← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination du médiateur francophone tel que visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droit du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient "
| Arrêté ministériel portant nomination du médiateur francophone tel que visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droit du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient | Ministerieel besluit houdende benoeming van de Franstalige ombudspersoon zoals bedoeld in artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie « rechten van de Patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 7 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel portant nomination du médiateur | 7 JULI 2003. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de |
| francophone tel que visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er | Franstalige ombudspersoon zoals bedoeld in artikel 7, § 1, van het |
| avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la | koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling |
| Commission fédérale « Droit du patient » instituée par l'article 16 de | en de werking van de Federale Commissie « rechten van de Patiënt » |
| la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient | ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende |
| de rechten van de patiënt | |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, notamment | Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de |
| l'article 16; | patiënt, inzonderheid op artikel 16; |
| Vu l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de |
| fonctionnement de la Commission fédérale « Droit du patient » | samenstelling en de werking van de Federale Commissie « Rechten van de |
| instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux | Patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 |
| droits du patient, notamment l'article 7, § 1er, | betreffende de rechten van de patiënt, inzonderheid op artikel 7, § 1, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. Est nommé en tant que médiateur francophone tel que | Enig artikel. Wordt benoemd tot Franstalige ombudspersoon zoals |
| visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant | bedoeld in artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 |
| la composiiton et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droit | tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale |
| du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 | Commissie « Rechten van de Patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de |
| relative aux droits du patient : | wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt : |
| - Verhaegen, M.-N. | - Verhaegen, M.-N. |
| Bruxelles, le 7 juillet 2003. | Brussel, 7 juli 2003. |
| J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |