Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/02/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant temporairement en 2011 la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach lors des "Marathons carpistes" "
Arrêté ministériel autorisant temporairement en 2011 la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach lors des "Marathons carpistes" Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper op het meer van Bütgenbach tijdelijk wordt toegelaten in 2011
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
7 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen
7 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel autorisant temporairement en 2011 op karper op het meer van Bütgenbach tijdelijk wordt toegelaten in 2011
la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach lors des
"Marathons carpistes"
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op
l'article 14; artikel 14;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,
notamment l'article 12; inzonderheid op artikel 12;
Considérant la demande du 17 janvier 2011 de la Ligue royale des Gelet op de aanvraag van 17 januari 2011 van de "Ligue royale des
Pêcheurs de l'Est ASBL concernant l'organisation en 2011 sur le lac de Pêcheurs de l'Est ASBL" betreffende de organisatie in 2011 van 4
Bütgenbach de 4 marathons carpistes; "karpermarathons" op het meer van Bütgenbach;
Considérant le succès rencontré par ces épreuves les années précédentes; Gelet op het succes van deze wedstrijden in de voorgaande jaren;
Considérant l'intérêt que présente sur le plan touristique local Gelet op het belang van de organisatie van deze marathons, waarvoor
l'organisation de ces marathons qui nécessitent de pouvoir pratiquer het nachtelijk vissen op karper noodzakelijk is, op het gebied van het
la pêche de la carpe de nuit; plaatselijke toerisme;
Considérant l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het
la Nature et des Forêts, Departement Natuur en Bossen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 12, § 1er,

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 12, § 1, van het

de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, la uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het
pêche de la carpe est autorisée sur le lac de Bütgenbach, depuis une vissen op karper op het meer van Bütgenbach toegelaten vanaf een half
demi-heure après le coucher du soleil jusqu'à une demi-heure avant uur na zonsondergang tot een half uur vóór zonsopgang tijdens de
l'heure du lever du soleil, lors des marathons carpistes organisés par marathons die door de "Ligue royale des Pêcheurs de l'Est ASBL"
la Ligue royale des Pêcheurs de l'Est ASBL aux dates suivantes : georganiseerd worden op de volgende data :
- du 10 au 12 juin 2011; - van 10 tot 12 juni 2011;
- du 2 au 4 septembre 2011; - van 2 tot 4 september 2011;
- du 23 au 25 septembre 2011; - van 23 tot 25 september 2011;
- du 7 au 9 octobre 2011. - van 1 tot 9 oktober 2011.

Art. 2.Seuls les participants aux marathons visés à l'article 1er

Art. 2.Alleen de deelnemers aan de marathons bedoeld in artikel 1

peuvent bénéficier, uniquement au cours de ceux-ci, de la dérogation kunnen, enkel gedurende deze marathons, in aanmerking komen voor de
accordée par le présent arrêté. afwijking waarin dit besluit voorziet.

Art. 3.Après mesurage et pesage, les carpes capturées en application

Art. 3.Na het meten en het wegen worden de overeenkomstig deze

de la présente dérogation sont remises délicatement à l'eau. afwijking gevangen karpers onmiddellijk voorzichtig in het water

Art. 4.Le présent arrêté ne dispense pas les organisateurs des

vrijgelaten.

Art. 4.Dit besluit stelt de organisatoren van de marathons bedoeld in

marathons visés à l'article 1er de solliciter auprès du gestionnaire artikel 1 niet vrij van het aanvragen bij de beheerder van het meer
du lac de Bütgenbach ou des autorités communales les autorisations qui van Bütgenbach of bij de gemeentelijke overheden van de vergunningen
seraient éventuellement nécessaires pour organiser ces manifestations die eventueel nodig zijn om deze nachtelijke evenementen te
nocturnes. organiseren.
Namur, le 7 février 2011. Namen, 7 februari 2011.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^