Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/07/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination du médiateur francophone tel que visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droit du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient "
Arrêté ministériel portant nomination du médiateur francophone tel que visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droit du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient Ministerieel besluit houdende benoeming van de Franstalige ombudspersoon zoals bedoeld in artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie « rechten van de Patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
7 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel portant nomination du médiateur 7 JULI 2003. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de
francophone tel que visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er Franstalige ombudspersoon zoals bedoeld in artikel 7, § 1, van het
avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling
Commission fédérale « Droit du patient » instituée par l'article 16 de en de werking van de Federale Commissie « rechten van de Patiënt »
la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende
de rechten van de patiënt
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, notamment Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de
l'article 16; patiënt, inzonderheid op artikel 16;
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de
fonctionnement de la Commission fédérale « Droit du patient » samenstelling en de werking van de Federale Commissie « Rechten van de
instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux Patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002
droits du patient, notamment l'article 7, § 1er, betreffende de rechten van de patiënt, inzonderheid op artikel 7, § 1,
Arrête : Besluit :
Article unique. Est nommé en tant que médiateur francophone tel que Enig artikel. Wordt benoemd tot Franstalige ombudspersoon zoals
visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant bedoeld in artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 2003
la composiiton et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droit tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale
du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 Commissie « Rechten van de Patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de
relative aux droits du patient : wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt :
- Verhaegen, M.-N. - Verhaegen, M.-N.
Bruxelles, le 7 juillet 2003. Brussel, 7 juli 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^