Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/12/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modalités d'octroi du montant du subside octroyé aux services ambulanciers pour chaque permanence "
Arrêté ministériel fixant les modalités d'octroi du montant du subside octroyé aux services ambulanciers pour chaque permanence Ministerieel besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend aan de ambulancediensten voor elke permanentie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel fixant les modalités d'octroi du montant du subside octroyé aux services ambulanciers pour chaque permanence La Ministre de la Santé publique FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend aan de ambulancediensten voor elke permanentie De Minister van Volksgezondheid
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
l'article 3ter, inséré par la loi du 24 juillet 2008 et remplacé par hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en
la loi du 10 avril 2014 ; vervangen bij de wet van 10 april 2014;
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2018 fixant les modalités et les Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2018 tot vaststelling
van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de
conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, l'article 3 ; de dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 3;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 août 2018 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21
augustus 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 novembre 2018 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 november 2018;
Vu l'avis n° 64.421/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2018, en Gelet op advies nr. 64.421/2 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° permanence occasionnelle : permanence tenue en activité en un lieu 1° occasionele permanentie: permanentie die sporadisch op verzoek van
de permanence de manière sporadique, sur demande du centre du système het centrum van het eenvormig oproepstelsel op een permanentieplaats
d'appel unifié ; bedrijvig is;
2° garde sous toit : permanence où l'équipe d'ambulanciers est 2° wachtdienst op de ambulancedienst zelf: permanentie waarbij het
présente en continu au lieu de permanence et dont le délai de départ ziekenwagenteam permanent op de permanentieplaats aanwezig is en
de la permanence est de maximum trois minutes après l'appel du préposé waarvan de vertrektijd van de permanentie maximum drie minuten na de
du système d'appel unifié. oproep van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel bedraagt.

Art. 2.Le montant maximal octroyé aux services ambulanciers pour

Art. 2.Het maximumbedrag toegekend aan de ambulancediensten voor elke

chaque permanence est destiné à couvrir pour partie l'activité de la permanentie dient om gedeeltelijk de activiteit van de permanentie van
permanence du service ambulancier. Ce montant couvre totalement les de ambulancedienst te dekken. Dit bedrag dekt volledig de aankoop-,
frais d'acquisition, d'entretien et d'abonnement du matériel radio onderhouds- en abonnementkosten van het radiomateriaal bedoeld in de
visés dans la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van de hulp- en
services de secours et de sécurité ainsi que les frais relatifs à un veiligheidsdiensten, alsook de kosten voor een mobiele
service de communication mobile bénéficiant d'un accès prioritaire sur communicatiedienst die prioritaire toegang op het netwerk van minstens
le réseau d'au moins un opérateur GSM belge. één Belgische GSM-operator krijgt.

Art. 3.§ 1er. Le montant visé à l'article 2 est calculé par

Art. 3.§ 1. Het bedrag bedoeld in artikel 2 wordt per permanentie

permanence. Une permanence justifie, pour avoir droit au subside, d'un berekend. Een permanentie moet, om recht te hebben op de toelage,
minimum de 1344 heures d'activité sur l'année réparties de manière continue. § 2. Le subside octroyé se décompose d'un montant maximal par permanence pondéré par les éléments suivants qui donnent lieu à l'attribution d'un certain nombre de points : 1° un point est attribué pour les heures durant lesquelles la permanence est effective les jours ouvrables et qui correspondent aux heures comprises entre 6h00 et 20h00 ; 2° 1,5 points sont attribués pour les heures de nuit des jours ouvrables et des samedis qui correspondent aux heures comprises entre 20h00 et 6h00 ; 3° 1,5 points sont attribués pour les heures des samedis qui correspondent aux heures comprises entre 6h00 et 20h00 ; aantonen dat ze minimum 1344 uren activiteit heeft die continu gespreid zijn over het jaar. § 2. De toegekende toelage is samengesteld uit een maximaal bedrag per permanentie gewogen door de volgende elementen die aanleiding geven tot de toekenning van een aantal punten: 1° er wordt een punt toegekend voor de uren tijdens dewelke de permanentie werkzaam is op werkdagen tussen 6u00 en 20u00 ; 2° er worden 1,5 punten toegekend voor de nachturen op werkdagen en op zaterdagen tussen 20u00 en 6u00; 3° er worden 1,5 punten toegekend voor de uren op zaterdagen tussen 6u00 en 20u00;
4° 2 points sont attribués pour les heures des dimanches comprises 4° er worden 2 punten toegekend voor de uren op zondagen tussen 0u00
entre 0h00 et 24h00 ; en 24u00;
5° 2 points sont attribués pour les heures des jours fériés comprises 5° er worden 2 punten toegekend voor de uren op feestdagen tussen 0u00
entre 0h00 et 24h00. en 24u00.
Ces jours fériés sont : Deze feestdagen zijn:
a) 1er janvier, jour de l'an ; a) 1 januari, nieuwjaarsdag;
b) lundi de Pâques ; b) Paasmaandag
c) 1er mai, fête du travail ; c) 1 mei, feest van de arbeid
d) Ascension ; d) Hemelvaart
e) lundi de Pentecôte ; e) Pinkstermaandag
f) 21 juillet, fête nationale ; f) 21 juli, nationale feestdag
g) 15 août, Assomption ; g) 15 augustus, Maria-Hemelvaart
h) 1er novembre, Toussaint ; h) 1 november, Allerheiligen
i) 11 novembre, armistice ; i) 11 november, wapenstilstand
j) 25 décembre, Noël. j) 25 december, Kerstmis
6° en cas de garde sous toit les points attribués selon les règles 6° in geval van een wachtdienst op de ambulancedienst zelf worden de
punten die worden toegekend volgens de regels vermeld in de punten 1°
reprises aux points 1° à 5° sont multipliés par cinq pour les heures tot 5° met vijf vermenigvuldigd voor de uren tijdens dewelke deze
où cette garde sous toit est effective. wachtdienst op de ambulancedienst zelf werkzaam is.
§ 3. Les permanences occasionnelles ne donnent pas droit au subside. § 3. Occasionele permanenties geven geen recht op de toelage.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Bruxelles, le 7 décembre 2018. Brussel, 7 december 2018.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^