Arrêté ministériel déterminant le montant de la dotation spécifique octroyée à la zone de secours Hainaut-Centre pour assurer l'exécution de ses missions au Supreme Headquarters Allied Powers Europe | Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van de specifieke dotatie die toegekend wordt aan de hulpverleningszone Hainaut-Centre om de uitvoering van haar opdrachten bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe te verzekeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 JANVIER 2020. - Arrêté ministériel déterminant le montant de la dotation spécifique octroyée à la zone de secours Hainaut-Centre pour assurer l'exécution de ses missions au Supreme Headquarters Allied Powers Europe Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 JANUARI 2020 . - Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van de specifieke dotatie die toegekend wordt aan de hulpverleningszone Hainaut-Centre om de uitvoering van haar opdrachten bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe te verzekeren De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de Civiele Veiligheid, |
219/2, § 1er; | artikel 219/2, § 1; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de Federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2018 relatif à l'octroi d'une dotation | Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2018 betreffende de |
toekenning van een specifieke dotatie aan de hulpverleningszone | |
spécifique à la zone de secours de Hainaut-Centre, équivalente au coût | Hainaut-Centre, gelijkgesteld aan de loonkosten van de brandweerlieden |
salarial des pompiers de la zone de secours Hainaut-centre et au coût | van de hulpverleningszone Hainaut-Centre en de beheerskosten vereist |
de gestion requis pour l'exécution des missions de la zone au Supreme | voor de uitvoering van de opdrachten van de zone bij de Supreme |
Headquarters Allied Powers Europe (Shape), l'article 2; | Headquarters Allied Powers Europe (Shape), artikel 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2018 déterminant le montant de | Gelet op het Ministerieel besluit van 21 december 2018 tot bepaling |
la dotation spécifique octroyée à la zone de secours Hainaut-Centre | van het bedrag van de specifieke dotatie die toegekend wordt aan de |
pour assurer l'exécution de ses missions au Supreme Headquarters | hulpverleningszone Hainaut-Centre om de uitvoering van haar opdrachten |
Allied Powers Europe; | bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe te verzekeren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 janvier 2020; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 |
Considérant la mise en place d'un Dispositif Pompier Préventif | januari 2020; Overwegende de invoering van een permanente preventieve |
permanent au sein du Shape compte tenu du risque spécifique permanent | brandweervoorziening bij de Shape, rekening houdend met het permanente |
propre au Shape; | specifieke risico dat eigen is aan de Shape; |
Considérant le fait que ce Dispositif requiert la présence permanente | Overwegende het feit dat deze voorziening de permanente aanwezigheid |
de 4 hommes sur place, | van 4 personen ter plaatse vereist, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Chaque année, il est alloué à la zone de secours |
Artikel 1.Elk jaar, aan de hulpverleningszone Hainaut-Centre wordt |
Hainaut-Centre une dotation spécifique de 2.500.000,00 EUR. | een specifieke dotatie van 2.500.000,00 EUR toegekend. |
Ce montant est imputable à charge de l'allocation de base | Dit bedrag is ingeschreven op basisallocatie 02.36.11.43.54.01 van de |
02.36.11.43.54.01 du budget du SPF Chancellerie du Premier ministre. | begroting van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister. |
2.195.000,00 EUR sont destinés à financer le coût salarial des | 2.195.000,00 EUR zijn bestemd voor de financiering van de loonkosten |
pompiers de la zone de secours Hainaut-Centre requis pour l'exécution | van de brandweerlieden van de hulpverleningszone Hainaut-Centre die |
des missions de la zone au Supreme Headquarters Allied Powers Europe. | vereist zijn voor de uitvoering van de opdrachten van de zone bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe. |
305.000,00 EUR sont destinés à financer le coût de gestion des | 305.000,00 EUR zijn bestemd voor de financiering van de beheerskosten |
missions de la zone au Supreme Headquarters Allied Powers Europe. | van de opdrachten van de zone bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe. |
Art. 2.La dotation est exclusivement destinée à la réalisation des |
Art. 2.De dotatie is uitsluitend bestemd voor de uitvoering van de in |
activités prévues à l'article 1er et ne peut, en aucun cas, être | artikel 1 bedoelde activiteiten en mag in geen geval voor andere |
affectée à d'autres fins. | doeleinden worden gebruikt. |
Art. 3.La dotation est engagée et liquidée trimestriellement en |
Art. 3.De dotatie wordt per kwartaal in vier gelijke schijven van |
quatre tranches identiques de 625.000,00 EUR. | 625.000,00 EUR vastgelegd en vereffend. |
La deuxième tranche de la dotation est liquidée, durant le deuxième | De tweede schijf van de dotatie wordt vereffend tijdens het tweede |
trimestre de l'année budgétaire, dans les conditions suivantes: | kwartaal van het begrotingsjaar, onder de volgende voorwaarden: |
1° le plan déterminant la manière dont la dotation spécifique sera | 1° het plan waarin vastgelegd wordt hoe de specifieke dotatie zal |
affectée a été transmis au ministre de l'Intérieur; | worden besteed, werd doorgestuurd naar de minister van Binnenlandse Zaken; |
2° les prévisions du plan ne dépassent pas les 2.500.000,00 EUR; | 2° de prognoses van het plan bedragen niet meer dan 2.500.000,00 EUR; |
3° l'Inspection des finances a rendu un avis positif. | 3° de Inspectie van Financiën gaf een positief advies. |
Art. 4.En l'absence de justification de l'affectation de tout ou |
Art. 4.Bij gebrek aan verantwoording voor de toewijzing voor het |
partie des sommes reçues au paiement des coûts visés à l'article 1er, | geheel of een deel van de ontvangen bedragen aan de betaling van de |
un remboursement à concurrence de la partie non justifiée sera exigé. | kosten als bedoeld in artikel 1, zal de terugbetaling van het niet |
verantwoorde deel worden gevorderd. | |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 21 décembre 2018 déterminant le |
Art. 5.Het Ministerieel besluit van 21 december 2018 tot bepaling van |
montant de la dotation spécifique octroyée à la zone de secours | het bedrag van de specifieke dotatie die toegekend wordt aan de |
Hainaut-Centre pour assurer l'exécution de ses missions au Supreme | hulpverleningszone Hainaut-Centre om de uitvoering van haar opdrachten |
Headquarters Allied Powers Europe, est abrogé. | bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe te verzekeren, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020 |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Bruxelles, le 7 janvier 2020. | Brussel, 7 januari 2020. |
P. DE CREM | P. DE CREM |