Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/04/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel approuvant le cahier des charges pour une production socialement responsable "
Arrêté ministériel approuvant le cahier des charges pour une production socialement responsable Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het lastenboek voor een sociaal verantwoorde productie
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION PROTECTION DES CONSOMMATEURS PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST CONSUMENTENZAKEN
7 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel approuvant le cahier des charges 7 APRIL 2003. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het
pour une production socialement responsable lastenboek voor een sociaal verantwoorde productie
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu l'article 108 de la Constitution, Gelet op artikel 108 van de Grondwet,
Vu la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la production Gelet op de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal
socialement responsable, notamment les articles 3 et 4; verantwoorde productie, inzonderheid op artikelen 3 en 4;
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 portant exécution de certaines Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot uitvoering van
dispositions de la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la sommige bepalingen van de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van
production socialement responsable; sociaal verantwoorde productie;
Vu le cahier des charges élaboré par ledit Comité en sa réunion du 6 janvier 2003, Gelet op het lastenboek opgesteld door het Comité tijdens haar vergadering van 6 januari 2003,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Het lastenboek, opgesteld door het Comité voor een sociaal

Article 1er.Le cahier des charges établi en sa réunion du 6 janvier

verantwoorde productie in haar vergadering van 6 januari 2003, in
2003 par le Comité pour une production socialement responsable, annexé bijlage bij onderhavig besluit wordt goedgekeurd.
au présent arrêté est approuvé.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 4 avril 2003 portant exécution de certaines dispositions de koninklijk besluit van 4 april 2003 tot uitvoering van sommige
la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la production bepalingen van de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal
socialement responsable. verantwoorde productie.
Bruxelles, le 7 avril 2003. Brussel, 7 april 2003.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
LABEL SOCIAL : LE CAHIER DES CHARGES SOCIAAL LABEL : HET LASTENBOEK
1. LA PROCEDURE 1. PROCEDURE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
La procédure se présente sous la forme suivante : Verloop van de procedure
1.L'entreprise adresse une demande préliminaire au Ministre et au 1 De onderneming richt een preliminaire aanvraag aan de minister en
comité, contenant les éléments suivants : aan het comité bestaande uit volgende elementen :
? Le nom, le lieu d'implantation et l'entité juridique de l'entreprise; ? De naam, vestigingsplaats en juridische entiteit van de onderneming;
? Le nom et la description du produit (marque, modèle); ? De naam en beschrijving van het product (merk, model);
? Une description complète mais non détaillée de la chaîne de ? Een niet-gedetailleerde maar wel volledige omschrijving van de
production et du processus d'approvisionnement (matières premières, productieketen en het proces van toelevering (grondstoffen,
composantes) avec notification des sous-traitants et des fournisseurs; onderdelen) met aanduiding van onderaannemers en toeleveranciers;
? Le procès verbal de la réunion pendant laquelle les instances de ? De notulen van de vergadering tijdens dewelke de instanties van
dialogue social (par exemple le comité d'avis de l'entreprise) ont été sociale dialoog (bijvoorbeeld de ondernemingsraad) geïnformeerd werden
informées de l'intention de la direction de l'entreprise à introduire over het voornemen van de onderneming om de aanvraag tot toekenning
la demande pour l'octroi du label; van het label in te dienen;
? Les labels sociaux déjà obtenus pour le produit et pour d'autres ? De reeds bekomen sociale en ethische labels voor het product en
produits; andere producten;
? Autres certificats déjà obtenus. ? Andere reeds bekomen certificaten.
2. Le comité étudie la demande préliminaire et déclare si la demande 2. Het comité beoordeelt de preliminaire aanvraag en verklaart de
est recevable ou pas. Pour ce faire, il prend en considération la aanvraag al dan niet ontvankelijk. Hierbij houdt het comité rekening
couverture des données reçues. Le comité détermine la partie de la met de volledigheid van de ontvangen gegevens. Het comité bepaalt
chaîne de production qui doit être soumise au contrôle. tevens welk deel van de productieketen minstens dient te worden
3. Si la demande est déclarée recevable, le comité transmet la nagekeken. 3. Indien de aanvraag ontvankelijk verklaard werd, bezorgt het comité
déclaration de recevabilité du dossier à l'entreprise. Par ailleurs, de ontvankelijkheidsverklaring van het dossier aan de onderneming.
l'entreprise trouvera sur le site www.label-social.be: Anderzijds zal de onderneming op de web site www.sociaal-label.be het
volgende vinden :
? Une liste actualisée des entreprises d'audit social (dénommées « ? Een geactualiseerde lijst van erkende geaccrediteerde sociale
organismes de contrôle ») reconnues et accréditées; auditinstellingen (voortaan controle-instellingen genaamd)
? Les règles et lignes directrices spécifiques concernant l'exécution ? Specifieke regels en richtlijnen in verband met de uitvoering van de
du contrôle (voir point 3 du cahier des charges). controle.(Zie punt 3 van het lastenboek).
4. L'entreprise choisit une entreprise d'audit social reconnue et 4. De onderneming maakt een keuze uit de lijst van erkende
accréditée (organisme de contrôle) dans la liste fournie par le comité. geaccrediteerde sociale auditinstellingen.(controle-instellingen)
5. L'entreprise adresse une demande définitive à l'organisme de 5. De onderneming richt een definitieve aanvraag aan de
contrôle avec copie au comité. Cette demande contient les éléments controle-instelling met kopij aan het comité. Deze aanvraag bevat
suivants : volgende elementen :
? les informations suivantes (5) : ? Gedetailleerde gegevens (1) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
? Une copie de la déclaration de recevabilité du dossier délivrée par ? Een kopij van de ontvankelijkheidsverklaring van het dossier,
le comité. uitgereikt door het comité.
? Les règles et les lignes directrices spécifiques du comité ? De specifieke richtlijnen en regels van het comité in verband met de
concernant le contrôle. controle.
6. L'organisme de contrôle communique à l'entreprise et au comité sa 6. De controle-instelling aanvaardt al dan niet de opdracht en deelt
décision concernant l'acceptation de la mission qui lui est confiée. haar beslissing mee aan de onderneming en aan het comité. Indien zij
S'il accepte la mission, il doit également préciser le délai de opdracht aanvaardt, bepaalt zij ook een tijdslimiet voor de
nécessaire à sa bonne exécution. L'organisme de contrôle peut faire uitvoering. De controle-instelling kan screeningsactiviteiten of
exécuter en sous-traitance des activités de screening et certaines bepaalde controleactiviteiten laten uitvoeren in onderaanneming.
activités de contrôle. 7. Après l'audit, l'organisme de contrôle fournit un rapport 7. Na de controleaudit maakt de controle-instelling een voorlopig
provisoire, mentionnant les éventuelles non-conformités, à verslag met de eventueel vastgestelde nonconformiteiten over aan de
l'entreprise avec copie au comité. Les procès verbaux concernant les onderneming met een kopij aan het comité. De verslagen van de gevoerde
enquêtes et les visites de chantier seront annexées au rapport provisoire. 8. Avant la rédaction du rapport définitif par l'organisme de contrôle, l'entreprise doit fournir à celui-ci les éléments suivants : ? Sa décision éventuelle de suspendre la demande ou de renoncer à la demande; ? Une description des mesures correctives qui peuvent être introduites immédiatement par l'entreprise pour pouvoir répondre à certaines non-conformités; ? Un plan d'exécution concernant l'introduction des mesures correctives pour répondre à des non-conformités graves et qui demandent le plus souvent des changements structurels significatifs au niveau du système de production. 9. L'organisme de contrôle transmet le rapport définitif à enquêtes en werfbezoeken worden in bijlage aan het voorlopig verslag toegevoegd. 8. Alvorens de controle-instelling overgaat tot de formulering van een definitief verslag dient de onderneming volgende gegevens over te maken aan de controle-instelling : ? Een eventuele beslissing om de verdere afhandeling van het aanvraagdossier op te schorten of stop te zetten. ? Een beschrijving van de correctieve maatregelen welke direct kunnen genomen worden door de onderneming om aan bepaalde nonconformiteiten tegemoet te komen. ? Een plan van aanpak voor de invoer van correctieve maatregelen welke tegemoet komen aan ernstige nonconformiteiten en veelal belangrijke structurele wijzigingen inhouden van het productiesysteem. 9. De controle-instelling maakt het definitieve verslag over aan de
l'entreprise et au comité. En ce qui concerne les non-conformités onderneming en aan het comité. In verband met de eventuele
éventuelles, le comité reçoit également un avis concernant les mesures nonconformiteiten ontvangt het comité tevens een beoordeling van de
correctives déjà prises et/ou un avis concernant le plan d'exécution reeds genomen correctieve maatregelen en /of een beoordeling van het
des mesures correctives encore à prendre. plan van aanpak voor de nog te nemen correctieve maatregelen.
10. Après analyse du rapport définitif de l'organisme de contrôle, le 10. Na analyse van het verslag van de controle-instelling geeft het
comité émet un avis motivé positif ou négatif au Ministre. comité al dan niet een gunstig advies aan de minister.
11. Si le rapport définitif fait état de non-conformités graves, le Indien het definitieve verslag nog ernstige nonconformiteiten
comité peut décider qu'un nouveau contrôle pourra être réalisé après aantoont, beslist het comité dat een nieuwe controle kan worden
que l'entreprise a pris toutes les actions correctives suivant le plan uitgevoerd nadat de onderneming alle nodige correctieve maatregelen
d'exécution déposé. genomen heeft volgens het voorgelegde plan van aanpak.
12. Le Ministre autorise l'octroi du label en se basant sur l'avis De minister kent het label toe overeenkomstig het positieve advies van
positif du comité. 13. Les contrôles qui concernent la surveillance (contrôles intermédiaires), la prolongation et/ ou l'extension de la demande se déroulent selon la même procédure (points 1.7 à 1.11). En cas de non-conformités graves constatées suite à des contrôles intermédiaires, le comité propose au Ministre de retirer le label. 2. ENGAGEMENTS Pour la consultation du tableau, voir image 1. L'entreprise s'engage à : ? Fournir des données correctes et conformes au moment de l'introduction de la demande préliminaire auprès du comité. ? Choisir un organisme de contrôle avec lequel elle n'a pas de relations privilégiées pour garantir que l'organisme pourra exercer le contrôle en toute indépendance et objectivité. het comité. De controles betreffende toezicht (tussentijdse controles), verlenging en/of uitbreiding van de aanvraag, verlopen volgens dezelfde procedure (punten 1.7 tot 1.11). Bij vaststelling van ernstige nonconformiteiten ingevolge tussentijdse controles, geeft het comité aan de minister een advies om het label in te trekken. 2. VERBINTENISSEN Opdat de procedure of het systeem werkt, dienen al de betrokken partijen zich te houden aan bepaalde regels en dienen zij bepaalde verbintenissen (verplichtingen) na te komen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 1. De onderneming verbindt er zich toe : ? Juiste en volledige gegevens te verschaffen bij het indienen van het preliminaire aanvraagdossier, overgemaakt aan het comité. ? Een controle-instelling te kiezen waarmee zij geen belangenrelaties heeft zodat de gekozen instelling onafhankelijkheid kan waarborgen in haar beoordeling.
? Fournir des données correctes et exactes au moment de l'introduction ? Juiste gedetailleerde gegevens te verschaffen bij het indienen van
de la demande définitive auprès du comité et de l'organisme de het definitieve aanvraagdossier, overgemaakt aan het comité en aan de
contrôle. controle-instelling.
? Utiliser le label uniquement sous les conditions déterminées par les ? Het toegekende label enkel te gebruiken onder de bepaalde
prescriptions légales. voorwaarden en volgens de wettelijke voorschriften.
? Informer l'organisme de contrôle et le comité de tous les ? Na de toekenning van het label, de controle-instelling en het comité
changements significatifs réalisés au niveau du processus et de la op de hoogte te brengen van alle relevante veranderingen welke zich
chaîne de production, après l'octroi du label. voordoen binnen het productieproces en binnen de productieketen.
? Faire le nécessaire en ce qui concerne le prolongement de la période ? Zelf de nodige stappen te zetten in verband met de verlenging van de
d'octroi du label. periode van toekenning van het label;
? Informer le Ministre et le comité à temps de la décision éventuelle ? De minister en het comité tijdig op de hoogte te brengen van het
de suspendre la demande ou de renoncer à la demande. besluit dat zij eventueel zou nemen de aanvraagprocedure stop te
? Informer tous les sous-traitants et fournisseurs de la demande de zetten. ? Alle onderaannemers en toeleveranciers op de hoogte te brengen van
l'octroi du label, des conditions à remplir et de l'existence de la de aanvraag van het label, voorwaarden waaraan voldaan moet worden en
procédure de plainte. het bestaan van de klachtenprocedure.
2. Le comité s'engage à : 2. Het comité verbindt er zich toe :
? Traiter les informations de manière confidentielle. ? De ingewonnen informatie vertrouwelijk te behandelen.
? Disposer d'une liste actualisée des organismes de contrôle reconnus ? Een geactualiseerde lijst bij te houden van erkende en
et accrédités. geaccrediteerde controle-instellingen.
? Evaluer régulièrement la procédure, le cahier des charges qui en ? Regelmatig de procedure, het ermee gerelateerde lastenboek en de
dépend, les règles de contrôle et les lignes directrices spécifiques specifieke controleregels en richtlijnen te evalueren en eventueel aan
et éventuellement les modifier en se basant sur des plaintes te passen of bij te sturen op basis van klachten of op basis van
éventuelles ou des situations particulières qui se manifestent. bijzondere situaties welke zich voordoen.
3. L'organisme de contrôle s'engage à : 3. De controle-instelling verbindt er zich toe :
? Informer le comité si l'accréditation, permettant l'exécution d'un contrôle suivant les normes d'application, est retirée par son organisme d'accréditation. ? Refuser toute autre mission ou consultation financée par l'entreprise, permettant de continuer à assurer l'objectivité et l'indépendance pendant l'audit. ? Accepter la mission de contrôle uniquement s'il n'a pas de relations directes et privilégiées avec l'entreprise pour permettre d'assurer l'objectivité et l'indépendance pendant l'audit. Ceci est également d'application pour les ONG et les représentants locaux qu'il fait intervenir pour la réalisation du contrôle. ? Appliquer les règles spécifiques et lignes directrices du comité. ? Het comité op de hoogte te brengen indien haar bevoegdheid om controles uit te voeren overeenkomstig de gestelde norm, werd ingetrokken door de accreditatie-instelling. ? Naast de sociale controleopdracht geen adviesopdracht voor de onderneming te vervullen, welke de onafhankelijkheid ten aanzien van deze onderneming in het gedrang zou brengen of kunnen brengen. ? De opdracht uitsluitend te aanvaarden indien zij geen belangenrelaties heeft met de aanvragende onderneming om als dusdanig objectiviteit te kunnen waarborgen in de beoordeling. Dit geldt ook voor haar lokale vertegenwoordigers en NGO's welke zij wenst inzet bij de controle. ? De specifieke regels en richtlijnen van het comité toe te passen.
3. LES LIGNES DIRECTRICES ET LES REGLES SPECIFIQUES DE CONTR!LE (6) 3. SPECIFIEKE REGELS EN RICHTLIJNEN (2)
Dès qu'une convention () de base de l'OIT n'est pas respectée, Telkens één van de basisconventies (3) van de IAO niet wordt
l'octroi du label peut être refusé ou retiré. Pour que le contrôle se gerespecteerd kan de toekenning van het label worden geweigerd of
réalise suivant l'esprit et la lettre de la loi, le comité avance les ingetrokken. Opdat de controle zou gebeuren naar de geest en naar de
exigences, règles et lignes directrices suivantes : inhoud van de wet, schuift het comité de volgende eisen, regels en
richtlijnen naar voren.
1. Les organismes de contrôle 1. De controle-instellingen.
Le contrôle peut être réalisé par des organismes de contrôle De controle mag gebeuren door erkende controle-instellingen welke zich
accrédités suivant la norme européenne EN 45004 (sera poursuivi par hebben laten accrediteren volgens de Europese Norm EN 45004 (zal
ISO 17020) ainsi que par d'autres organismes de contrôle reconnus par worden opgevolgd door ISO 17020) alsook door andere
le Ministre dans le cadre de l'art. 4 § 2 de la loi du 27 février controleorganismen, erkend door de minister in het kader van art.4 § 2
2002. Ainsi, le comité reconnaît les organismes de contrôle accrédités van de wet van 27 februari 2002. Zo wordt de controle tevens erkend
par SAI (Social Accountability International) qui utilisent la norme van de door SAI (Social Accountability International) geaccrediteerde
SA8000 comme référentiel. instellingen welke de norm SA8000 als referentieel gebruiken.
2. Limitation de l'étendue du contrôle 2. Afbakening van het controlegebied.
Le comité détermine pour chaque dossier la partie de la chaîne de Het comité bepaalt voor ieder van de aanvraagdossiers welk deel van de
production à soumettre, au minimum, au contrôle sur place. Cette productieketen minstens aan een plaatselijke controle dient
décision est motivée par le comité suivant la nature et/ou le secteur onderworpen te worden. Het comité motiveert deze beslissing
du produit (nourriture, boissons, vêtements, carburants, articles de overeenkomstig de aard en/ of de sector van het product (voeding,
sport, jouets, services, etc. ...), l'origine du produit et le degré drank, kleding, brandstof, sportartikelen, speelgoed, dienstverlening,
de finition du produit. ), de herkomst (origine) van het product en de graad van afwerking van het product.
Pour déterminer la partie de la chaîne qui doit au minimum être Bij de bepaling van de keuze welk deel minstens gecontroleerd moet
soumise au contrôle, le comité utilisera des lignes directrices worden zal door het comité gebruik gemaakt worden van enkele
spécifiques et indépendantes qui seront disponibles à titre onafhankelijke en vastomlijnde krachtlijnen die ter informatie
d'information. beschikbaar zijn.
3. Le contenu du contrôle 3. De inhoud van de controle.
En se basant sur les données acquises et la recherche préliminaire Op basis van de verstrekte gegevens en op basis van het
(screening), l'organisme de contrôle détermine la partie de la chaîne voorafgaandelijk onderzoek (screening) bepaalt de controle-instelling
de production et les entreprises qui seront soumises au contrôle sur welk deel van de productieketen en welke bedrijven in het bijzonder
place afin de pouvoir garantir le respect des huit conventions ter plaatse gecontroleerd dienen te worden teneinde de eerbiediging
fondamentales de l'Organisation Internationale du Travail. van de acht basisovereenkomsten (4) van de Internationale
Pour ce faire, l'organisme de contrôle utilise un système de qualité Arbeidsorganisatie te garanderen. Hierbij maakt de controle-instelling gebruik van een
et des procédures qui assurent l'intégrité, l'indépendance et kwaliteitszorgsysteem en van procedures welke de integriteit, de
l'impartialité du contrôle. onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van het onderzoek garanderen.
? Le screening ? De screening
Le screening est réalisé sur base d'une recherche documentaire De screening gebeurt door middel van een literatuur - en
(littérature, autres sources comme internet, banques de données bronnenonderzoek (internet, gespecialiseerde databanken,
spécialisées, newsgroups, archives médias) et de prises de contact nieuwsgroepen, media-archieven, ) en het nemen van contacten met het
avec le management, les organisations représentatives des travailleurs management, relevante werknemers- en werkgeversorganisaties, NGO's en
et des employeurs, les ONG et autres stakeholders. De cette manière, andere stakeholders.
le screening vérifie si : Op deze manier zal de screening nagaan of :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
? Les contrôles sur place. ? De plaatselijke controles
Les auditeurs qui exécutent le contrôle sur place doivent répondre aux De auditors die de plaatselijke controles uitvoeren moeten voldoen aan
exigences de qualité suivantes : de volgende kwaliteitsvereisten :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
De instelling geaccrediteerd voor de controle kan geschrapt worden van
L'organisme accrédité pour le contrôle du label social peut être de lijst met erkende instellingen voor het sociaal label van zodra
retiré de la liste des organismes reconnus, dès constat qu'il ou le vastgesteld wordt dat zijzelf, of de instelling waaraan ze de controle
sous-traitant qui exécute le contrôle, ne répond pas aux critères uitbesteedt, niet aan de vereiste kwaliteitseisen voldoet, bv. In
exigés, p.ex. en cas de non-respect de la procédure de contrôle, geval van niet volgen van de volledige controleprocedure, opzettelijke
falsification volontaire, corruption, etc. ... vervalsing, corruptie, enz.
Le contrôle sur place se réalise par interviews et enquêtes menées Voor het uitvoeren van het bezoek ter plaatse moeten er interviews
auprès du management, des employés, des syndicats, des ONG et des worden afgenomen van het management, de werknemers, de vakbonden en de
autres organismes pertinents. Tous les documents nécessaires seront
également demandés. Les informations recueillies doivent permettre de relevante NGO's. Ook zullen de nodige documenten worden opgevraagd. Op
constater : basis van deze gegevens zal men vaststellen of :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Une analyse fondamentale du système de gestion de l'entreprise doit Een grondige analyse van het beheersysteem van het bedrijf moet het
permettre de constater si les mesures sociales concernant mogelijk maken na te gaan of de sociale maatregelen in verband met het
l'utilisation du label sont appliquées de façon permanente (déclarations, accords bilatéraux, contrats, informations, gestion des plaintes, procédures de contrôle interne, etc. ...). Pendant la visite, des documents pertinents seront consultés. L'organisme de contrôle peut désigner des contrôleurs locaux pour exécuter les enquêtes et les visites sur place. Ceux-ci suivent la même procédure et appliquent les mêmes méthodes. La manière dont les contrôles sur place se déroulent sont décrits dans le référentiel qui sera transmis à l'organisme de contrôle lors de l'acceptation d'une mission. Ce référentiel doit également être appliqué. label op duurzame wijze werden geïmplementeerd. (via verklaringen, overeenkomsten, contracten, informatieverschaffing, klachtenbeheer, interne controleprocedures, enz. ) Tijdens het bezoek zullen de relevante documenten worden geraadpleegd. De controle-instelling kan lokale controleurs aanduiden voor het voeren van enquêtes en werfbezoeken. Deze volgen dezelfde procedure overeenkomstig de inhoudelijke methoden. De methode waarop de plaatselijke controles worden uitgevoerd wordt beschreven in het referentieel, dat aan de controle-instelling zal worden overgemaakt bij het aanvaarden van een opdracht. Dit referentieel moet eveneens nageleefd worden.
4. Fréquence de l'exécution du contrôle 4. Frequentie van de uitvoering van de controle.
? Audit initial. ? Initiële audit.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
? Audit de surveillance : au moins une fois par an (sur base de la ? Toezichtsaudit : minstens jaarlijks (datum van toekenning van het
date d'octroi du label/marge maximale de 3 mois). label/ afwijking max. 3 maanden).
? Audit d'extension : sur demande, de préférence ensemble avec un ? Uitbreidingsaudit : op aanvraag, liefst samen met een
audit de surveillance. toezichtsaudit.
? Audit de prolongation : tous les 3 ans (date d'octroi du label/ ? Verlengingsaudit : om de 3 jaar (datum van toekenning van het label/
déviation max. 6 mois). Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 avril 2003 approuvant le cahier des charges pour une production socialement responsable. Le Ministre de l'Economie, Ch. PICQUE _______ Notes (1) Liste minimale (2) Un référentiel spécifique décrit la méthode d'exécution du contrôle. (3) Conventions de base: 1. La convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical (convention n°87); 2. La convention sur le droit d'organisation et de négociation collective (convention n°98); 3. La convention sur le travail forcé (convention n°29); 4. La convention sur l'abolition du travail forcé (convention n°105); 5. La convention concernant la discrimination (emploi et profession) (convention n°111); 6. La convention sur l'égalité de rémunération (convention n°100); 7. La convention sur l'âge minimum (convention n°138); 8. La convention sur les pires formes de travail des enfants afwijking max. 6 maanden). Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 7 april 2003 houdende goedkeuring van het lastenboek voor een sociaal verantwoorde productie. De Minister van Economie, Ch. PICQUE _______ Nota's (1) Minimale lijst (2) De methode waarop de uitvoering van de plaatselijke controles berust wordt beschreven in een specifiek referentieel. (3) Basisconventies : 1. het verdrag over de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en tot bescherming van het vakverenigingsrecht (verdrag nr. 87); 2. het verdrag over het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen (verdr. nr. 98); 3. het verdrag over de gedwongen arbeid (verdrag nr. 29); 4. het verdrag over de afschaffing van gedwongen arbeid (verdrag nr. 105); 5. het verdrag betreffende discriminatie (arbeid en beroep) (verdrag nr. 111); 6. het verdrag over gelijke beloning (verdrag nr. 100); 7. het verdrag over de minimumleeftijd (verdrag nr. 138); 8. het verdrag over de ergste vormen van kinderarbeid (verdrag nr.
(convention n°182). 182).
^