Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/08/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue de la prévention contre la peste porcine classique "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue de la prévention contre la peste porcine classique Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 AOUT 2002. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue de la prévention contre la peste porcine classique La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l' Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke
sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine varkenspest en Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijk
africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli
janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 13 octobre 1996; 1995 en 13 oktober 1996;
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif à la protection des Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de
animaux pendant le transport et aux conditions d'enregistrement des bescherming van de dieren tijdens het vervoer en de
transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des erkenningvoorwaarden van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en
centres de rassemblement; verzamelcentra;
Vu l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke
temporaires en vue de prévention contre la peste porcine classique maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés ministériels du 14 août 2001, 22 août 2001, 10 ministeriële besluiten van 14 augustus 2001, 22 augustus 2001, 10
octobre 2001, 13 décembre 2001, 18 février 2002, 11 mars et 19 avril oktober 2001, 13 december 2001, 18 februari 2002, 11 maart en 19 april
2002; 2002;
Vu la décision 2002/530/CE de la Commission du 28 juin 2002 modifiant Gelet op de Beschikking 2002/530/EG van de Commissie van 28 juni 2002
la décision 2001/925/EC afin de proroger certaines mesures de houdende wijziging van de Beschikking 2001/925/EG teneinde de looptijd
protection relatives à l'évolution de la peste porcine classique en van bepaalde beschermende maatregelen te verlengen in verband met de
Espagne en mai 2002; situatie ten aanzien van klassieke varkenspest in Spanje in mei 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, vu la situation sanitaire positive en Espagne en Overwegende dat het noodzakelijk is, gezien de gunstige situatie in
matière de peste porcine classique et par conséquent le risque de Spanje in verband met de klassieke varkenspest en daaruit
dispersion vers d'autres pays, il est nécessaire d'abroger certaines voortvloeiend het risico op verspreiding van deze ziekte naar andere
mesures en vue de prévenir l'introduction de cette maladie dans le landen, bepaalde maatregelen ter voorkoming van de insleep van deze
Royaume, ziekte in het Rijk op te heffen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende

mesures temporaires en vue de la prévention contre la peste porcine tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest,
classique, modifié par les arrêtés ministériels du 14 août 2001, 22 gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 augustus 2001, 22
août 2001, 10 octobre 2001, 13 décembre 2001, 18 février 2002, 11 mars augustus 2001, 10 oktober 2001, 13 december 2001, 18 februari 2002, 11
et 19 avril 2002, est abrogé. maart en 19 april 2002, wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 7 août 2002. Brussel, 7 augustus 2002.
Pour la Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
publique et de l'Environnement, absente : afwezig :
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^