Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
7 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 7 APRIL 2000. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale |
postales spéciales au cours de l'année 2000 | postwaarden in de loop van het jaar 2000 |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1999 modifiant les arrêtés royaux du 1er | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1999 tot wijziging van |
mars 1998 et du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales | de koninklijke besluiten van 1 maart 1998 en van 25 maart 1999, |
spéciales au cours de l'année 1999 et 2000, notamment l'article 3, | houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999 en 2000, inzonderheid artikel 3, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le timbre-poste spécial, à la valeur de 17 BEF 0,42 euro |
Artikel 1.De speciale postzegel, ter waarde van 17 BEF 0,42 euro , |
, constituant l'émission dénommée « Fonds Prince Philippe » sera | die de uitgifte genaamd « Prins Filipfonds » vormt, zal gedrukt worden |
imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure. | in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Ce timbre-poste sera vendu à partir du 17 avril 2000 dans tous |
Art. 2.De postzegel zal verkocht worden vanaf 17 april 2000 in al de |
les bureaux de poste du Royaume. | postkantoren van het Rijk. |
Art. 3.Le timbre-poste sera toutefois vendu par priorité les 15 et 16 |
Art. 3.De postzegel zal nochtans bij voorrang op 15 en 16 april 2000, |
avril 2000, de 10 à 17heures, exclusivement dans les bureaux de poste | van 10 tot 17 uur, verkocht worden, uitsluitend door de op volgende |
provisoires installés aux adresses ci-après : | adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
Cultureel Centrum | Cultureel Centrum |
« Den Horinck » | « Den Horinck » |
Noorderlaan 20 | Noorderlaan 20 |
1731 Asse-Zellik | 1731 Asse-Zellik |
Centre Culturel Raymond Dumont | Centre Culturel Raymond Dumont |
Rue du Centre | Rue du Centre |
6791 Athus | 6791 Athus |
Foyer van Hall 8 | Foyer van Hall 8 |
Flanders Expo | Flanders Expo |
9051 Sint-Denijs-Westrem | 9051 Sint-Denijs-Westrem |
Art. 4.Le tirage de ce timbre-poste correspondra aux besoins du |
Art. 4.De oplage van deze postzegel zal aan de behoeften van de |
service. | dienst beantwoorden. |
Art. 5.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 7 avril 2000. | Brussel, 7 april 2000. |
R. DAEMS | R. DAEMS |