Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément spécifiques des médecins spécialistes, maîtres de stage et services de stage en gynécologie-obstétrique | Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten gynaecologie-verloskunde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
6 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément | 6 SEPTEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
spécifiques des médecins spécialistes, maîtres de stage et services de | bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, |
stage en gynécologie-obstétrique | stagemeesters en stagediensten gynaecologie-verloskunde |
Le Ministre des Affaires de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, article 88, alinéa 1er ; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88, |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément | eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3, alinéa 2 ; | de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen, artikel 3, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot |
spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage | vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van |
et des services de stage pour la spécialité de la | geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de |
gynécologie-obstétrique; | specialiteit van gynécologie-verloskunde; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van artsen-specialisten en van |
médecins généralistes ; | huisartsen, gegeven op 13 oktober 2022 en op 16 maart 2023 ; |
Vu l'examen de proportionnalité, conformément à la loi du 23 mars 2021 | Gelet op de evenredigheidsbeoordeling, overeenkomstig de wet van 23 |
relative à un examen de proportionnalité préalable à l'adoption ou la | maart 2021 betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan |
modification d'une réglementation de profession dans le secteur de la | de invoering of de wijziging van een beroepsreglementering in de |
santé ; | gezondheidssector; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van artsen-specialisten en van |
médecins généralistes du 8 décembre 2022 relatif à l'examen de | huisartsen van 8 december 2022 over voornoemde |
proportionnalité précité ; | evenredigheidsbeoordeling; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 juli 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesvraag binnen 30 dagen, die op 31 juli 2023 bij de |
Conseil d'Etat le 31 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 juli 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.Le présent arrêté précise les critères d'agrément |
Artikel 1.Dit besluit stelt de bijzondere erkenningscriteria vast |
spécifiques pour : | voor: |
1° les médecins qui souhaitent être agréés comme médecin spécialiste | 1° de artsen die als arts-specialist wensen te worden erkend voor de |
pour le titre professionnel particulier de niveau 2 de médecin | bijzondere beroepstitel van niveau 2 van arts-specialist in de |
spécialiste en gynécologie-obstétrique tel que visé à l'article 1er de | gynaecologie-verloskunde, zoals bedoeld in artikel 1 van het |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
en ce compris l'art dentaire ; | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde; |
2° les médecins spécialistes qui souhaitent être agréés comme maître | 2° de artsen-specialisten die als stagemeester in de |
de stage en gynécologie-obstétrique ; | gynaecologie-verloskunde wensen te worden erkend; |
3° l'agrément des services de stage en gynécologie-obstétrique. | 3° de erkenning van stagediensten gynaecologie-verloskunde. |
Pour être agréés, les médecins spécialistes en | Om te worden erkend dienen arts-specialisten in de |
gynécologie-obstétrique, les maîtres de stage et les services de stage | gynaecologie-verloskunde, stagemeesters in de gynaecologie-verloskunde |
en gynécologie-obstétrique doivent répondre aux critères d'agrément | en stagediensten gynaecologie-verloskunde te voldoen aan de |
fixés dans le présent arrêté. | erkenningscriteria vastgesteld in dit besluit. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté fixant les critères généraux : l'arrêté ministériel du 23 | 1° algemene criteriabesluit: het ministerieel besluit van 23 april |
avril 2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins | 2014 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van |
spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage ; | artsen-specialisten, stagemeesters en stagediensten; |
2° candidat spécialiste : médecin, titulaire d'un titre de niveau 1 | 2° kandidaat-specialist: arts, houder van een titel van niveau 1 zoals |
tel que visé dans l'arrêté précité du 25 novembre 1991, en formation | bedoeld in voornoemd besluit van 25 november 1991, in opleiding voor |
pour l'obtention du titre professionnel particulier de niveau 2 de | het bekomen van de bijzondere beroepstitel van niveau 2 van |
médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique. | arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde. |
CHAPITRE 2. - Critères d'agrément spécifiques pour le médecin | HOOFDSTUK 2. - Bijzondere erkenningscriteria voor de arts-specialist |
spécialiste en gynécologie-obstétrique | in de gynaecologie-verloskunde |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 3.Sans préjudice du chapitre 2 de l'arrêté fixant les critères |
Art. 3.Onverminderd hoofdstuk 2 van het algemene criteriabesluit |
généraux, le médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique satisfait | voldoet de arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde aan de |
aux dispositions du présent chapitre. | bepalingen van dit hoofdstuk. |
Art. 4.Le candidat spécialiste peut être agréé comme médecin |
Art. 4.De kandidaat-specialist kan worden erkend als arts-specialist |
spécialiste en gynécologie-obstétrique après avoir suivi, sans | in de gynaecologie-verloskunde na het volgen van, onverminderd de |
préjudice de l'application de l'article 4 de l'arrêté fixant les | toepassing van artikel 4 van het algemene criteriabesluit, een |
critères généraux, une formation professionnelle à temps plein de six | voltijdse professionele vorming van zes jaar die zowel een theoretisch |
ans comprenant une partie théorique et une partie pratique pour | als een praktisch gedeelte bevat voor het verwerven van de medische |
l'acquisition des compétences médicales visées à l'annexe 3 ainsi que | competenties zoals bepaald in bijlage 3 alsook de voor het specialisme |
des compétences scientifiques, communicatives, organisationnelles, | relevante wetenschappelijke, communicatieve, organisatorische, |
éthiques et juridiques pertinentes pour la spécialité. | ethische en juridische vaardigheden. |
Art. 5.La formation théorique porte au moins sur les domaines repris |
Art. 5.De theoretische opleiding heeft minstens betrekking op de |
à l'annexe 1. | domeinen opgenomen in bijlage 1. |
Le candidat spécialiste suit annuellement au moins 32 heures de | De kandidaat-specialist volgt jaarlijks minstens 32 uren theoretische |
formation théorique telle que visée à l'alinéa 1er. | vorming zoals bedoeld in het eerste lid. |
Le candidat spécialiste participe également chaque année à la | Tevens neemt de kandidaat-specialist jaarlijks deel aan permanente |
formation permanente. | vorming. |
Section 2. - Le trajet de formation | Afdeling 2. - Het vormingstraject |
Sous-section 1re. - La formation de base | Onderafdeling 1. - De basisvorming |
Art. 6.Les quatre premières années de formation comprennent au moins |
Art. 6.De eerste vier jaren van de opleiding omvat ten minste 24 |
24 mois de formation en obstétrique, 20 mois de formation en | maanden opleiding in de verloskunde, 20 maanden opleiding in de |
gynécologie et, après la première année, 4 mois de formation de base | gynaecologie en na het eerste het eerste jaar 4 maanden basisopleiding |
en infertilité. | in de infertiliteit. |
Les deux premières années de formation doivent comprendre au moins six | De eerste twee jaar van de opleiding moeten ten minste zes maanden |
mois de formation en obstétrique et six mois de formation en | opleiding in de verloskunde en zes maanden opleiding in de |
gynécologie. | gynaecologie omvatten. |
Dans un service de stage combinant l'obstétrique et la gynécologie, le | In een stagedienst waar verloskunde en gynaecologie gecombineerd |
temps est considéré comme mi-temps obstétrique et mi-temps | worden, wordt de tijd beschouwd als halftijds verloskunde en halftijds |
gynécologie. | gynaecologie. |
Art. 7.Au cours des quatre premières années de la formation, le |
Art. 7.Gedurende de eerste vier jaren van de opleiding verwerft de |
candidat acquiert des connaissances théoriques et cliniques | kandidaat zowel theoretische als klinische diepgaande kennis van onder |
approfondies, notamment en anatomie, physiologie et pathophysiologie | meer de anatomie, fysiologie en pathofysiologie van de menselijke |
de la reproduction humaine, sexualité et grossesse, ainsi qu'en | voortplanting, seksualiteit en zwangerschap, evenals de preventie, |
prévention, diagnostic et traitement médical et chirurgical des | diagnostiek en medische en chirurgische behandeling van |
affections gynécologiques et obstétricales. | gynaecologische en verloskundige aandoeningen. |
A cette fin, le candidat participe aux soins des patientes, qui | De kandidaat neemt daartoe deel aan de patiëntenzorg die bestaat uit |
consistent en des consultations pré- et postnatales, des consultations | prenatale, postnatale en gynaecologische raadplegingen, de praktijk |
gynécologiques, la pratique de l'accouchement et la technique des | van bevallingen en de techniek van gynaecologische en verloskundige |
interventions chirurgicales en gynécologie et obstétrique. | chirurgische ingrepen. |
Art. 8.A la fin de la quatrième année de formation, le candidat |
Art. 8.Aan het einde van het vierde jaar van de opleiding heeft de |
spécialiste a effectué au moins le nombre d'actes gynécologiques et | |
techniques énumérés à l'annexe 2 avec le niveau de compétence requis | kandidaat-specialist minstens het in bijlage 2 opgenomen aantal |
gynaecologische en technische handelingen gesteld met het | |
correspondant. | overeenkomstig vereiste competentieniveau. |
Sous-section 2. - Formation supérieure | Onderafdeling 2. - Hogere vorming |
Art. 9.Au cours des cinquième et sixième années de formation, sous |
Art. 9.Gedurende het vijfde en zesde jaar van de opleiding kan er, |
réserve d'évaluations intermédiaires favorables, outre la poursuite de | mits gunstige tussenevaluaties, naast het verder zetten van de |
la formation en vue de l'obtention des compétences finales d'un | opleiding met het oog op het behalen van de eindcompetenties voor een |
agrément en tant que médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique, | erkenning als arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde, |
des connaissances, une expérience et une expertise spécifiques dans un | specifieke kennis, ervaring en expertise in een subdomein van de |
sous-domaine de la gynécologie-obstétrique peuvent être acquises, | gynaecologie-verloskunde worden verworven zoals reproductieve |
telles que la médecine de la reproduction, l'urogynécologie, la | geneeskunde, urogynaecologie, perinatologie, oncologie, minimale |
périnatalogie, l'oncologie, la chirurgie mini-invasive, la ménopause | invasieve chirurgie, menopauze of genetica. |
ou la génétique. | |
La formation visée dans un sous-domaine spécifique dure au maximum 12 | Bedoelde opleiding in een specifiek subdomein duurt maximaal 12 |
mois. | maanden. |
Art. 10.Au terme des six années de formation, le candidat spécialiste |
Art. 10.Aan het einde van de zes jaar opleiding heeft de |
aura effectué au moins 1200 heures de consultations, hors | kandidaat-specialist minstens 1200 uur aan consultaties, consultaties |
consultations d'imagerie médicale, dont la moitié en gynécologie et | in medische beeldvorming niet meegerekend, uitgevoerd waarvan de helft |
l'autre moitié en obstétrique. Les consultations sont effectuées sous | in de gynaecologie en de helft in de verloskunde. De consultaties |
la supervision du maître de stage avec la possibilité d'une autonomie | worden uitgevoerd onder supervisie van de stagemeester met de |
croissante. | mogelijkheid tot toenemende autonomie. |
Art. 11.Au terme des six années de formation, le candidat spécialiste |
Art. 11.Aan het einde van de zes jaar opleiding heeft de |
aura effectué au moins le nombre d'actes gynécologiques et techniques énumérés à l'annexe 3 avec le niveau de compétence requis correspondant. Art. 12.Au terme des six années de formation, le candidat disposera de compétences suffisantes dans le domaine des traitements non opératoires, dans l'évaluation d'une affection gynécologique, dont l'indication thérapeutique et la fixation d'un choix axé sur le patient parmi les différentes techniques, ainsi que dans le suivi d'une grossesse. CHAPITRE 3. - Critères spécifiques pour l'agrément du maître de stage en gynécologie-obstétrique |
kandidaat-specialist minstens het in bijlage 3 opgenomen aantal gynaecologische en technische handelingen gesteld met het overeenkomstig vereiste competentieniveau. Art. 12.Aan het einde van de zes jaar opleiding beschikt de kandidaat over voldoende vaardigheden op het vlak van een niet-operatieve behandeling, op het vlak van de evaluatie van een gynaecologische aandoening waaronder de therapeutische indicatiestelling en het maken van een patiëntgerichte keuze uit de verschillende technieken evenals op het vlak van de opvolging van een zwangerschap. HOOFDSTUK 3. - Bijzondere criteria voor de erkenning van de stagemeester in de gynaecologie-verloskunde |
Art. 13.Sans préjudice du chapitre 3 de l'arrêté fixant les critères |
Art. 13.Onverminderd hoofdstuk 3 van het algemene criteriabesluit |
généraux, le maître de stage répond aux dispositions du présent | voldoet de stagemeester aan de bepalingen van dit hoofdstuk. |
chapitre. Art. 14.Le maître de stage est attaché à temps plein au service de |
Art. 14.De stagemeester is voltijds verbonden aan de stagedienst |
stage (au minimum 80 % de l'activité professionnelle). | (minimum 80% van de beroepsactiviteit). |
CHAPITRE 4. - Critères spécifiques pour l'agrément des services de | HOOFDSTUK 4. - Bijzondere criteria voor de erkenning van de |
stage en gynécologie-obstétrique | stagediensten gynaecologie-verloskunde |
Art. 15.Sans préjudice des dispositions du chapitre 4 de l'arrêté |
Art. 15.Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk 4 van het algemene |
fixant les critères généraux, le service de stage répond aux | criteriabesluit, voldoet een stagedienst aan de bepalingen van dit |
dispositions du présent chapitre. | hoofdstuk. |
Art. 16.Le service de stage qui souhaite obtenir un agrément pour |
Art. 16.De stagedienst die een erkenning wenst te bekomen teneinde de |
pouvoir proposer les quatre premières années du trajet de formation, | eerste vier jaar van het vormingstraject, zijnde de basisvorming, te |
c'est-à-dire la formation de base, répond aux critères d'agrément | kunnen aanbieden voldoet aan de volgende erkenningscriteria : |
suivants : 1° dans le service de stage, au moins 600 accouchements et au moins | 1° in de stagedienst worden per jaar ten minste 600 bevallingen en ten |
400 interventions chirurgicales sont réalisées par an (moyenne des | minste 400 heelkundige interventies verricht (gemiddelde van de 3 |
trois dernières années consécutives) ; | laatste opeenvolgende jaren); |
2° le service de stage constitue une unité au sein de l'hôpital mais | 2° de stagedienst vormt een eenheid binnen het ziekenhuis maar werkt |
collabore de façon multidisciplinaire avec d'autres disciplines | multidisciplinair samen met andere medische disciplines en andere |
médicales et d'autres professionnels de santé ; | gezondheidszorgbeoefenaars; |
3° le volume et la variété de l'activité, ainsi que les équipements du | 3° het volume en de variatie aan activiteit, alsook de voorzieningen |
service de stage, notamment en matière de techniques de simulation, | van de stagedienst onder meer op het vlak van simulatietechnieken, |
permettent à chaque candidat spécialiste de répondre aux critères | maken het mogelijk dat elke kandidaat-specialist kan beantwoorden aan |
d'agrément visés au chapitre 2, et au maître de stage et à ses | de erkenningscriteria zoals bedoeld in hoofdstuk 2 en dat de |
collaborateurs d'entretenir leur propre expérience ; | stagemeester en zijn medewerkers hun eigen ervaring kunnen |
4° la continuité de la formation du candidat spécialiste ainsi que sa | onderhouden; 4° de continuïteit van de opleiding van de kandidaat-specialist, |
participation personnelle aux activités du service de stage sont | alsmede zijn persoonlijke deelname aan de werkzaamheden van de |
assurées ; | stagedienst zijn verzekerd; |
5° le service de stage dispose pour chaque candidat, en plus du maître | 5° de stagedienst beschikt per kandidaat, naast de stagemeester, over |
de stage, d'au moins un collaborateur ETP (minimum 80 % de l'activité | ten minste één VTE-medewerker (minimum 80% van de beroepsactiviteit) |
professionnelle) qui travaille effectivement dans le service de stage. | die effectief in de stagedienst werkt. Deze medewerker(s) is/zijn |
Ce(s) collaborateur(s) est(sont) agréé(s) comme médecin(s) | erkend als arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde, |
spécialiste(s) en gynécologie-obstétrique, a(ont) au moins trois ans | heeft/hebben minstens 3 jaar anciënniteit en geeft/geven blijk van een |
d'ancienneté et fait(font) preuve d'un intérêt scientifique continu. | volgehouden wetenschappelijke belangstelling. Deze medewerker(s) |
Il(s) est(sont) effectivement impliqué(s) dans la formation du | wordt/worden daadwerkelijk betrokken bij de opleiding van de |
candidat spécialiste. | kandidaat-specialist. |
Art. 17.Le service de stage qui souhaite obtenir un agrément pour |
Art. 17.De stagedienst die een erkenning wenst te bekomen teneinde |
pouvoir proposer chaque année du trajet de formation, y compris de la | elk jaar van het vormingstraject te kunnen aanbieden, met inbegrip van |
formation supérieure, répond également aux critères d'agrément | de hogere vorming voldoet eveneens aan de erkenningscriteria vervat in |
contenus dans l'article 16, étant entendu que, par dérogation au point 1° : | artikel 16 met dien verstande dat in afwijking op punt 1° : |
1° dans le service de stage, chaque année (moyenne des trois dernières | 1° in de stagedienst per jaar (gemiddelde van de laatste 3 |
années consécutives), au moins 1000 accouchements sont réalisés ; | opeenvolgende jaren) ten minste 1000 bevallingen worden verricht; |
2° en plus des 400 interventions chirurgicales, au moins 200 | 2° bijkomend aan de 400 heelkundige interventies worden er ten minste |
interventions gynécologiques majeures par an (moyenne des trois | 200 grote gynaecologische ingrepen per jaar uitgevoerd (gemiddelde van |
dernières années consécutives) sont réalisées. Par | de laatste 3 opeenvolgende jaren). Onder |
« interventions gynécologiques majeures », il faut entendre les | "grote gynaecologische ingrepen" wordt verstaan verrichtingen met een |
prestations d'une valeur-clé K égale ou supérieure à 180 (coefficient) | sleutelwaarde K gelijk aan of meer dan 180 (coëfficiënt) en de |
et les prestations d'une valeur-clé N égale ou supérieure à 250 | prestaties met een sleutelwaarde N gelijk aan of meer dan 250 |
(coefficient) de l'article 14, g), de l'arrêté royal du 14 septembre | (coëfficiënt) zoals bedoeld in artikel 14, g), van het koninklijk |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
En outre, une polyclinique pour le suivi des femmes enceintes et des | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
affections gynécologiques fonctionne quotidiennement au sein de | Bijkomend functioneert binnen het ziekenhuis onder supervisie van de |
l'hôpital, sous la supervision du service de stage. | stagedienst dagelijks een polikliniek voor de opvolging van zwangere |
vrouwen en van gynaecologische aandoeningen. | |
Art. 18.Chaque service de stage dispose d'un système de contrôle et |
Art. 18.Elke stagedienst beschikt over een systeem voor |
de garantie de la qualité de la formation. | kwaliteitscontrole en -waarborging van de opleiding. |
Art. 19.§ 1er. Le nombre de candidats spécialistes pouvant être |
Art. 19.§ 1. Het aantal kandidaat-specialisten dat binnen een |
formés au sein d'un service de stage est déterminé à la fois par des | stagedienst mag worden opgeleid wordt bepaald door zowel criteria |
critères relatifs aux activités du service de stage et par des | betreffende de activiteiten van de stagedienst als criteria voor de |
critères relatifs à la composition de l'équipe de stage. Ces critères | samenstelling van het stageteam. Deze criteria worden cumulatief |
sont appliqués cumulativement pour déterminer le nombre de candidats | toegepast om het aantal kandidaat-specialisten per stagedienst te |
spécialistes par service de stage. | bepalen. |
§ 2. Les critères relatifs aux activités du service de stage sont les | § 2. De criteria inzake activiteiten van de stagedienst zijn de |
suivants : | volgende : |
1° Critères de base visant à déterminer le nombre de candidats | 1° basiscriteria om het aantal kandidaat-specialisten per stagedienst |
spécialistes par service de stage : | te bepalen : |
a) 600 accouchements et 400 interventions chirurgicales par an | a) 600 bevallingen en 400 heelkundige ingrepen per jaar (gemiddelde |
(moyenne des trois dernières années consécutives) : au maximum 1 | van de laatste 3 opeenvolgende jaren) : maximum 1 kandidaat-specialist |
candidat spécialiste par année civile qui peut suivre au maximum une | per kalenderjaar die maximaal één opleidingsjaar van de basisvorming |
année de formation de la formation de base dans le service de stage ; | in de stagedienst mag volgen; |
b) 800 accouchements et 400 interventions chirurgicales par an | b) 800 bevallingen en 400 heelkundige ingrepen per jaar (gemiddelde |
(moyenne des trois dernières années consécutives) : au maximum 2 | van de laatste 3 opeenvolgende jaren): maximum 2 |
candidats spécialistes par année civile ; | kandidaat-specialisten per kalenderjaar; |
2° Critères visant à déterminer le nombre supplémentaire de candidats | 2° criteria om het bijkomend aantal kandidaat-specialisten per |
spécialistes par service de stage par année civile : | stagedienst per kalenderjaar te bepalen: |
a) par tranche de 600 accouchements supplémentaires par an (moyenne | a) per 600 bijkomende bevallingen per jaar (gemiddelde van de laatste |
des trois dernières années consécutives) en plus du nombre de base de | 3 opeenvolgende jaren) boven op het basisaantal van 800 bevallingen |
800 accouchements tel que visé au 1°, b) : au maximum 1 candidat spécialiste supplémentaire ; | zoals bedoeld in 1°, b): maximum 1 bijkomende kandidaat-specialist; |
b) par tranche de 200 interventions chirurgicales supplémentaires par | b) per 200 bijkomende heelkundige ingrepen per jaar(gemiddelde van de |
an (moyenne des trois dernières années consécutives) en plus du nombre | laatste 3 opeenvolgende jaren) boven op het basisaantal van 400 |
de base de 400 interventions chirurgicales tel que visé au 1°, b), à | heelkundige ingrepen zoals bedoeld in 1°, b), exclusief de |
l'exclusion de la chirurgie oncologique pelvienne : au maximum 1 | oncologische pelviene heelkunde: maximum 1 bijkomende |
candidat spécialiste supplémentaire ; | kandidaat-specialist; |
3° programme de soins `médecine de la reproduction', par 1000 cycles | 3° zorgprogramma `reproductieve geneeskunde', per 1.000 cycli met |
de stimulation ovarienne par an (moyenne des trois dernières années | ovariële stimulatie per jaar (gemiddelde van de laatste 3 |
consécutives) : au maximum 1 candidat spécialiste supplémentaire ; | opeenvolgende jaren) : maximum 1 bijkomende kandidaat-specialist; |
4° clinique du sein coordinatrice, par 100 nouveaux cas de cancer du | 4° coördinerende borstkliniek, per 100 nieuwe gediagnosticeerde |
sein diagnostiqués par an (moyenne des trois dernières années | borstkankergevallen per jaar (gemiddelde van de laatste 3 |
consécutives) : au maximum 1 candidat spécialiste supplémentaire ; | opeenvolgende jaren): maximum 1 bijkomende kandidaat-specialist; |
5° une unité agréée pour les grossesses à haut risque (unité MIC) : au | 5° erkend een afdeling voor hoogrisicozwangerschappen (MIC-afdeling): |
maximum 2 candidats spécialistes supplémentaires ; | maximum 2 bijkomende kandidaat-specialisten; |
6° chirurgie oncologique pelvienne (sans conisations ou interventions | 6° pelviene oncologische heelkunde (zonder conisaties of soortgelijke |
similaires), par 75 nouveaux cas par an (moyenne des trois dernières | ingrepen), per 75 nieuwe gevallen per jaar (gemiddelde van de laatste |
années consécutives) : au maximum 1 candidat spécialiste supplémentaire ; | 3 opeenvolgende jaren) : maximum 1 bijkomende kandidaat-specialist; |
7° diagnostic prénatal, par 500 cas d'échographie morphologique au | 7° prenatale diagnostiek, per 500 gevallen van echografisch |
deuxième trimestre à partir de la 20e semaine d'âge gestationnel par | morfologisch onderzoek in het tweede trimester vanaf de 20ste week |
gestationele leeftijd per jaar (gemiddelde van de laatste 3 | |
an (moyenne des trois dernières années consécutives) : au maximum 1 | opeenvolgende jaren) : maximum 1 bijkomende kandidaat-specialist; |
candidat spécialiste supplémentaire ; | |
8° par 10 000 consultations par an (moyenne des trois dernières années | 8° per 10.000 consultaties per jaar (gemiddelde van de laatste 3 |
consécutives), accessibles aux candidats spécialistes, à l'exclusion | opeenvolgende jaren) toegankelijk voor kandidaat-specialisten, |
de la sénologie, de l'échographie et de la fertilité : au maximum 1 | exclusief senologie, echografie en fertiliteit: maximum 1 bijkomende |
candidat spécialiste supplémentaire. | kandidaat-specialist. |
§ 3. Les critères relatifs à la composition de l'équipe de stage sont | § 3. De criteria inzake de samenstelling van het stageteam zijn de |
les suivants : | volgende : |
1° un service de stage avec un maître de stage et au moins 1 | 1° een stagedienst met een stagemeester en minstens 1 |
équivalent temps plein collaborateur tel que visé à l'article 16, 5° : | voltijdsequivalent medewerker zoals bedoeld in artikel 16,5°, : |
au maximum 1 candidat spécialiste ; | maximaal 1 kandidaat-specialist; |
2° pour chaque équivalent temps plein collaborateur supplémentaire tel | 2° voor elke bijkomende voltijds equivalent medewerker zoals bedoeld |
que visé au 1° : au maximum deux candidats spécialistes supplémentaires. | onder 1° : maximaal twee bijkomende kandidaat-specialisten. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 20.L'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères |
Art. 20.Het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot |
spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage | vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van |
et des services de stage pour la spécialité de la | geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de |
gynécologie-obstétrique est abrogé. | specialiteit van gynécologie-verloskunde, wordt opgeheven. |
L'alinéa 1er n'est pas d'application pour la durée de l'application | Het eerste lid is niet van toepassing voor de duur van de toepassing |
des articles 22 et 23. | van de artikelen 22 en 23. |
Art. 21.Les médecins spécialistes ayant obtenu le titre professionnel |
Art. 21.De artsen-specialisten die de bijzondere beroepstitel van |
particulier de médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique en | geneesheer-specialist voor gynaecologie-verloskunde hebben behaald met |
application de l'arrêté susmentionné du 15 septembre 1979, conservent | toepassing van voornoemd besluit van 15 september 1979, behouden die |
ce titre. | titel. |
Art. 22.Le candidat spécialiste dont la formation a commencé avant |
Art. 22.De kandidaat-specialist wiens opleiding begonnen is vóór de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste soumis aux dispositions | inwerkingtreding van dit besluit, blijft onderworpen aan de bepalingen |
de l'arrêté du 15 septembre 1979 susmentionné. | van voornoemd besluit van 15 september 1979. |
Art. 23.Les maîtres de stage et les services de stage agréés pour la |
Art. 23.De stagemeesters en de stagediensten die vóór de datum van |
formation en gynécologie-obstétrique avant la date d'entrée en vigueur | inwerkingtreding van dit besluit erkend zijn voor de opleiding in de |
du présent arrêté, restent soumis, jusqu'à l'expiration de leur | gynaecologie-verloskunde blijven, tot het verstrijken van hun |
agrément, aux dispositions de l'arrêté susmentionné du 15 septembre | erkenning, onderworpen aan de bepalingen van voornoemd besluit van 15 |
1979. | september 1979. |
Bruxelles, le 6 septembre 2023. | Brussel, 6 september 2023. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |