← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 février 2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou privés "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 février 2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou privés | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 februari 2003 houdende erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
7 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 7 JULI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
11 février 2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, | besluit van 11 februari 2003 houdende erkenning van provinciale, |
communaux ou privés | gemeentelijke of particuliere laboratoria |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1987 portant agrément des laboratoires | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1987 houdende erkenning |
provinciaux, communaux ou privés; | van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 février 2003 portant agrément des | Gelet op het ministerieel besluit van 11 februari 2003 houdende |
laboratoires provinciaux, communaux ou privés, | erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 11 février |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 11 februari |
2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou | 2003 houdende erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere |
privés, les mots « 30 juin » sont remplacés par les mots « 31 décembre | laboratoria, worden de woorden « 30 juni » vervangen door de woorden « |
». | 31 december ». |
Art. 2.L'annexe I du même arrêté est complétée comme suit : |
Art. 2.Bijlage I van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« - D 15 De heer De Wilde, B., OWS NVn Dok Noord 4, 9000 Gent; | « - D 15 De heer De Wilde, B., OWS NVn Dok Noord 4, 9000 Gent; |
- V 15 De heer Van Landuyt, E., Servaco NV, Tramstraat 2, 8560 | - V 15 De heer Van Landuyt E., Servaco NV, Tramstraat 2, 8560 |
Wevelgem. » | Wevelgem. » |
Art. 3.A l'annexe II du même arrêté, le point 18.0, colonne b) est |
Art. 3.In bijlage II van hetzelfde besluit, wordt punt 18.0, kolom b) |
complété comme suit : | aangevuld als volgt : |
- De heer De Wilde (D 15); | - De heer De Wilde (D 15); |
- De heer Van Landuyt (V 15). | - De heer Van Landuyt (V 15). |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003. |
Bruxelles, le 7 juillet 2003. | Brussel, 7 juli 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |