Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/09/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la composition de la Commission de langue néerlandaise chargée de procéder aux examens linguistiques "
Arrêté ministériel relatif à la composition de la Commission de langue néerlandaise chargée de procéder aux examens linguistiques Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Commissie voor Nederlandse taal belast met het organiseren van taalexamens
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
6 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif à la composition de la 6 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling
Commission de langue néerlandaise chargée de procéder aux examens van de Commissie voor Nederlandse taal belast met het organiseren van
linguistiques taalexamens
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, De Minister van Hoger Onderwijs,
Vu la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans Gelet op de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het
l'enseignement; onderwijs;
Vu le décret de la Communauté française du 13 juillet 1998 portant Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 juli 1998
organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager
modifiant la réglementation de l'enseignement, l'article 7; onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7;
Vu le décret de la Communauté française du 3 février 2006 relatif à Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2006
l'organisation des examens linguistiques, l'article 33, § 1, alinéa 3; betreffende de organisatie van de taalexamens, inzonderheid op artikel 33, § 1, derde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 février Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
2011 relatif à la composition de la Commission de langue néerlandaise februari 2011 betreffende de samenstelling van de Commissie voor
chargée de procéder aux examens linguistiques modifié par l'arrêté du Nederlandse taal belast met het organiseren van taalexamens, gewijzigd
Gouvernement de la Communauté française du 7 mars 2011 et par l'arrêté bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 maart
ministériel du 8 février 2013, 2011 en bij het ministerieel besluit van 8 februari 2013,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont respectivement nommés en qualité de Président et de

Artikel 1.Worden respectievelijk benoemd tot Voorzitter en

Présidente suppléante de la Commission de langue néerlandaise chargée Plaatsvervangend voorzitter van de Commissie voor Nederlandse taal
de délivrer les certificats de connaissance approfondie d'une seconde belast met het uitreiken van getuigschriften voor grondige kennis van
langue : een tweede taal :
1. M. Michel ALBERT, Directeur général adjoint du Service général de 1. de heer Michel ALBERT, Adjunct-Directeur-generaal van de Algemene
la Gestion de l'Enseignement supérieur; Dienst Beheer van het Hoger Onderwijs;
2. Mme Nadia LAHLOU, Attachée à la Direction de la Réglementation de 2. Mevr. Nadia LAHLOU, Attachée bij de Directie Regelgeving van de
la Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et de la Algemene Directie Niet-verplicht onderwijs en Wetenschappelijk
Recherche scientifique. Onderzoek.

Art. 2.Exercent respectivement les fonctions de Secrétaire et de

Art. 2.Oefenen respectievelijk de ambten van Secretaris en

Secrétaires suppléants de la Commission de langue néerlandaise : Plaatsvervangend secretaris van de Commissie voor Nederlandse taal uit
1. M. Paul BOUCHE, Professeur à l'Institut Saint-Louis à Waremme, : 1. de heer Paul BOUCHE, Leraar op het « Institut Saint-Louis » te
chargé de mission; Borgworm, opdrachthouder;
2. Mme Olivia BODART, Attachée à la Direction de la Réglementation de 2. Mevr. Olivia BODART, Attachée bij de Directie Regelgeving van de «
la DGENORS; DGENORS »;
3. M. Jean-Pierre MARTIN, Professeur honoraire à la Faculté de 3. de heer Jean-Pierre MARTIN, Ere-hoogleraar op de « Faculté de
Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes internationaux de Traduction et d'Interprétation - « Ecole d'Interprètes internationaux
l'Université de Mons. de l'Université de Mons ».

Art. 3.Sont nommés en tant que :

Art. 3.Benoemd worden tot :

I. Représentants de l'enseignement officiel en qualité de membres de I. Vertegenwoordiger van het officieel onderwijs als lid van de
la Commission de langue néerlandaise : Commissie voor Nederlandse taal :
- M. PH. HENEAUX, Professeur à l'Athénée royal Jean Absil à Etterbeek; - de heer PH. HENEAUX, Leraar op het « Athénée royal Jean Absil » te Etterbeek;
- M. N. LICATA, Professeur à l'Athénée royal Air Pur à Seraing; - de heer N. LICATA, Leraar op het « Athénée royal Air Pur » te
- M. P. DEFOSSEZ, Maître-assistant à la Haute Ecole Charlemagne; Seraing; - de heer P. DEFOSSEZ, Meester-assistent op de « Haute Ecole Charlemagne »;
- M. G. DE WIT, Professeur à l'Ecole communale d'hôtellerie et de - de heer G. DE WIT, Leraar op de « Ecole communale d'hôtellerie et de
tourisme à Liège; tourisme » te Luik;
- Mme A. VANDEZANDE, Professeur à l'Athénée royal Jean Absil à - Mevr. A. VANDEZANDE, Leraar op het « Athénée royal Jean Absil » te
Etterbeek; Etterbeek;
- M. P. PARTHOENS, Professeur à l'Athénée communal M. Destenay à - de heer P. PARTHOENS, Leraar op het « Athénée communal M. Destenay »
Liège; te Luik;
- Mme Marie-Christine VAN BELLE, Professeur à l'Institut provincial - Mevr. Marie-Christine VAN BELLE, Leraar op het « Institut provincial
d'enseignement secondaire Léon Hurez à La Louvière; d'enseignement secondaire Léon Hurez » te La Louvière;
- Mme D. BOTTEMAN, Professeur à l'Athénée royal à Koekelberg; - Mevr. D. BOTTEMAN, Leraar op het « Athénée royal » te Koekelberg;
- Mme M. DE PLEE, Professeur à l'Athénée Jean Absil à Etterbeek; - Mevr. M. DE PLEE, Leraar op het « Athénée Jean Absil » te Etterbeek;
- Mme A.M. VAN EYNDE, Professeur à l'Athénée royal à Woluwe-St-Pierre; - Mevr. A.M. VAN EYNDE, Leraar op het « Athénée royal » te Sint-Pieters-Woluwe;
- M. A. FURLAN, Professeur à l'Athénée royal à Mons; - de heer A. FURLAN, Leraar op het « Athénée royal » te Bergen;
- Mme L.TOURIEL, Professeur à l'Athénée royal Air pur à Seraing. - Mevr. L.TOURIEL, Leraar op het « Athénée royal Air pur » te Seraing.
II. Représentants de l'enseignement libre en qualité de membres de la II. Vertegenwoordiger van het vrij onderwijs als lid van de Commissie
Commission de langue néerlandaise : voor Nederlandse taal :
- Mme N. BYA, Professeur à l'Institut Notre-Dame à Jupille; - Mevr. N. BYA, Leraar op het « Institut Notre-Dame » te Jupille;
- Mme L. CUYPERS, Professeur au Centre scolaire des Dames de Marie à - Mevr. L. CUYPERS, Leraar op het « Centre scolaire des Dames de Marie
Saint-Josse-ten-Noode; » te Sint-Joost-ten-Node;
- M. L. STELLEMAN, Maître-assistant à la Haute Ecole Louvain en - de heer L. STELLEMAN, Meester-assistent op de « Haute Ecole Louvain
Hainaut; en Hainaut »;
- Mme N. FERAILLE, Professeur à l'Ecole de la Providence Saint-Servais - Mevr. N. FERAILLE, Leraar op de « Ecole de la Providence
à Namur; Saint-Servais » te Namen;
- M. M. BACQ, Professeur au Collège Saint-Pierre à Uccle; - de heer M. BACQ, Leraar op het « Collège Saint-Pierre » te Ukkel;
- M. R. VERDONCK, Professeur à l'Institut La Madeleine à Tournai. - de heer R. VERDONCK, Leraar op het « Institut La Madeleine » te Doornik.
- Mme C. DEPUIS, Maître-assistante à la Haute Ecole Blaise Pascal; - Mevr. C. DEPUIS, Meester-assistent op de « Haute Ecole Blaise Pascal »;
- Mme M. VAN OVERMEEREN, Professeur à l'Institut La Madeleine à - Mevr. M. VAN OVERMEEREN, Leraar op het « Institut La Madeleine » te
Tournai; Doornik;
- M. J.C. PIERRE, Professeur au Collège Saint-Augustin à Enghien; - de heer J.C. PIERRE, Leraar op het « Collège Saint-Augustin » te Edingen;
- Mme K. MAECKELBERGHE, Professeur au Collège Notre-Dame des Trois - Mevr. K. MAECKELBERGHE, Leraar op het « Collège Notre-Dame des Trois
Vallées à La Hulpe; Vallées » In Terhulpen;
- M. G. DELBROUCK, Professeur au Collège Saint-François Xavier à - de heer G. DELBROUCK, Leraar op het « Collège Saint-François Xavier
Verviers; » te Verviers;
- M. W. DE GRIEVE, Instituteur primaire à l'Ecole Notre-Dame à - de heer W. DE GRIEVE, Leraar lager onderwijs op de « Ecole
Braine-le-Comte. Notre-Dame » te 's-Gravenbrakel

Art. 4.Les membres et leurs suppléants sont nommés pour une période

Art. 4.De leden en hun plaatsvervangers worden benoemd voor een

de deux ans. periode van twee jaar.

Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22

Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22

février 2011 relatif à la composition de la Commission de langue februari 2011 betreffende de samenstelling van de Commissie voor
néerlandaise chargée de procéder aux examens linguistiques, modifié Nederlandse taal belast met het organiseren van taalexamens, gewijzigd
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mars 2011 bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 maart
et par l'arrêté ministériel du 8 février 2013, est abrogé. 2011 en bij het ministerieel besluit van 8 februari 2013, wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013.

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013.

Bruxelles, le 6 septembre 2013. Brussel, 6 september 2013.
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
^