Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/12/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modalités d'octroi du montant du subside octroyé en cas d'intervention d'une permanence d'un service ambulancier, à la suite d'une demande du préposé du système d'appel unifié, conformément à l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel fixant les modalités d'octroi du montant du subside octroyé en cas d'intervention d'une permanence d'un service ambulancier, à la suite d'une demande du préposé du système d'appel unifié, conformément à l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend in geval van interventie van een permanentie van een ambulancedienst, op aanvraag van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, conform artikel 5 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
7 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel fixant les modalités d'octroi du 7 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
modaliteiten voor de toekenning van het bedrag van de toelage
montant du subside octroyé en cas d'intervention d'une permanence d'un toegekend in geval van interventie van een permanentie van een
service ambulancier, à la suite d'une demande du préposé du système ambulancedienst, op aanvraag van de aangestelde van het eenvormig
d'appel unifié, conformément à l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 oproepstelsel, conform artikel 5 van de wet van 8 juli 1964
relative à l'aide médicale urgente. - Traduction allemande betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 7 décembre 2018 fixant les modalités d'octroi besluit van 7 december 2018 tot vaststelling van de modaliteiten voor
du montant du subside octroyé en cas d'intervention d'une permanence de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend in geval van
d'un service ambulancier, à la suite d'une demande du préposé du interventie van een permanentie van een ambulancedienst, op aanvraag
système d'appel unifié, conformément à l'article 5 de la loi du 8 van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, conform artikel 5
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente (Moniteur belge du 21 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
décembre 2018). hulpverlening (Belgisch Staatsblad van 21 december 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
^