Arrêté ministériel établissant les modalités de gestion, de contrôle et d'archivage du registre des candidatures à un logement social | Ministerieel besluit houdende de wijze van beheer, controle en archivering van het kandidatenregister voor een sociale woning |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel établissant les modalités de gestion, de contrôle et d'archivage du registre des candidatures à un logement social Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, ayant en charge le Logement, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit houdende de wijze van beheer, controle en archivering van het kandidatenregister voor een sociale woning De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Huisvesting, |
Vu l'ordonnance du 9 septembre 1993 portant modification du Code du | Gelet op de ordonnantie van 9 september 1993 houdende de wijziging van |
Logement pour la Région de Bruxelles-Capitale et relative au secteur | de Huisvestingscode voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en |
du logement social, modifiée par l'ordonnance du 8 juin 2000; | betreffende de sector van de sociale huisvesting, gewijzigd bij de ordonnantie van 8 juni 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la | september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen die |
société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés | beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
immobilières de service public, modifié par l'arrêté du Gouvernement | of door de openbare vastgoedmaatschappijen, gewijzigd door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mars 1997 et par l'arrêté du | besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 maart 1997 |
Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 20 septembre 2001; | en 20 september 2001 en in het bijzonder op artikel 5, dat in § 4 |
et en particulier vu l'article 5 de cet arrêté qui précise en son § 4 | stelt : « De wijze waarop het register wordt beheerd en gecontroleerd, |
que « les modalités de gestion et de contrôle du registre, ainsi que | en waarop de kandidaturen in de referentiemaatschappijen en de |
d'archivage des candidatures dans les sociétés de référence et dans | tweedelijnsmaatschappijen worden gearchiveerd, wordt door de Minister |
les sociétés de seconde ligne sont fixées par le Ministre »; | vastgesteld »; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres | juli 1999 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 août 1999 fixant les compétences du | Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 tot |
Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre du Gouvernement de la Région de | vaststelling van de bevoegdheden van de Gewestelijke Staatssecretaris |
Bruxelles-Capitale; | toegevoegd aan de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Sur proposition du Secrétaire d'Etat au Logement, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les candidatures recevables sont inscrites dans les |
Artikel 1.De ontvankelijke kandidaturen worden in chronologische |
registres constitués d'une succession de fiches « candidats-locataires | volgorde van inschrijving van de aanvragen ingeschreven in de |
», dont le modèle est validé par la lsociété du Logement de la Région | registers bestaande uit een opeenvolging van « kandidaat-huurders »- |
bruxelloise, dans l'ordre chronologique de l'inscription des demandes. | fiches, waarvan het model door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij werd bekrachtigd. |
Art. 2.Chaque fiche « candidats-locataires » du registre est |
Art. 2.Elke « kandidaat-huurders » - fiche van het register wordt |
numérotée. | genummerd. |
Les ratures, modifications, renvois et ajouts font l'objet d'une | Doorhalingen, wijzigingen, verwijzingen en toevoegingen houden een |
modification du registre. | aanpassing in van het register. |
Ledit registre doit faire l'objet d'une gestion informatisée. | Het register moet geïnformatiseerd beheerd worden. |
Art. 3.Les fiches du registre sont conservées sur support papier de |
Art. 3.Zoals wordt bepaald in artikel 1 van dit besluit worden de |
manière chronologique, tel que prévu à l'article 1er du présent | fiches van het register chronologisch bewaard op papier in een |
arrêté, dans un classement indépendant des dossiers de candidature. Le | onafhankelijke ordening van kandidatendossiers. Het register bevat |
registre reprend pour tous les candidats : | voor alle kandidaten : |
- la fiche d'inscription reprenant les caractéristiques du candidat à | - de inschrijvingsfiche met de gegevens van de kandidaat voor de |
l'inscription | inschrijving |
- la fiche de radiation de la candidature, s'il échet. | - in voorkomend geval de schrappingsfiche van de kandidatuur. |
En outre, les fiches registres, actant les modifications successives | Daarnaast moeten de fiches van het register, waarop de |
affectant une candidature, doivent être conservées sur support papier | achtereenvolgende wijzigingen genoteerd staan die een weerslag hebben |
de la manière suivante : | op de kandidatuur, op papier bewaard worden als volgt : |
- société de référence : toutes les modifications affectant la | - referentiemaatschappij : voor alle aanpassingen die op de |
candidature font l'objet d'un tirage de fiche qui est jointe au | kandidatuur een weerslag hebben moet een fiche aangemaakt worden die |
dossier du candidat locataire | wordt toegevoegd aan het dossier van de kandidaat-huurder |
- société de seconde ligne : les propositions de visites et | - tweedelijnsmaatschappij : de voorgestelde bezoeken en de definitieve |
attributions définitives effectuées par la société sont jointes au | toewijzing door de maatschappij worden toegevoegd aan het dossier van |
dossier du candidat locataire. | de kandidaat-huurder. |
Art. 4.Toute modification du registre des candidatures entraîne |
Art. 4.Telkens een maatschappij een aanpassing van het |
l'obligation pour la société qui a imputé cette modification de | kandidatenregister invoert, is zij verplicht deze informatie, van |
notifier cette information, au candidat locataire une fois que | zodra deze bekrachtigd is door de Sociaal Afgevaardigde en opgenomen |
celle-ci a été validée par le délégué social et enregistrée par la | is in de gewestelijke gegevensbank, bekend te maken aan de |
base de données régionale. | kandidaat-huurder. |
Art. 5.Les attributions de logement s'effectuent sur base d'une liste |
Art. 5.De toewijzingen van woningen gebeuren op basis van een |
actualisée des candidats, classés par ordre de priorité et triés en | bijgewerkte lijst van kandidaten, gerangschikt in volgorde van |
fonction du nombre de chambre auquel ils peuvent prétendre et des | voorrang en opgesplitst volgens het aantal kamers waarop zij aanspraak |
choix exprimés en terme de commune. | kunnen maken en de gekozen gemeenten. |
Bruxelles le 7 décembre 2001. | Brussel op 7 december 2001. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,bevoegd |
Logement, | voor Huisvesting, |
A. HUTCHINSON | A. HUTCHINSON |