Arrêté ministériel fixant les tarifs des reproductions de la Bibliothèque royale de Belgique | Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor reproducties van de Koninklijke Bibliotheek van België |
---|---|
SERVICES FEDERAUX DES AFFAIRES SCIENTIFIQUES, TECHNIQUES ET CULTURELLES 7 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel fixant les tarifs des reproductions de la Bibliothèque royale de Belgique Le Ministre de la Recherche Scientifique, | FEDERALE DIENSTEN VOOR WETENSCHAPPELIJKE, TECHNISCHE EN CULTURELE AANGELEGENHEDEN 7 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor reproducties van de Koninklijke Bibliotheek van België De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 créant les établissements | Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 tot |
scientifiques de l'Etat qui relèvent des deux Ministres de l'Education | oprichting van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, die |
nationale, ou du (des) Ministre(s) désigné(s) par un arrêté royal | ressorteren onder de beide Ministers van Onderwijs, of onder de |
Minister(s) aangewezen bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk | |
délibéré en Conseil des Ministres, en tant que services de l'Etat à | besluit, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, bevestigd bij de |
gestion séparée, confirmé par la loi du 30 mars 1987; | wet van 30 maart 1987; |
Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la | Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro |
in de wetgeving die betrekking heeft op de aangelegenheden als bedoeld | |
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la | in artikel 78 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 6; |
Constitution, notamment l'article 6; | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de | van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer |
la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques | van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren |
de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans | onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, |
ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, | als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de |
notamment les articles 1er, 2, 5, 7°, 46 § 1er; | artikelen 1, 2, 5, 7°, 46 § 1; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 septembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 |
Sur la proposition de la Commission de gestion de la Bibliothèque | september 2001; Op de voordracht van de Beheerscommissie van de Koninklijke |
royale de Belgique, approuvée lors de sa réunion du 30 mai 2001, | Bibliotheek van België, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 30 mei 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les tarifs des reproductions de la Bibliothèque royale de |
Artikel 1.De tarieven voor reproducties van de Koninklijke |
Belgique sont fixés conformément au tableau repris en annexe A. | Bibliotheek van België, worden vastgesteld volgens de tabel opgenomen als bijlage A. |
Art. 2.Les montants exprimés en francs belges dans la troisième |
Art. 2.De bedragen uitgedrukt in Belgische frank in de derde kolom |
colonne du tableau visé à l'article 1er sont valables à partir de la | van de tabel waarvan sprake in artikel 1, zijn geldig vanaf de datum |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001. | van inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2001. |
Art. 3.Les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du |
Art. 3.De bedragen uitgedrukt in euro in de tweede kolom van de tabel |
tableau visé à l'article 1er sont valables à partir du 1er janvier | waarvan sprake in artikel 1 zijn geldig vanaf 1 januari 2002. |
2002. Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er août 2001. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2001. |
Art. 5.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
Art. 5.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles est chargé de l'exécution du | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden is belast |
présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 janvier 2002. | Brussel, 7 januari 2002. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
ANNEXE A | BIJLAGE A |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 janvier 2001. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 7 januari 2002. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |