← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 avril 2007 pris en exécution de l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions d'accès à la profession de transporteur de personnes par route "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 avril 2007 pris en exécution de l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions d'accès à la profession de transporteur de personnes par route | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 april 2007 ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 7 AVRIL 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 avril 2007 pris en exécution de l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions d'accès à la profession de transporteur de personnes par route Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 7 APRIL 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 april 2007 ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés | Gelet op de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd |
de voyageurs par route effectués par autobus et par autocars, | vervoer van personen over de weg met autobussen en autocars, artikel |
l'article 15, remplacé par la loi du 27 décembre 1977 et modifié par | 15, vervangen bij de wet van 27 december 1977 en gewijzigd bij de wet |
la loi du 29 juin 1984, et l'article 19, modifié par les lois des 20 | van 29 juni 1984, en artikel 19, gewijzigd bij de wetten van 20 |
décembre 1957 et 29 juin 1984; | december 1957 en 29 juni 1984; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions d'accès à la | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van |
profession de transporteur de personnes par route, l'article 15, | de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van |
personenvervoer over de weg, artikel 15, vervangen bij het koninklijk | |
remplacé par l'arrêté royal du 6 avril 2010; | besluit van 6 april 2010; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 avril 2007 pris en exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 21 april 2007 ter uitvoering van |
royal du 21 avril 2007 fixant les conditions d'accès à la profession | het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van de |
voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van | |
de transporteur de personnes par route; | personenvervoer over de weg; |
Vu l'association des Gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 septembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 september 2009; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 novembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 17 november 2009; |
Vu l'avis 47.655/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2010, en | Gelet op advies 47.655/4 van de Raad van State, gegeven op 20 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 avril |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 april 2007 |
2007 pris en exécution de l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les | ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot |
conditions d'accès à la profession de transporteur de personnes par | vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van |
route, les mots « l'ASBL Institut du Transport Routier » sont | ondernemer van personenvervoer over de weg, worden de woorden « de VZW |
remplacés par les mots « Institut Transport routier & Logistique | Instituut voor Wegtransport » vervangen door de woorden « Het |
Belgique ASBL ». | Instituut wegTransport & Logistiek België VZW ». |
Art. 2.Les articles 2 à 8 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 2.De artikelen 2 tot 8 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 3.L'annexe du même arrêté est abrogée. |
Art. 3.De bijlage van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2010. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2010. |
Bruxelles, le 7 avril 2010. | Brussel, 7 april 2010. |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |