Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les documents justificatifs en matière de revenus pour l'introduction d'une demande de logement social "
Arrêté ministériel déterminant les documents justificatifs en matière de revenus pour l'introduction d'une demande de logement social Ministerieel besluit tot vaststelling van de bewijsstukken voor de inkomsten bij de indiening van een aanvraag voor een sociale woning
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
7 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel déterminant les documents 7 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
justificatifs en matière de revenus pour l'introduction d'une demande bewijsstukken voor de inkomsten bij de indiening van een aanvraag voor
de logement social een sociale woning
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, ayant De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
en charge le Logement, Huisvesting,
Vu l'ordonnance du 9 septembre 1993 portant modification du Code du Gelet op de ordonnantie van 9 september 1993 houdende de wijziging van
Logement pour la Région de Bruxelles-Capitale et relative au secteur de Huisvestingscode voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en
du logement social, modifiée par l'ordonnance du 8 juin 2000 betreffende de sector van de sociale huisvesting, gewijzigd bij de ordonnantie van 8 juni 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26
septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen die
société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij
immobilières de service public, modifié par l'arrêté du Gouvernement of door de openbare vastgoedmaatschappijen, gewijzigd door de
de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mars 1997 et par l'arrêté du besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 maart 1997
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 septembre 2001;
et en particulier vu l'article 4 de cet arrêté qui précise en son § 1er en 20 september 2001 en in het bijzonder op artikel 4 van dit besluit,
que : « La preuve des revenus est apportée par l'avertissement extrait dat in § 1 stelt dat : « Het bewijs van inkomsten wordt geleverd door
de rôle se rapportant aux revenus de l'année de référence ou par toute het aanslagbiljet voor de inkomsten van het referentiejaar of door elk
autre pièce justificative dont la liste est établie par le Ministre. bewijsstuk waarvan de lijst door de Minister wordt opgesteld. »;
»; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16
juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres juli 1999 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 30 août 1999 fixant les compétences du Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 tot
Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre du Gouvernement de la Région de vaststelling van de bevoegdheden van de Gewestelijke Staatssecretaris
Bruxelles-Capitale; toegevoegd aan de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Sur proposition du Secrétaire d'Etat au Logement, Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Huisvesting,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté fixe les documents que le candidat peut

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de documenten die de kandidaat kan

fournir pour établir soit les revenus de l'année de référence, telle voorleggen als bewijs van zijn inkomsten voor het referentiejaar,
que définie à l'article 2 de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de zoals omschreven in artikel 2 van het Besluit van de Brusselse
Bruxelles Capitale du 26 septembre 1996, soit les revenus du moment de Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 of van de inkomsten op
la demande. het ogenblik van de aanvraag.

Art. 2.Dans le cas où le document remis se rapporte à un trimestre,

Art. 2.Als het ingediende document betrekking heeft op een trimester,

un mois, une quinzaine, une semaine ou un jour, il sera accompagné een maand, een halve maand, een week of een dag, moet het vergezeld
d'une déclaration sur l'honneur de la personne concernée, attestant zijn van een verklaring op erewoord van de betrokkene waarin verklaard
qu'il s'agit d'un document représentatif des revenus mensuels moyens wordt dat het document representatief is voor het gemiddeld
du demandeur. maandelijks inkomen van de aanvrager.
Si le demandeur dispose de revenus de remplacement tels que définis à Als de aanvrager beschikt over vervangingsinkomens zoals omschreven in
l'article 5, les revenus d'une activité professionnelle ne sont pris artikel 5 wordt het inkomen uit beroepsactiviteit slechts in rekening
en compte que si le demandeur a exercé cette activité pendant une gebracht als de aanvrager deze activiteit voor een ononderbroken duur
durée ininterrompue de 3 mois au moins, précédant le moment où le van minstens 3 maanden heeft uitgeoefend voorafgaand aan het ogenblik
revenu actuel est pris en compte. Si l'activité n'excède pas cette waarop het eigenlijke inkomen in rekening wordt gebracht. Duurde de
durée, les revenus sont calculés comme si la personne n'avait cessé de activiteit minder lang dan dat, dan worden de inkomens berekend alsof
percevoir des revenus de remplacement. de persoon vervangingsinkomens is blijven ontvangen.

Art. 3.la société du Logement de la Région bruxelloise notifie

Art. 3.De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij maakt

annuellement par circulaire les montants à déduire au titre de charges jaarlijks bij omzendbrief de bedragen bekend die als forfaitaire
professionnelles forfaitaires. beroepskosten afgetrokken kunnen worden.

Art. 4.Dans le cas où le membre du ménage concerné exerce une

Art. 4.Wanneer het betrokken gezinslid een bezoldigde

activité professionnelle salariée, son revenu net imposable peut être beroepsactiviteit uitoefent, dan kan diens netto belastbaar inkomen
établi de la manière suivante : berekend worden als volgt :
Par un document remis par l'employeur et servant à effectuer la aan de hand van het document « 281.10 » dat door de werkgever wordt
déclaration de revenus aux impôts appelé « 281.10 » afgeleverd met het oog op de belastingaangifte.
Par une fiche de paie mensuelle dont le montant net imposable est aan de hand van een maandelijkse salarisstrook, waarvan het netto
multiplié par 13,85 sauf si la personne concernée établit de manière belastbaar inkomen vermenigvuldigd wordt met 13,85, behalve wanneer de
irréfutable qu'elle ne bénéficie pas d'un treizième mois ou travaille betrokkene onweerlegbaar kan aantonen dat hij geen dertiende maand
comme agent de la fonction publique, auxquels cas il sera multiplié onvangen heeft of werkt als personeelslid van de openbare dienst. In
par 12,85. deze gevallen, wordt vermenigvuldigd met 12,85.
Pour statuer sur la recevabilité de la candidature, la société Om de ontvankelijkheid van de kandidatuur te beoordelen, dient de
déduira, préalablement, au prorata des revenus, les montants prévus à maatschappij vooraf, in verhouding tot het inkomen, de bedragen af te
l'article 3 du présent arrêté. trekken bedoeld in artikel 3 van dit besluit.

Art. 5.Dans le cas où le membre du ménage concerné est indemnisé par

Art. 5.Wanneer het betrokken gezinslid een uitkering krijgt van de

l'assurance maladie invalidité ou le chômage, son revenu net imposable ziekte- en invaliditeitsverzekering of werkloosheid, dan kan diens
peut être établi sur base de la note de calcul remise par l'organisme netto belastbaar inkomen vastgesteld worden op grond van de door de
de paiement et servant à effectuer la déclaration de revenus aux uitkeringsinstelling afgeleverde berekeningsnota die dient om de
impôts appelé « 281.11 » ou « 281.12 ». Il peut également être établi belastingaangifte in te vullen, ook formulier « 281.11 » of « 281.12 »
genoemd. Het kan eveneens berekend worden op grond van het dagbedrag
sur base du taux journalier, repris sur le document remis par vermeld op het door de uitbetalingsinstelling afgeleverde document
l'organisme de paiement, multiplié par 312. vermenigvuldigd met 312.

Art. 6.Dans le cas où le membre du ménage concerné est assisté par un

Art. 6.Wanneer het gezinslid bijstand ontvangt van een Openbaar

Centre public d'aide sociale, son revenu net imposable peut être Centrum voor maatschappelijk welzijn, kan diens netto belastbaar
inkomen vastgesteld worden op grond van een bewijs van het jaarlijks
établi soit sur base d'une attestation du revenu annuel, soit sur base inkomen of van een bewijs van het maandelijks inkomen zoals deze door
d'une attestation de revenu mensuel établie par ledit organisme, dans het voornoemde instelling worden afgeleverd. In dit geval wordt het
ce cas le montant mentionné est multiplié par 12. vermeld bedrag vermenigvuldigd met 12.

Art. 7.Au cas où le membre du ménage bénéficie d'allocations en

Art. 7.Wanneer het gezinslid uitkeringen ontvangt van het Ministerie

provenance du Ministère de la Prévoyance Sociale, seule l'allocation van Sociale Voorzorg wordt enkel de inkomensvervangende toelage in
de remplacement de revenu est prise en compte. Le montant visé est rekening gebracht. Het bedoelde bedrag wordt bepaald op grond van een
établi soit sur base d'une attestation du revenu annuel, soit sur base bewijs van het jaarlijks inkomen of van een bewijs van het maandelijks
d'une attestation de revenu mensuel établie par le dit organisme, dans inkomen zoals deze door de voornoemde instelling worden afgeleverd. In
ce cas le montant mentionné est multiplié par 12. dit geval wordt het vermelde bedrag vermenigvuldigd met 12.

Art. 8.Si le membre du ménage bénéficie d'une pension de retraite ou

Art. 8.Als het gezinslid een ouderdoms- of overlevingspensioen

de survie, le montant à prendre en compte peut être établi par la ontvangt, kan het in rekening te brengen bedrag bepaald worden aan de
somme de l'ensemble des relevés annuels de pension appelés « 281.11 », hand van de som van alle jaarlijkse pensioenstroken, « 281.11 »
ou du brevet de pension. Ces documents seront toujours accompagnés genaamd, of van het pensioenuittreksel. Deze documenten moeten steeds
d'une déclaration sur l'honneur précisant que l'ensemble des pensions vergezeld zijn van een verklaring op erewoord die stelt dat alle
et revenus ont ainsi été communiqués. pensioenen en inkomens hiermee werden meegedeeld.

Art. 9.Si le membre du ménage, n'ayant pas la qualité d'enfant à

Art. 9.Als het gezinslid, dat geen kind te laste is, een aftrekbaar

charge perçoit ou octroie une rente alimentaire déductible, celle ci onderhoudsgeld ontvangt of betaalt, dan wordt dit bedrag toegevoegd
est ajoutée ou déduite des revenus du ménage selon la formule suivante aan of afgetrokken van het gezinsinkomen op grond van de volgende
: montant mensuel alloué multiplié par 12 multiplié par 80 %. formule : 80 % van het maandelijks uitgekeerd bedrag vermenigvuldigd

Art. 10.Pour ce qui relève des revenus des travailleurs indépendants

met 12.

Art. 10.Met betrekking tot het inkomen van zelfstandigen en

et des indemnités pour incapacité permanente causée par un accident de vergoedingen voor blijvende ongeschiktheid als gevolg van een
travail ou une maladie professionnelle des personnes dont le arbeidsongeval of een beroepsziekte van personen met een
pourcentage d'incapacité professionnelle excède 20 %, aucun document arbeidsongeschiktheidsgraad van meer dan 20 % worden ter bepaling van
qui n'émane pas de l'administration fiscale n'est accepté pour établir het inkomen enkel documenten aanvaard afkomstig van het bestuur voor
le revenu. belastingen.

Art. 11.Si le membre du ménage visé bénéficie d'une pré-pension,

Art. 11.Als het bedoelde gezinslid een brugpensioen ontvangt, wordt

l'allocation de chômage est calculée conformément au prescrit de de werkloosheidsuitkering berekend overeenkomstig de voorschriften van
l'article 5 du présent arrêté. Le complément de rémunération alloué artikel 5 van dit besluit. De bijkomende wedde die door de werkgever
par l'employeur est à multiplier par 12. wordt uitbetaald, moet vermenigvuldigd worden met 12.

Art. 12.L'absence de revenus d'un membre du ménage peut être établie

Art. 12.Het gebrek aan inkomen van een gezinslid kan worden

sur base de documents indiquant clairement que le conjoint est sans vastgesteld op grond van documenten waarop duidelijk staat vermeld dat
revenus en provenance de l'organisme de paiement de revenus de de echtgeno(o)t(e) geen inkomen ontvangt van de uitbetalingsinstelling
remplacement tel que visé à l'article 5 du présent arrêté. van vervanginsinkomens zoals bedoeld in artikel 5 van dit besluit.

Art. 13.L'absence de revenus d'un membre du ménage peut également

Art. 13.Het gebrek aan inkomen van een gezinslid kan eveneens worden

être établie par la fourniture d'une fiche de paie du conjoint le vastgesteld op voorlegging van een salarisstrook van de
mentionnant. Dans ce cas, la personne concernée complète ce document echtgeno(o)t(e), waarop dit vermeld staat. In dat geval vult de
d'une attestation sur l'honneur. betrokkene het dossier aan met een verklaring op erewoord.

Art. 14.L'absence de revenus peut être établie sur base d'une

Art. 14.Het gebrek aan inkomen van een gezinslid kan worden

déclaration sur l'honneur de la personne concernée. vastgesteld op grond van een verklaring op erewoord van de betrokkene.

Art. 15.Les sociétés sont habilitées, en cas de suspicion de fraude,

Art. 15.Bij verdenking van fraude zijn de maatschappijen bevoegd de

à vérifier, par toute voie de droit, les informations transmises. toegezonden gegevens te controleren met aanwending van alle rechtsmiddelen.

Art. 16.Le ménage candidat-locataire peut établir qu'il satisfait à

Art. 16.Het kandidaat-huurdersgezin kan aantonen dat het beantwoordt

la condition de revenu visée à l'article 4, § 1er, de l'arrêté du aan de inkomensvoorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, van het besluit
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996,
soit pour l'avant-dernière année précédant l'année antérieure à la hetzij voor het voorlaatste jaar vóór het jaar dat aan de aanvraag
demande soit en établissant ses revenus actuels dans le respect des voorafgaat, hetzij op grond van zijn huidige inkomen met inachtneming
dispositions du présent arrêté. van de bepalingen van dit besluit.
Bruxelles, le 7 décembre 2001. Brussel, 7 december 2001.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd
Logement, voor Huisvesting,
A. HUTCHINSON A. HUTCHINSON
^