← Retour vers "Arrêté ministériel définissant le pourcentage à raison duquel s'opère l'intégration du soutien au tabac dans le régime de paiement unique dans le cadre de la politique agricole commune "
Arrêté ministériel définissant le pourcentage à raison duquel s'opère l'intégration du soutien au tabac dans le régime de paiement unique dans le cadre de la politique agricole commune | Ministerieel besluit tot bepaling van het percentage op grond waarvan de steunverlening voor tabak in de bedrijfstoeslagregeling opgenomen wordt in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 7 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel définissant le pourcentage à raison duquel s'opère l'intégration du soutien au tabac dans le régime de paiement unique dans le cadre de la politique agricole commune Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 7 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot bepaling van het percentage op grond waarvan de steunverlening voor tabak in de bedrijfstoeslagregeling opgenomen wordt in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, |
l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | paragraaf 1, 1°, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les | steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de |
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, | Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. |
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° | 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, |
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, | (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. |
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 319/2006 de la | 2529/2001, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 319/2006 van de |
Commission du 20 février 2006; | Commissie van 20 februari 2006; |
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april |
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par | 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles | bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. |
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in |
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement | het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling |
van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij | |
(CE) n° 2183/2005 de la Commission du 22 décembre 2005; | Verordening (EG) nr. 2183/2005 van de Commissie van 22 december 2005; |
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april |
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la | 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de |
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is | |
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par | voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 | september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifié en dernier | steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij de Verordening |
lieu par le Règlement (CE) n° 489/2006 de la Commission du 24 mars | (EG) nr. 489/2006 van de Commissie van 24 maart 2006; |
2006; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2006 mettant en place | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot |
les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole | invoering van de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het |
commune; | kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse |
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant | Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met |
l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de | betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op |
l'Agriculture et de la Pêche; | het gebied van Landbouw en Visserij; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg van 26 juni 2006 tussen de gewestregeringen en de |
fédérale intervenue le 26 juin 2006; | federale overheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant l'obligation de se conformer sans retard aux règlements du | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Conseil et de la Commission visés au préambule; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu, en ce qui concerne l'intégration du | Gelet op de verplichting zich onverwijld te houden aan de in de aanhef |
soutien au tabac dans le régime de paiement unique de définir le | bedoelde verordeningen van de Raad en de Commissie; |
pourcentage à raison duquel cette intégration est opérée; | Overwegende dat het geboden is het percentage te bepalen op grond |
Considérant que les agriculteurs concernés qui le demandent | waarvan de steunverlening voor tabak in de bedrijfstoeslagregeling |
opgenomen wordt; | |
bénéficieront de cette intégration dès le 1er janvier 2006; | Overwegende dat de betrokken landbouwers vanaf 1 januari 2006 in |
Considérant que des pénalités sont prévues en cas de mauvaise | aanmerking zullen komen voor de aangevraagde opneming; |
Overwegende dat er boetes zullen worden opgelegd in geval van | |
application du nouveau régime de paiement unique ou en cas de | verkeerde toepassing van de nieuwe bedrijfstoeslagregeling of van |
non-respect des délais imposés par la réglementation européenne pour | niet-naleving van de bij de Europese regelgeving opgelegde termijnen |
la mise en place du régime, | voor de invoering van de regeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 25, deuxième paragraphe, de |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 25, tweede paragraaf, van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2006 mettant en place | besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot invoering van |
de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole | gemeenschappelijk landbouwbeleid worden de bedragen i.v.m. de |
commune, les montants provenant de la prime au tabac sont inclus dans | tabakspremie in de bedrijfstoeslagregeling opgenomen naar rato van een |
le régime de paiement unique à raison d'un pourcentage fixé à 100 %. | percentage dat op 100 % vastgelegd is. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2006. |
Namur, le 7 juillet 2006. | Namen, 7 juli 2006. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |