← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la transmission d'informations au Point Focal belge du Réseau européen d'information sur les drogues et les toxicomanies "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la transmission d'informations au Point Focal belge du Réseau européen d'information sur les drogues et les toxicomanies | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende het informeren van het Belgisch Focal Point van het Europees Netwerk voor Informatie over Drugs en Drugsverslaving |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
7 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 | 7 JULI 2003. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3 van |
de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la transmission | het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende het informeren van |
d'informations au Point Focal belge du Réseau européen d'information | het Belgisch Focal Point van het Europees Netwerk voor Informatie over |
sur les drogues et les toxicomanies | Drugs en Drugsverslaving |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid |
de la Santé publique et de l'Environement, | en Leefmilieu, |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la transmission | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende het |
d'informations au Point Focal belge du Réseau européen d'information | informeren van het Belgisch Focal Point van het Europees |
sur les drogues et les toxicomanies, notamment l'article 3. | Informatienetwerk over drugs en drugsverslaving, inzonderheid op artikel 3. |
Article 1er.Le Point Focal belge REITOX qui est institué au sein de |
Artikel 1.Het Belgisch REITOX Focal Point dat gevestigd is bij het |
l'Institut Scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur, doit | Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur, moet in de |
être informé, dans les hypothèses visées à l'arrêté royal du 29 juin | gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van 29 juni 2003 |
2003 relatif à la transmission d'informations au Point Focal belge du | betreffende het informeren van het Belgisch Focal Point van het |
Réseau européen d'Information sur les Drogues et les Toxicomanies soit | Europees Informatienetwerk over Drugs en Drugsverslaving verwittigd |
: | worden, ofwel : |
- par fax au numéro : 32/2/642-57-49; | - per fax op nummer : 32/2/642-57-49; |
- par e-mail à l'adresse : BIRN@iph.fgov.be | - per e-mail op het adres : BIRN@iph.fgov.be. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking in |
au Moniteur belge . | het Belgisch Staatsblad . |
Bruxelles, le 7 juillet 2003. | Brussel, 7 juli 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |