← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
7 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 7 JULI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique La Ministre de la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, | besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium De Minister van Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, als |
notamment l'article 46, § 1er; | Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 46, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des | Gelet op het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging |
prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du | van de tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van derden door |
Patrimoine artistique, modifié par les arrêtés ministériels des 2 | het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, gewijzigd bij de |
février 2005, 23 février 2006, 3 mai 2007, 7 avril 2009 et 2 février | ministeriële besluiten van 2 februari 2005, 23 februari 2006, 3 mei |
2010; | 2007, 7 april 2009 en 2 februari 2010; |
Vu les propositions de la Commission de gestion de l'Institut royal du | Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van het Koninklijk |
Patrimoine artistique, approuvées lors de sa réunion du 15 décembre 2010; | Instituut voor het Kunstpatrimonium, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 15 december 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mai 2011, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 mei 2011, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe A de l'arrêté ministériel du 13 février |
Artikel 1.In de bijlage A van het ministerieel besluit van 13 |
2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de | februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd |
voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor het | |
tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique, modifiée par les | Kunstpatrimonium, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 |
arrêtés ministériels des 2 février 2005, 23 février 2006 et 3 mai | februari 2005, 23 februari 2006 en 3 mei 2007, wordt de rubriek |
2007, la rubrique "Documentation" est remplacée par l'annexe du | "Documentatie" vervangen door bijlage bij dit besluit. |
présent arrêté. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 3.Le président du Service public fédéral de Programmation |
Art. 3.De voorzitter van de Programmatorische Federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 7 juillet 2011. | besluit. Brussel, 7 juli 2011. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2011. | Om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juli 2011. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |