← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 avril 2007 portant désignation des membres de la Cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 avril 2007 portant désignation des membres de la Cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 april 2007 houdende aanwijzing van de leden van de Ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 7 JUILLET 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 7 JULI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
| 26 avril 2007 portant désignation des membres de la Cellule d'appui de | besluit van 26 april 2007 houdende aanwijzing van de leden van de |
| la Sûreté de l'Etat | Ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Vu la loi organique du 30 novembre 1998 des services de renseignement | Gelet op de wet van 30 november 1998, houdende regeling van de |
| et de sécurité, notamment les articles 5, § 3 et 6; | inlichtingen- en veiligheidsdienst, inzonderheid op de artikelen 5, § 3 en 6; |
| Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration | Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het |
| générale et à la Cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat, notamment les | algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de |
| articles 5 à 13; | Staat, inzonderheid op de artikelen 5 tot 13; |
| Vu l'arrêté ministériel du 26 avril 2007 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 26 april 2007 houdende |
| membres de la Cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat; | aanwijzing van de leden van de Ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat; |
| Vu que M. Jean-Jacques Legrand, désigné en tant qu'expert en | Gelet op het feit dat het de heer Jean-Jacques Legrand, aangewezen als |
| management au sein de la Cellule d'appui, a été admis à la retraite à | expert in management bij de Ondersteuningscel, werd vergund zijn |
| partir du 1er décembre 2008 et qu'il convient par conséquent de | pensioenaanspraak te doen gelden met ingang van 1 december 2008 en dat |
| pourvoir à son remplacement; | er bijgevolg in zijn vervanging dient te worden voorzien; |
| Vu l'appel aux candidats pour la fonction d'expert en management | Gelet op de oproep tot kandidaten voor de functie van expert in |
| auprès de la Cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat, publié au | management bij de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat, |
| Moniteur belge du 17 octobre 2008; | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 oktober 2008; |
| Considérant que deux personnes ont fait acte de candidature et que | Overwegende dat twee personen zich kandidaat stelden; dat één van hen |
| l'une d'elle a retiré sa candidature; | zijn kandidatuur heeft ingetrokken; |
| Considérant que l'article 9 de l'arrêté royal du 5 décembre 2006 | Overwegende dat artikel 9 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 |
| précité, précise les conditions de recevabilité de ces candidatures; | december 2006 de voorwaarden preciseert voor de ontvankelijkheid van |
| considérant qu'il s'impose d'évaluer objectivement les connaissances | de kandidaturen; dat het noodzakelijk is dat de vereiste kennis en |
| et les expériences professionnelles requises des différents candidats; | professionele ervaring van de verschillende kandidaten objectief wordt geëvalueerd; |
| Considérant qu'à cet effet, l'article 11 de l'arrêté royal du 5 | Overwegende dat hiertoe artikel 11 van het voornoemde koninklijk |
| décembre 2006, précité, a prévu la création d'un comité de sélection | besluit van 5 december 2006 in de oprichting voorziet van een |
| chargé de donner un avis circonstancié au Ministre de la Justice sur | selectiecomité, belast met het verlenen van een uitvoering advies aan |
| les différentes candidatures; que sur base de cet avis, le Ministre de | de Minister van Justitie betreffende de verschillende kandidaturen; |
| la Justice procède à la désignation des membres de la Cellule d'appui; | dat de Minister van Justitie op basis van dit advies de leden van de |
| Ondersteuningscel aanwijst; | |
| Considérant que le Comité de sélection a transmis le 3 février 2009 au | Overwegende dat het selectiecomité op 3 februari 2009 haar voorstellen |
| Ministre de la Justice ses propositions sur les candidats à la | betreffende de kandidaten voor de functie van managementexpert in de |
| fonction d'expert en management au sein de la Cellule d'appui de la | ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat heeft overgemaakt aan |
| Sûreté de l'Etat; | de Minister van Justitie; |
| Overeenkomstig dat er uit de voorstellen resulteert dat Mevr. | |
| Considérant que de ces propositions, il résulte que Mme Bernadette De | Bernadette De Dobbeleer een positief advies heeft verkregen van het |
| Dobbeleer a reçu un avis favorable de ce Comité de sélection; que Mme | Selectiecomité; dat Mevr. Bernadette De Dobbeleer, dankzij haar |
| Bernadette De Dobbeleer dispose, de par son expérience de plus de 10 | ervaring van meer dan 10 jaar bij de overheid, over een degelijke |
| ans au sein de la Fonction publique, d'une solide expertise dans le | ervaring beschikt op het vlak van personeelsbeheer alsook over een |
| domaine de la gestion du personnel et d'une bonne connaissance des | goeie kennis van managementinstrumenten; dat zij daarenboven over de |
| instruments de management; qu'elle dispose en outre de la méthodologie | nodige methodologie beschikt voor de implementatie van nieuwe |
| nécessaire en matière d'implémentation de nouveaux processus; | processusen; dat zij daardoor op een efficiënte wijze zal kunnen |
| qu'ainsi, elle pourra participer efficacement à la mise en place d'une | meewerken aan het installeren van een nieuw organisatiebeheer van de |
| nouvelle organisation des différents services de la Sûreté de l'Etat | verschillende diensten van de Veiligheid van de Staat en dat zij |
| et qu'elle est par conséquent apte à exercer la fonction pour laquelle | bijgevolg geschikt is voor het uitoefenen van de functie waarvoor zij |
| elle postule, | heeft gepostuleerd, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 1, de l'arrêté ministériel du 26 avril |
Artikel 1.Artikel 1, 1, van het ministerieel besluit van 26 april |
| 2007 portant désignation des membres de la Cellule d'appui de la | 2007 houdende aanwijzing van de leden van de Ondersteuningscel van de |
| Sûreté de l'Etat est remplacé comme suit : « Mme Bernadette De | Veiligheid van de Staat wordt vervangen als volgt : « Mevr. Bernadette |
| Dobbeleer en tant qu'expert en management; ». | De Dobbeleer, als expert in management; ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009. |
| Bruxelles, le 7 juillet 2009. | Brussel, 7 juli 2009. |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |