertise substantielle doit être démontrée par la mise à | De substantiële expertise dient aangetoond te worden door het ter |
disposition d'un aperçu des publications scientifiques dans des revues | beschikking stellen van een overzicht van wetenschappelijke |
peer-reviewed, des lectures lors de congrès qui démontrent l'expertise | publicaties in peer-reviewed tijdschriften, lezingen op congressen |
dans le domaine de la stimulation cérébrale profonde et des TOC. | e.d. die de expertise in het domein van diepe hersenstimulatie en OCS |
L'expertise dans le domaine des TOC peut aussi bien se situer sur le | aantonen. De expertise in het domein van OCS kan zich zowel op |
plan médico-thérapeutique que chirurgical. | medisch-therapeutisch vlak als op chirurgisch vlak situeren. |
Bien que ces spécialistes puissent travailler dans plusieurs | Hoewel deze specialisten hun activiteit in verschillende |
établissements hospitaliers, ils ne peuvent signer la demande de | verplegingsinrichtingen kunnen uitoefenen, mogen ze de aanvraag voor |
remboursement que dans un établissement hospitalier chacun. | tegemoetkoming slechts in één verplegingsinrichting ondertekenen. |
2.2. Formulaire de candidature pour l'établissement hospitalier | 2.2. Kandidatuurformulier voor de verplegingsinrichting |
L'établissement hospitalier qui satisfait aux critères repris au point | De verplegingsinrichting die voldoet aan de criteria opgenomen in punt |
2.1 peut poser sa candidature auprès du Service des Soins de santé sur | 2.1 moet zich kenbaar maken bij de Dienst voor Geneeskundige |
la base du formulaire B-Form-II-03. | verzorging op basis van het formulier B-Form-II-03. |
2.3. Accord de coopération | 2.3. Samenwerkingsakkoord |
L'établissement hospitalier ne peut conclure ni d'accord de | De verplegingsinrichting mag geen geformaliseerd samenwerkingsakkoord |
coopération formalisé avec d'autres établissements hospitaliers ni | met andere verplegingsinrichtingen of met andere |
d'associations hospitalières. De plus, l'intervention doit être | ziekenhuisverenigingen sluiten. Bovendien moet de ingreep binnen de |
réalisée dans les murs de l'établissement hospitalier habilité. | muren van de bevoegde verplegingsinrichting worden uitgevoerd. |
3. Critères concernant le bénéficiaire | 3. Criteria betreffende de rechthebbende |
Les prestations 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, | De verstrekkingen 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, |
173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, | 173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, |
173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, | 173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, |
173235-173246, 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, | 173235-173246, 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, |
173316-173320, 173331-173342, 173353-173364, 173375-173386, | 173316-173320, 173331-173342, 173353-173364, 173375-173386, |
173390-173401, 173412-173423, 173434-173445, 173456-173460, | 173390-173401, 173412-173423, 173434-173445, 173456-173460, |
173471-173482, 173493-173504, 173515-173526 et 173530-173541 ne | 173471-173482, 173493-173504, 173515-173526 en 173530-173541 kunnen |
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte |
que si le bénéficiaire répond aux critères suivants : | verzekering indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet : |
3.1. Critères d'inclusion | 3.1. Inclusiecriteria |
1. Le tableau clinique du bénéficiaire doit répondre aux TOC selon les | 1. Het klinisch beeld van de rechthebbende moet beantwoorden aan OCS |
critères DSM-IV-TR et cela doit être le diagnostic principal. | volgens de DSM-IV-TR-criteria en dit moet de hoofddiagnose zijn. |
2. Le bénéficiaire doit être âgé d'au moins 18 ans lors de | 2. De rechthebbende moet minstens 18 jaar oud zijn op het moment van |
l'implantation. | de implantatie. |
3. Seuls les bénéficiaires clairement capables, de décider de leur | 3. Alleen de rechthebbenden die duidelijk in staat zijn om, uit eigen |
plein gré, via une déclaration de consentement éclairé, de | wil, via een informed consent over de implantatie van elektroden en |
l'implantation d'électrodes et d'un neurostimulateur entrent en ligne | een neurostimulator te beslissen, komen in aanmerking. Die verbintenis |
de compte. Cette déclaration doit expliquer de manière détaillée les avantages et inconvénients du traitement, les risques ainsi que l'impact psychosocial. Le bénéficiaire s'engage également à un follow-up post-opératoire. Pendant et après l'implantation, les bénéficiaires doivent être évalués et conservent le droit de se retirer à tout moment de la procédure complète. L'intervention ne vise qu'à diminuer les symptômes TOC du bénéficiaire et par conséquent améliorer la qualité de vie du bénéficiaire et ne peut jamais être utilisé à des fins politiques, sociales ou dans le cadre d'obligations légales. 4. Le questionnaire validé standardisé/l'interview doit démontrer que | moet omstandig de voor- en nadelen van de behandeling, de risico's en de psychosociale impact uitleggen. De rechthebbende verbindt zich eveneens tot een postoperatieve follow-up. Tijdens en na de implantatie moeten de rechthebbenden worden geëvalueerd en behouden ze het recht om zich op elk moment uit de volledige procedure terug te trekken. De ingreep is bedoeld om de OCS symptomen van de rechthebbende te verminderen en hierdoor zijn /haar levenskwaliteit te verbeteren en kan nooit voor politieke of sociale doeleinden of in het kader van wettelijke verplichtingen worden gebruikt. 4. Uit de gevalideerde gestandaardiseerde vragenlijst/het interview |
le sujet satisfait aux critères de trouble obsessionnel compulsif. | moet blijken dat de rechthebbende aan de criteria van een |
Toutes les obsessions et compulsions présentes sont répertoriées sur | obsessieve-compulsieve stoornis voldoet. Alle aanwezige obsessies en |
la Yale Brown Obsessive-Compulsive Scale (Y-BOCS), et les | compulsies worden in de Yale Brown Obsessive-Compulsive Scale (Y-BOCS) |
bénéficiaires doivent obtenir un score minimum de 30/40 en ce qui | opgenomen en de rechthebbenden moeten wat de ernst van de aandoening |
concerne la gravité si on constate la présence d'obsessions et de | betreft minstens een score van 30/40 behalen als er obsessies en |
compulsions, et un score de 18/20 minimum si seule la présence | compulsies worden vastgesteld, en moeten minstens 18/20 halen als er |
d'obsessions ou de compulsions est constatée. En ce qui concerne le | alleen obsessies of compulsies worden vastgesteld. Wat het |
fonctionnement, le "Global Assessment of Functioning" (GAF) ne peut | functioneren betreft, mag de maximumscore van de "Global Assessment of |
obtenir qu'un score de 45 maximum. | Functioning" (GAF) slechts 45 punten bedragen. |
Ces scores sont obtenus après échec des traitements repris au point 6) | Deze scores zijn behaald na het falen van de behandelingen onder punt |
et de la psychothérapie comportementale décrite au point 7). | 6) en de gedragstherapie beschreven onder punt 7). |
Il y a lieu d'effectuer une analyse approfondie par des tests | Er dient een uitgebreid neuropsychologisch testonderzoek te gebeuren |
neuropsychologiques afin de bien déterminer la pathologie. | om de pathologie goed in kaart te brengen. |
5. Le bénéficiaire doit souffrir de ce trouble depuis 5 ans minimum, | 5. De rechthebbende moet gedurende minstens 5 jaar aan deze stoornis |
les obsessions ou compulsions n'ont pas pu être contrôlées | lijden en men heeft de obsessies of compulsies met een optimale |
suffisamment par un traitement optimal (cfr point 6) et 7)) et | behandeling onvoldoende onder controle kunnen houden (cfr. punten 6) |
l'équipe thérapeutique estime que le pronostic est négatif sans | en 7)) en het therapeutisch team vindt de prognose zonder ingreep |
intervention. | negatief. |
6. Le bénéficiaire doit avoir été traité par un traitement | 6. De rechthebbende moet een optimale farmacologische behandeling |
pharmacologique optimal. Le bénéficiaire doit avoir été traité au | hebben gekregen. De rechthebbende dient minstens te zijn behandeld met |
minimum avec tous les traitements suivants : | alle onderstaande behandelingen : |
a) minimum 2 SSRI's différents, à chaque fois avec la dose | a) minimaal 2 verschillende SSRI's, telkens met de maximale |
thérapeutique maximale durant au moins 12 semaines et | therapeutische dosis gedurende minstens 12 weken en |
b) clomipramine à une dose thérapeutique maximale de durant 12 | b) clomipramine met een maximale therapeutische dosis gedurende 12 |
semaines et | weken en |
c) d'autres stratégies pharmacologiques comme exigé dans les | c) andere farmacologische strategieën zoals in de geldende EBM |
recommandations EBM (evidence based medicine) en vigueur | (evidence based medicine) richtlijnen vereist |
et ce, sans résultats satisfaisants. | en dit zonder bevredigende resultaten. |
7. Le bénéficiaire doit être traité par une psychothérapie | 7. De rechthebbende moet gedragstherapie, uitgevoerd door een |
comportementale, menée par un thérapeute ayant une formation et | |
expérience en thérapie cognitivo-comportementale (TCC) consistant en | therapeut met opleiding en ervaring in cognitieve gedragstherapie |
une exposition in vivo avec prévention de la réponse et avoir reçu une | (CGT), bestaande uit exposure in vivo met responspreventie en een |
thérapie cognitive intensive suffisante d'au moins 25 séances dans une | voldoende intensieve cognitieve therapie van minstens 25 zittingen |
période de 12 mois; et ceci sans résultats suffisants. | binnen een periode van 12 maanden hebben gekregen zonder bevredigende resultaten. |
3.2. Critères d'exclusion | 3.2. Exclusiecriteria |
1. Affection neurologique ou médicale grave démontrable, ou affection | 1. Aantoonbare ernstige neurologische of medische aandoening, of |
du cerveau organique qui constitue une contre-indication pour une | organische hersenaandoening die een contra-indicatie is voor een |
intervention cérébrale. | cerebrale ingreep. |
2. Toute contre-indication chirurgicale pour subir une stimulation | 2. Elke chirurgische contra-indicatie om diepe hersenstimulatie te |
cérébrale profonde, y compris les contre-indications connues pour la | ondergaan, met inbegrip van de contra-indicaties die voor de diepe |
stimulation cérébrale profonde et/ou pour l'exécution d'une IRM | hersenstimulatie en/of voor de uitvoering van een preoperatieve NMR |
préopératoire, contre-indications dans le cadre d'une intervention | bekend zijn, contra-indicaties in het kader van een ingreep onder |
sous anesthésie ou autres facteurs à risque pour une intervention | anesthesie of andere risicofactoren voor een chirurgische ingreep (een |
chirurgicale (une affection cardio-vasculaire grave, coagulopathie,...). | ernstige cardiovasculaire aandoening, coagulopathie,...). |
3. Délirium ou des épisodes aigus mixte/psychotique/(hypo)maniaques | 3. Acute gemengde psychotische/(hypo)manische episode of delirium |
selon la DSM - IV-TR. | volgens de DSM - IV-TR. |
4. Désir suicidaire actif | 4. Actieve suicidewens |
5. Problématique chronique psychotique qui n'est pas stabilisé sous | 5. Chronische psychotische problematiek die niet gestabiliseerd is |
traitement. | onder behandeling. |
6. Mode d'utilisation inapproprié d'un produit qui ne permet pas un | 6. Aan een middel gebonden stoornissen waarbij een correct gebruik van |
usage correct de l'appareil ou rendant un follow-up | het toestel niet mogelijk is of waarbij een systematische |
médical/psychiatrique systématique impossible. | medische/psychiatrische follow-up niet mogelijk is. |
7. Démence ou trouble amnésique (persistant) ou trouble cognitif NS | 7. Dementie of (persisterende) amnestische stoornis of cognitieve |
(non-spécifié) selon DSM-IV-TR. | stoornis NAO (niet anderszins omschreven), volgens DSM - IV - TR. |
4. Critères concernant le dispositif | 4. Criteria betreffende het hulpmiddel |
Les prestations 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, | De verstrekkingen 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, |
173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, | 173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, |
173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, | 173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, |
173235-173246, 173375-173386, 173390-173401, 173412-173423, | 173235-173246, 173375-173386, 173390-173401, 173412-173423, |
173434-173445, 173456-173460, 173471-173482, 173493-173504, | 173434-173445, 173456-173460, 173471-173482, 173493-173504, |
173515-173526 et 173530-173541 ne peuvent faire l'objet d'une | 173515-173526 en 173530-173541 kunnen enkel in aanmerking komen voor |
intervention de l'assurance obligatoire que si le dispositif répond | een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien het hulpmiddel |
aux critères suivants : | aan de volgende criteria voldoet : |
4.1. Définition | 4.1. Definitie |
Pas d'application | Niet van toepassing |
4.2. Critères | 4.2. Criteria |
Pas d'application | Niet van toepassing |
4.3. Conditions de garantie | 4.3. Garantievoorwaarden |
Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative pour les | Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de |
prestations 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, | verstrekkingen 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, |
173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, | 173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, |
173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, | 173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, |
173235-173246, 173515-173526 et 173530-173541, le dispositif doit | 173235-173246, 173515-173526 en 173530-173541 moet het hulpmiddel |
répondre aux conditions de garantie suivantes : | beantwoorden aan de volgende garantievoorwaarden : |
- Neurostimulateurs non-rechargeables : | - Niet-heroplaadbare neurostimulatoren : |
une garantie totale de 24 mois doit être donnée pour les | een totale garantie van 24 maanden moet worden gegeven voor de |
neurostimulateurs non-rechargeables | niet-heroplaadbare neurostimulatoren |
- Neurostimulateurs rechargeables : | - Heroplaadbare neurostimulatoren : |
une garantie de neuf ans doit être donnée pour les neurostimulateurs | een garantie van negen jaar moet worden gegeven voor de heroplaadbare |
rechargeables : une garantie totale pour les cinq premières années et | neurostimulatoren : een volledige garantie voor de eerste vijf jaar en |
pour les quatre années suivantes une garantie au prorata. Pour le | voor de volgende vier jaar een garantie pro rata. Voor de lader |
chargeur 173515-173526 et 173530-173541, une garantie totale de neuf | 173515-173526 en 173530-173541 is een volledige garantie van negen |
ans est exigée. | jaar vereist. |
Les prestations 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, | De verstrekkingen 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, |
173316-173320, 173331-173342 et 173353-173364, doivent également | 173316-173320, 173331-173342 en 173353-173364, moeten ook aan de |
répondre à ces conditions de garantie. | garantievoorwaarden voldoen. |
5. Nombre de dispositifs | 5. Aantal hulpmiddelen |
Le nombre de bénéficiaires qui peuvent entrer en ligne de compte pour | Het aantal rechthebbenden dat voor een tegemoetkoming van de |
une intervention de l'assurance obligatoire est limité à 8 nouveaux | verplichte verzekering in aanmerking kan komen wordt beperkt tot 8 |
bénéficiaires par an. | nieuwe rechthebbenden per jaar. |
Dès que le nombre menace d'être dépassé, le Secrétariat en informe la | Zodra het aantal dreigt te worden overschreden, brengt het |
Commission. La Commission informe les établissements hospitaliers et | Secretariaat de Commissie op de hoogte. De Commissie brengt de |
les distributeurs du dispositif concerné et prend les mesures nécessaires. | verplegingsinrichtingen en de verstrekkers van het betrokken |
En cas de risque de dépassement, une réunion entre la Commission Peer | hulpmiddel op de hoogte en neemt de noodzakelijke maatregelen. |
In geval van een risico op overschrijding moet een vergadering tussen | |
Review et la Commission doit être organisée. | de Commissie Peer Review en de Commissie worden georganiseerd. |
6. Procédure de demande et formulaires | 6. Aanvraagprocedure en formulieren |
6.1. Première implantation | 6.1. Eerste implantatie |
La demande d'intervention de l'assurance obligatoire pour les | De aanvraag tot tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de |
prestations 173014-173025, 173036-173040, 173132-173143, | verstrekkingen 173014-173025, 173036-173040, 173132-173143, |
173154-173165, 173250-173261, 173272-173283, 173375-173386, | 173154-173165, 173250-173261, 173272-173283, 173375-173386, |
173434-173445, 173471-173482 et 173515-173526 se déroule comme suit : | 173434-173445, 173471-173482 en 173515-173526 gebeurt als volgt : |
La demande d'intervention pour les prestations 173014-173025, | De terugbetalingsaanvraag voor de verstrekkingen 173014-173025, |
173036-173040, 173132-173143, 173154-173165, 173250-173261, | 173036-173040, 173132-173143, 173154-173165, 173250-173261, |
173272-173283, 173375-173386, 173434-173445, 173471-173482 et | 173272-173283, 173375-173386, 173434-173445, 173471-173482 en |
173515-173526 est introduite avant implantation par l'équipe TOC sur | 173515-173526 wordt vóór de implantatie op basis van het formulier |
base du formulaire B-Form-I-10 via le médecin-conseil au Collège des | B-Form-I-10 ingediend door het OCS-team via de adviserend geneesheer |
médecins-directeurs. | bij het College van geneesheren-directeurs. |
En sus de la motivation du centre qui introduit le dossier, le dossier | Naast de motivering van het centrum dat het dossier indient, moet het |
doit obligatoirement comprendre la déclaration de consentement éclairé | dossier verplicht de verklaring informed consent bevatten en een |
et un second avis psychiatrique, sous forme d'un rapport médical | tweede psychiatrisch advies, onder de vorm van een omstandig medisch |
circonstancié établi lors d'une consultation avec le bénéficiaire, | verslag dat tijdens een consultatie met de rechthebbende opgesteld is, |
d'un service psychiatrique autre que celui du centre où se déroulera | van een andere psychiatrische dienst dan die van het centrum waar de |
l'implantation. Cet autre service psychiatrique doit faire partie d'un | implantatie zal gebeuren. Deze andere psychiatrische dienst maakt deel |
établissement hospitalier qui doit également avoir une expertise dans | uit van een verplegingsinrichting die tevens expertise dient te hebben |
les domaines de la stimulation cérébrale profonde et des TOC. La | in het domein van diepe hersenstimulatie en OCS. Het bewijs van die |
preuve de cette expertise peut en tout temps être demandée. | expertise kan te allen tijde gevraagd worden. |
Le Collège des médecins-directeurs peut encore sur sa propre | Het College van Geneesheren-directeurs kan steeds op eigen initiatief |
initiative demander un troisième avis. | een derde advies inwinnen. |
Le Collège des médecins-directeurs prend la décision d'une | Het College van Geneesheren-directeurs neemt de beslissing voor een |
intervention de l'assurance obligatoire sur base de l'avis remis par | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
la Commission Peer Review et ce, pour chaque bénéficiaire | verzorging op basis van het advies van de Commissie Peer Review en |
individuellement. | voor elke rechthebbende afzonderlijk. |
Les membres de la Commission Peer Review sont des représentants du | De leden van de Commissie Peer Review zijn vertegenwoordigers van het |
Belgian College of Neuropsychopharmacology and Biological Psychiatry, | Belgian College of Neuropsychopharmacology and Biological Psychiatry |
en in het bijzonder haar sectie "Belgische Commissie voor | |
en particulier sa section "Commission belge de Neurochirurgie pour | Neurochirurgie voor psychiatrische aandoeningen" en van de |
affections psychiatriques" et des équipes pluridisciplinaires TOC. | multidisciplinaire OCS teams. |
La Commission belge de neurochirurgie pour affections psychiatriques | De Belgische commissie voor neurochirurgie voor psychiatrische |
se compose au moins de psychiatres et de neurochirurgiens et d'un | aandoeningen bestaat minstens uit psychiaters en neurochirurgen en een |
éthicien de différents centres répartis sur l'ensemble du pays. | ethicus uit verschillende centra verdeeld over het gehele land. |
La Commission Peer Review est tenue d'examiner la demande de l'équipe | Die Commissie Peer Review moet de aanvraag van het OCS-team binnen de |
TOC dans les 6 mois. La Commission Peer Review avertit l'équipe TOC | 6 maanden onderzoeken. De Commissie Peer Review informeert het |
qui a introduit la demande afin de lui permettre de la défendre. Au | OCS-team dat de aanvraag heeft ingediend, zodat het de aanvraag kan |
cours de la discussion portant sur les dossiers relatifs au | verdedigen. Tijdens de bespreking van de dossiers die in aanmerking |
remboursement de la neurostimulation, un membre du Collège des | komen voor een tegemoetkoming voor neurostimulatie kan er altijd een |
médecins-directeurs ou un médecin, membre de la CRIDMI peut toujours | lid van het College van Geneesheren-directeurs of een arts, lid van de |
être présent. | CTIIMH, aanwezig zijn. |
Minimum 4 membres dont minimum 2 psychiatres de la Commission Peer | Minimum 4 leden waarvan minimum 2 psychiaters van de Commissie Peer |
Review doivent donner leur accord. | Review moeten hun akkoord geven. |
Pour ce faire, la Commission Peer Review envoie sa conclusion | Daartoe stuurt de Commissie Peer Review haar geargumenteerde conclusie |
argumentée (accord-refus-report) au Collège. | (akkoord - weigering - uitstel) naar het College. |
Le Collège communique sa décision motivée dans les 30 jours ouvrables | Het College deelt zijn gemotiveerde beslissing mee binnen de 30 |
après réception du rapport de la Commission Peer Review. Cette | werkdagen na ontvangst van het verslag van de Commissie Peer Review. |
décision est communiquée à l'équipe TOC concernée qui a adhéré à la | Deze beslissing wordt aan het betrokken OCS-team dat tot de |
convention, aux bénéficiaires concernés via son organisme assureur et | overeenkomst is toegetreden, aan de betrokken rechthebbende via zijn |
au pharmacien hospitalier. | |
Le Collège peut décider en tout temps et s'il craint que le nombre de | verzekeringsinstelling en aan de ziekenhuisapotheker meegedeeld. |
8 nouveaux bénéficiaires par an soit dépassé qu'un classement des | Het College mag altijd en in geval het vreest dat het aantal van 8 |
bénéficiaires en fonction de la sévérité de leur pathologie soit établi par la Commission Peer Review. Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait à l'une des indications mentionnées au point 3. doivent être conservés dans le dossier médical du bénéficiaire. Jusqu'à l'obtention d'un marquage C.E. dans cette indication, les neurostimulateurs rechargeables ne peuvent être implantés qu'après avoir obtenu une dérogation auprès de l'Agence Fédérale des Médicaments et Produits de Santé (AFMPS). Une copie de cette dérogation sera fournie au Collège des médecins-directeurs et au médecin-conseil. | nieuwe rechthebbenden per jaar overschreden zal worden, beslissen dat een rangschikking van de rechthebbenden in functie van de ernst van pathologie door de commissie Peer Review wordt opgemaakt. De documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan één van de indicaties vermeld onder punt 3, moeten steeds in het medisch dossier van de rechthebbende aanwezig zijn. Tot het verkrijgen van een CE-markering in deze indicatie mogen de heroplaadbare neurostimulatoren enkel worden geïmplanteerd nadat ze hiervoor een derogatie hebben verkregen bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG). Een kopie van die derogatie zal aan het College van geneesheren-directeurs en aan de adviserend geneesheer worden bezorgd. |
Dans ce cas, les prestations 173250-173261 et 173272-173283 doivent | In dit geval moeten de verstrekkingen 173250-173261 en 173272-173283 |
être attestées. | worden geattesteerd. |
6.2. Remplacement | 6.2. Vervanging |
Dans le cas d'un renouvellement d'un dispositif qui a déjà fait | In geval van hernieuwing van een hulpmiddel dat reeds het voorwerp |
l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire, la demande pour | heeft uitgemaakt van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering, |
les prestations 173051-173062, 173073-173084, 173095-173106, | mag de aanvraag voor de verstrekkingen 173051-173062, 173073-173084, |
173110-173121, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, | 173095-173106, 173110-173121, 173176-173180, 173191-173202, |
173235-173246, 173294-173305, 173316-173320, 173331-173342, | 173213-173224, 173235-173246, 173294-173305, 173316-173320, |
173353-173364, 173390-173401, 173456-173460, 173493-173504 et | 173331-173342, 173353-173364, 173390-173401, 173456-173460, |
173530-173541 peut être introduite par l'équipe TOC après implantation | 173493-173504 en 173530-173541 na implantatie ingediend worden door |
au Collège des médecins-directeurs via le médecin-conseil au moyen du | het OCS-team via de adviserend geneesheer bij het College van |
formulaire de demande B-Form-I-11. La demande contient entre autres un rapport médical de l'évolution, dans lequel doit être entre autres mentionné le tableau clinique depuis l'implantation et une comparaison avec le tableau clinique avant implantation ainsi que la justification du renouvellement et elle doit être envoyée au Collège des médecins-directeurs. Jusqu'à l'obtention d'un marquage C.E. dans cette indication, les neurostimulateurs rechargeables ne peuvent être implantés qu'après avoir obtenu une dérogation auprès de l'Agence Fédérale des Médicaments et Produits de Santé (AFMPS). Une copie de cette dérogation sera fournie au Collège des médecins-directeurs et au médecin-conseil. Dans ce cas, les prestations 173294-173305 et 173331-173342 doivent être attestées. | geneesheren-directeurs door middel van het aanvraagformulier B-Form-I-11. De aanvraag bevat eveneens een medisch evolutieverslag, waarin onder meer het klinisch beeld sinds de implantatie, een vergelijking met het klinisch beeld vóór de implantatie en de redenen voor de noodzaak van de hernieuwing zijn opgenomen en dat aan het College van geneesheren-directeurs moet worden opgestuurd. Tot de verkrijging van een CE-markering in deze indicatie mogen de heroplaadbare neurostimulatoren enkel worden geïmplanteerd nadat ze hiervoor een derogatie hebben verkregen bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG). Een kopie van deze derogatie zal aan het College van geneesheren-directeurs en aan de adviserend geneesheer worden bezorgd. In dit geval moeten de verstrekkingen 173294-173305 en 173331-173342 worden geattesteerd. |
6.3. Remplacement anticipé | 6.3. Voortijdige vervanging |
La procédure expliquée au point 6.2. doit être appliquée. | De procedure beschreven onder punt 6.2. dient te worden toegepast. |
Jusqu'à l'obtention d'un marquage C.E. dans cette indication, les | Tot de verkrijging van een CE-markering in deze indicatie mogen de |
neurostimulateurs rechargeables ne peuvent être implantés qu'après | heroplaadbare neurostimulatoren enkel worden geïmplanteerd nadat ze |
avoir obtenu une dérogation auprès de l'Agence Fédérale des | hiervoor een derogatie hebben verkregen bij het Federaal Agentschap |
Médicaments et Produits de Santé (AFMPS). Une copie de cette | voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG).. Een kopie van die |
dérogation sera fournie au Collège des médecins-directeurs et au | derogatie zal aan het College van geneesheren-directeurs en aan de |
médecin-conseil. | adviserend geneesheer worden bezorgd. |
Dans ce cas, les prestations 173316-173320 et 173353-173364 doivent | In dit geval moeten de verstrekkingen 173316-173320 en 173353-173364 |
être attestées. | worden geattesteerd. |
6.4. Dérogation à la procédure | 6.4. Derogatie aan de procedure |
Pour les bénéficiaires qui ont déjà été implantés avant l'entrée en | Voor de rechthebbenden die reeds voor de inwerkingtreding van deze |
vigueur de la convention et qui remplissaient avant implantation | overeenkomst ingeplant zijn en die vóór de implantatie aan alle |
toutes les conditions visées au point 3, un remboursement pour le | voorwaarden bedoeld in punt 3 voldeden, kan een terugbetaling voor de |
renouvellement des neurostimulateurs et accessoires peut être accordé | hernieuwing van de neurostimulatoren en toebehoren toegekend worden |
suivant les modalités prévues au point 6.1. | volgens de modaliteiten voorzien in punt 6.1. |
Dans ce cas particulier, l'équipe TOC fait parvenir un dossier de | In dat geval bezorgt het OCS team via de adviserend geneesheer een |
demande de remboursement pour un renouvellement au Collège des | aanvraagdossier tot terugbetaling voor een hernieuwing aan het College |
médecins-directeurs via le médecin-conseil. | van geneesheren-directeurs. |
Ce dossier comprendra les documents de la première implantation | Dat dossier bevat de documenten van de eerste implantatie die aantonen |
démontrant que cette implantation répondait aux critères de | dat deze implantatie aan de vergoedingscriteria voldeed en een medisch |
remboursement ainsi qu'un rapport médical de l'évolution, dans lequel | evolutieverslag waarin onder meer het klinisch beeld sinds de |
doit être entre autres mentionné le tableau clinique depuis | implantatie, een vergelijking met het klinisch beeld vóór de |
l'implantation et une comparaison avec le tableau clinique avant | implantatie en de rechtvaardiging van de hernieuwing zijn opgenomen. |
implantation ainsi que la justification du renouvellement. | |
Le Collège prendra la décision d'une intervention de l'assurance | Het college van Geneesheren-directeurs zal de beslissing voor een |
obligatoire pour le renouvellement sur la base de l'avis de la | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
Commission Peer Review. | verzorging nemen op basis van het advies van de Peer Review Commissie. |
7. Règles d'attestation | 7. Regels voor attestering |
7.1. Règles de cumul et de non-cumul | 7.1. Cumul en non-cumulregels |
Pas d'application | Niet van toepassing |
7.2. Autres règles | 7.2. Andere regels |
Les prestations 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, | De verstrekkingen 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, |
173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, | 173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, |
173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, | 173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, |
173235-173246, 173375-173386, 173390-173401, 173412-173423, | 173235-173246, 173375-173386, 173390-173401, 173412-173423, |
173434-173445, 173456-173460, 173471-173482, 173493-173504, | 173434-173445, 173456-173460, 173471-173482, 173493-173504, |
173515-173526 et 173530-173541 suivent les modalités de remboursement | 173515-173526 en 173530-173541 volgen de vergoedingsmodaliteiten van |
de la catégorie A. | categorie A. |
Les prestations 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, | De verstrekkingen 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, |
173316-173320, 173331-173342 et 173353-173364 suivent les modalités de | 173316-173320, 173331-173342 en 173353-173364 volgen de |
remboursement de la catégorie F. | vergoedingsmodaliteiten van categorie F. |
L'intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekkingen |
173051-173062 et 173095-173106 ne peut être accordée que minimum deux | 173051-173062 en 173095-173106 kan pas minstens twee jaar na de |
ans après la prestation 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, | verstrekking 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, |
173073-173084, 173095-173106 ou 173110-173121. | 173073-173084, 173095-173106 of 173110-173121worden toegekend. |
L'intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekkingen |
173176-173180 et 173213-173224 ne peut être accordée que minimum neuf | 173176-173180 en 173213-173224 kan pas minstens negen jaar na de |
ans après la prestation 173132-173143, 173154-173165, 173176-173180, | verstrekking 173132-173143, 173154-173165, 173176-173180, |
173191-173202, 173213-173224, 173235-173246, 173250-173261, | 173191-173202, 173213-173224, 173235-173246, 173250-173261, |
173272-173283, 173294-173305, 173316-173320, 173331-173342 ou | 173272-173283, 173294-173305, 173316-173320, 173331-173342 of |
173353-173364. | 173353-173364 worden toegekend. |
L'intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekkingen |
173294-173305 et 173331-173342 ne peut être accordée que minimum neuf | 173294-173305 en 173331-173342 kan pas minstens negen jaar na de |
ans après la prestation 173132-173143, 173154-173165, 173176-173180, | verstrekking 173132-173143, 173154-173165, 173176-173180, |
173191-173202, 173213-173224, 173235-173246, 173250-173261, | 173191-173202, 173213-173224, 173235-173246, 173250-173261, |
173272-173283, 173294-173305, 173316-173320, 173331-173342 ou | 173272-173283, 173294-173305, 173316-173320, 173331-173342 of |
173353-173364. | 173353-173364 worden toegekend. |
7.3. Dérogation aux règles d'attestation | 7.3 Derogatie aan de attesteringsregels |
Pas d'application | Niet van toepassing |
8. Engagements de l'établissement hospitalier | 8. Verbintenissen van de verplegingsinrichting |
8.1. L'établissement hospitalier qui a adhéré à la convention est tenu | 8.1 De verplegingsinrichting die tot de overeenkomst is toegetreden, |
de tenir à jour consciencieusement les données de suivi des bénéficiaires traités dans le cadre de cette convention. Les données de suivi des bénéficiaires doivent être complétées après 6 et 12 mois après l'intervention au moyen du formulaire B-Form-I-12. Ces formulaires doivent également être tenus dans le dossier du bénéficiaire. L'établissement hospitalier qui a adhéré à la convention doit tenir à jour consciencieusement les follow-up des bénéficiaires traités dans le cadre de cette convention. A cet effet, il doit actualiser en continu les follow-up. Lorsque le Service des soins de santé constate | moet de follow-up-gegevens van de rechthebbenden die in het kader van deze overeenkomst zijn behandeld, nauwgezet bijhouden. Die follow-up-gegevens van de rechthebbenden moeten met behulp van het formulier(en) B-Form-I-12 worden vervolledigd na 6 en 12 maanden volgend op de ingreep. Die formulieren moeten steeds in het medisch dossier van de rechthebbende aanwezig zijn. De verplegingsinrichting die tot de overeenkomst is toegetreden, moet de follow-up van de rechthebbenden die in het kader van die overeenkomst worden behandeld, nauwgezet bijhouden. Daartoe moet het de follow-ups voortdurend actualiseren. Wanneer de Dienst voor Geneeskundige Verzorging vaststelt dat er voor een |
que, pour un établissement hospitalier, plus de 20 % des follow-up de | verplegingsinrichting meer dan 20% van de follow-up van hun |
ses bénéficiaires sont manquants ou incomplets pour une période de 1 | rechthebbenden ontbreekt of onvolledig is voor een periode van 1 jaar, |
an, l'établissement hospitalier en question en est informé et le | wordt de verplegingsinrichting in kwestie daarvan op de hoogte |
remboursement du dispositif est suspendu jusqu'à ce que cet | gebracht en wordt de terugbetaling van het hulpmiddel opgeschort, |
établissement hospitalier complète les follow-up manquants. | totdat deze verplegingsinrichting de ontbrekende follow-up |
L'établissement hospitalier en informe le Service, qui vérifie que | vervolledigt. De verplegingsinrichting brengt de dienst daarvan op de |
l'établissement hospitalier satisfait au minimum requis des follow-up. | hoogte, die dan nakijkt of de verplegingsinrichting aan het vereiste |
Si le centre ne dépasse plus le taux de 20 % des follow-up manquants, | minimum van follow-up beantwoordt. Als de verplegingsinrichting het |
percentage van 20% ontbrekende follow-ups niet meer overschrijdt, | |
la suspension de remboursement est levée. | wordt de opschorting van de terugbetaling opgeheven. |
Si un établissement hospitalier n'a pas complété le taux minimum | Als een verplegingsinrichting het vereiste minimumpercentage voor de |
requis pour ses follow-up manquants dans les 3 mois après qu'il a été | follow-up niet binnen de 3 maanden bereikt, nadat het daarvan door de |
informé par le Service, ce dernier le signale au Comité de | dienst op de hoogte is gebracht, meldt de dienst dit aan het Comité |
van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging die dan kan beslissen | |
l'assurance, qui peut alors décider du retrait de l'adhésion à la convention. | over de intrekking van de toetreding tot de overeenkomst. |
8.2. Communication de toute modification | 8.2. Mededeling van wijzigingen |
Le pouvoir organisateur de l'établissement hospitalier porte la | De inrichtende macht van de verplegingsinrichting is verantwoordelijk |
responsabilité de communiquer, sans délai, chaque modification au | voor de onverwijlde mededeling van elke wijziging aan de leidend |
Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI et | ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV en |
bien entendu à tous ceux qui sont concernés, dont en premier lieu les | natuurlijk aan alle betrokkenen, waaronder in de eerste plaats de |
bénéficiaires. | rechthebbenden. |
Par courrier à : I.N.A.M.I, Secrétariat de la Commission de | Per brief aan : RIZIV, secretariaat van de Commissie Tegemoetkoming |
remboursement des implants et des dispositifs médicaux invasifs, | Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen, Tervurenlaan 211 te |
Avenue de Tervueren 211 à 1150 Bruxelles et par e-mail à | 1150 Brussel, en per e-mail op het volgende adres : |
implant@inami.fgov.be | implant@riziv.fgov.be. |
Lorsque le Fonctionnaire dirigeant constate des manquements, il | Wanneer de Leidend ambtenaar nalatigheden vaststelt, brengt hij de |
informe les organismes assureurs du fait que le dispositif n'est plus | verzekeringsinstellingen ervan op de hoogte dat het hulpmiddel voor |
remboursable pour cet établissement hospitalier. | die verplegingsinrichting niet meer mag worden terugbetaald. |
9. Analyse | 9. Analyse |
9.1. L'analyse des données émanant de cette application clinique | 9.1. De analyse van de gegevens uit deze beperkte klinische toepassing |
limitée est effectuée par la Commission Peer Review et les organismes | wordt uitgevoerd door de Commissie Peer Review en de |
assureurs qui ont signé la convention. Ils apportent un support | verzekeringsinstellingen die mee de overeenkomst ondertekenen. Zij |
technique et scientifique et évaluent les résultats du dispositif | verlenen technische en wetenschappelijke ondersteuning en analyseren |
médical selon des critères précis. | de resultaten van het medisch hulpmiddel volgens precieze criteria. |
9.2. Analyse intermédiaire - Rapport | 9.2. Tussentijdse analyse - verslag |
Pour la date du 1er juillet 2019, l'évaluateur doit rédiger un rapport | Uiterlijk op 1 juli 2019 moet de evaluator op basis van de verzamelde |
intermédiaire sur base des données collectées et le transmettre à la | gegevens een tussentijds verslag opstellen en aan de Commissie |
Commission. | bezorgen. |
Ce rapport intermédiaire comprend au minimum les éléments suivants : | Dat eindverslag moet minstens de volgende elementen bevatten : |
- le nombre de bénéficiaires traités, sexe, âge | - het aantal behandelde rechthebbenden, geslacht, leeftijd |
- analyse de tous les critères d'inclusion et d'exclusion dont | - analyse van alle inclusie- en exclusiecriteria waarvan indicaties, |
indications, contre-indications, durée des symptômes, traitements, | contra-indicaties, duur van de symptomen, behandelingen, andere |
autres affections psychiatriques comorbides | comorbide psychiatrische aandoeningen |
- résultats de la neurostimulation : | - resultaten van de neurostimulatie : |
1. modification du score GAF | 1. wijziging van de score GAF |
2. modification du score Y-BOCS | 2. wijziging van de score Y-BOCS |
3. modification du traitement médicamenteux | 3. wijziging van de medicamenteuze behandeling |
4. effets qualitatifs et quantitatifs sur les obsessions et | 4. kwalitatieve en kwantitatieve effecten op de obsessies en |
compulsions | compulsies |
5. effets sur les autres paramètres psychiatriques | 5. effecten op de andere psychiatrische effecten |
6. amélioration des symptômes sur le plan de la qualité de vie | 6. verbetering van de symptomen op het vlak van de levenskwaliteit |
- effets secondaires, complications | - bijwerkingen, complicaties |
- analyse des résultats | - analyse van de resultaten |
1. selon le type de l'appareil | 1. volgens het type toestel |
2. selon le type d'électrodes | 2. volgens het type elektroden |
3. selon le nombre d'électrodes | 3. volgens het aantal elektroden |
- les coûts directs et indirects | - de directe en indirecte kosten |
- comparaison des résultats avec la littérature existante | - vergelijking van de resultaten met de bestaande literatuur |
Si ce rapport n'est pas communiqué à la date mentionnée ci-dessus, la | Indien dit verslag niet op de voormelde datum wordt meegedeeld, brengt |
Commission en informe le Ministre. Celui-ci peut prendre la décision | de Commissie de Minister daarvan op de hoogte. Deze kan beslissen om |
de suspendre le remboursement du dispositif. | de terugbetaling van het hulpmiddel stop te zetten. |
9.3. Analyse - Rapport final | 9.3. Analyse - Eindverslag |
Pour la date du 1er juillet 2021, l'évaluateur doit rédiger un rapport | Uiterlijk op 1 juli 2021 moet de evaluator op basis van de verzamelde |
final sur base des données collectées et le transmettre à la | gegevens een eindverslag opstellen en aan de Commissie bezorgen. Bij |
Commission. Durant la collecte des données et l'élaboration de ce | de verzameling van de gegevens en de opmaak van dit rapport zal de |
rapport, la vie privée des patients concernés sera respectée. | persoonlijke levenssfeer van de betrokken patiënten worden |
gerespecteerd. | |
Ce rapport final comprend au minimum les éléments suivants : | Dat eindverslag moet minstens de volgende elementen bevatten : |
- le nombre de bénéficiaires traités, sexe, âge | - het aantal behandelde rechthebbenden, geslacht, leeftijd |
- analyse de tous les critères d'inclusion et d'exclusion dont | - analyse van alle inclusie- en exclusiecriteria waarvan indicaties, |
indications, contre-indications, durée des symptômes, traitements, | contra-indicaties, duur van de symptomen, behandelingen, andere |
autres affections psychiatriques comorbides | comorbide psychiatrische aandoeningen |
- résultats de la neurostimulation : | - resultaten van de neurostimulatie : |
1. modification du score GAF | 1. wijziging van de score GAF |
2. modification du score Y-BOCS | 2. wijziging van de score Y-BOCS |
3. modification du traitement médicamenteux | 3. wijziging van de medicamenteuze behandeling |
4. effets qualitatifs et quantitatifs sur les obsessions et | 4. kwalitatieve en kwantitatieve effecten op de obsessies en |
compulsions | compulsies |
5. effets sur les autres paramètres psychiatriques | 5. effecten op de andere psychiatrische effecten |
6. amélioration des symptômes sur le plan de la qualité de vie | 6. verbetering van de symptomen op het vlak van de levenskwaliteit |
- effets secondaires, complications | - bijwerkingen, complicaties |
- analyse des résultats | - analyse van de resultaten |
1. selon le type de l'appareil | 1. volgens het type toestel |
2. selon le type d'électrodes | 2. volgens het type elektroden |
3. selon le nombre d'électrodes | 3. volgens het aantal elektroden |
- les coûts directs et indirects | - de directe en indirecte kosten |
- comparaison des résultats avec la littérature existante | - vergelijking van de resultaten met de bestaande literatuur |
Si ce rapport n'est pas communiqué à la date mentionnée ci-dessus, la | Indien dit verslag niet op de voormelde datum wordt meegedeeld, brengt |
Commission en informe le Ministre. Celui-ci peut prendre la décision | de Commissie de Minister daarvan op de hoogte. Deze kan beslissen om |
de suspendre le remboursement du dispositif. | de terugbetaling van het hulpmiddel stop te zetten. |
La Commission utilisera le rapport final qui évalue le dispositif | De Commissie zal het eindverslag waarin het hulpmiddel wordt |
comme base pour rédiger un règlement définitif. Ce règlement sera | geëvalueerd, als basis kunnen gebruiken voor het opstellen van een |
soumis au Ministre par l'intermédiaire de la Commission. | definitieve regeling. Die regeling zal door de Commissie aan de |
Minister worden voorgelegd. | |
10. Droit de résiliation pour chaque partie prenante | 10. Opzeggingsrecht voor elke betrokken partij |
La convention entre en vigueur le 1er août 2016 et est valable | De overeenkomst treedt in werking op 1 augustus 2016 en is geldig tot |
jusqu'au 31 décembre 2021 inclus mais peut toujours être résiliée par | en met 31 december 2021 maar kan steeds door het RIZIV of door een |
l'INAMI ou par un établissement hospitalier par lettre recommandée à | verplegingsinrichting worden opgezegd met een ter post aangetekende |
la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de | brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van |
résiliation de trois mois qui prend cours le premier jour du mois | een opzeggingstermijn van drie maanden die ingaat op de eerste dag van |
suivant la date d'envoi de la lettre recommandée. | de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief. |
Elle expire dès que l'établissement hospitalier ne répond plus aux | De overeenkomst verstrijkt zodra de verplegingsinrichting niet meer |
dispositions de cette convention. | aan de bepalingen van deze overeenkomst voldoet. |
11. Divers | 11. Varia |
A la demande de la Commission ou de l'évaluateur, une réunion peut | Op verzoek van de Commissie of van de evaluator kan er op elk moment |
être organisée à tout moment.". | een vergadering worden georganiseerd.". |
Art. 2.Aux Listes nominatives, jointes comme annexe 2 à l'arrêté |
Art. 2.In de Nominatieve lijsten, gevoegd als bijlage 2 bij het |
royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en | koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de |
matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de |
indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in |
invasifs, sont ajoutées de nouvelles listes nominatives pour | de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen worden |
neurostimulateurs et accessoires pour stimulation cérébrale profonde | nieuwe nominatieve lijsten voor neurostimulatoren en toebehoren voor |
en cas de trouble obsessionnel compulsif associées aux prestations | diepe hersenstimulatie in geval van obsessieve compulsieve stoornis, |
173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, 173073-173084, | behorende bij de verstrekkingen 173014-173025, 173036-173040, |
173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, 173154-173165, | 173051-173062, 173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, |
173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, 173235-173246, | 173132-173143, 173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, |
173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, 173316-173320, | 173213-173224, 173235-173246, 173250-173261, 173272-173283, |
173331-173342, 173353-173364, 173375-173386, 173390-173401, | 173294-173305, 173316-173320, 173331-173342, 173353-173364, |
173412-173423, 173434-173445, 173456-173460, 173471-173482, | 173375-173386, 173390-173401, 173412-173423, 173434-173445, |
173493-173504, 173515-173526 et 173530-173541, jointes comme annexe au | 173456-173460, 173471-173482, 173493-173504, 173515-173526 en |
présent arrêté. | 173530-173541, die als bijlage zijn gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2016. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2016. |
Bruxelles, le 7 juillet 2016. | Brussel, 7 juli 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |