Arrêté ministériel relatif à la composition de la Commission de langue anglaise chargée de procéder aux examens linguistiques | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Commissie voor Engelse taal belast met de organisatie van taalexamens |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
6 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif à la composition de la | 6 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling |
Commission de langue anglaise chargée de procéder aux examens | van de Commissie voor Engelse taal belast met de organisatie van |
linguistiques | taalexamens |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
Vu la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans | Gelet op de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het |
l'enseignement; | onderwijs; |
Vu le décret de la Communauté française du 13 juillet 1998 portant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 juli 1998 |
organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et | betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager |
modifiant la réglementation de l'enseignement, l'article 7; | onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7; |
Vu le décret de la Communauté française du 3 février 2006 relatif à | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2006 |
l'organisation des examens linguistiques, l'article 33, § 1, alinéa 3; | betreffende de organisatie van de taalexamens, inzonderheid op artikel 33, § 1, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mars 2011 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
relatif à la composition de la Commission de langue anglaise chargée | maart 2011 betreffende de samenstelling van de Commissie Engelse taal |
de procéder aux examens linguistiques, | belast met de organisatie van taalexamens, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont respectivement nommés en qualité de président et de |
Artikel 1.Worden respectievelijk benoemd tot voorzitter en |
présidente suppléante de la Commission de langue anglaise chargée de | plaatsvervangende voorzitter van de Commissie voor Engelse taal belast |
délivrer les certificats de connaissance approfondie d'une seconde | met de uitreiking van getuigschriften voor grondige kennis van een |
langue : | tweede taal : |
1. M. Michel ALBERT, Directeur général adjoint du Service général de | 1. De heer Michel ALBERT, Adjunct-Directeur-generaal van de Algemene |
la Gestion de l'Enseignement supérieur; | Dienst Beheer van het Hoger Onderwijs; |
2. Mme Nadia LAHLOU, Attachée à la Direction de la Réglementation de | 2. Mevr. Nadia LAHLOU, Attachée bij de Directie Regelgeving van de « |
la DGENORS. | DGENORS ». |
Art. 2.Exercent respectivement les fonctions de Secrétaire et de |
Art. 2.Oefenen respectievelijk de ambten van secretaris en |
Secrétaires suppléants de la Commission de langue anglaise : | plaatsvervangend secretaris van de Commissie voor Engelse taal uit : |
1. M. Paul BOUCHE, Professeur à l'Institut Saint-Louis à Waremme, | 1. De heer Paul BOUCHE, Leraar op het « Institut Saint-Louis » te |
chargé de mission; | Borgworm, opdrachthouder; |
2. Mme Olivia BODART, Attachée à la Direction de la Réglementation de | 2. Mevr. Olivia BODART, Attachée bij de Directie Regelgeving van de « |
la DGENORS; | DGENORS »; |
3. M. Jean-Pierre MARTIN, Professeur honoraire à l'Ecole d'interprètes | 3. De heer Jean-Pierre MARTIN, Ere-hoogleraar op de « Ecole |
internationaux de l'Université de Mons-Hainaut. | d'interprètes internationaux de l'Université de Mons-Hainaut ». |
Art. 3.Sont nommés en tant que : |
Art. 3.Benoemd worden tot : |
I. Représentants de l'enseignement officiel en qualité de membres de | I. Vertegenwoordiger van het officieel onderwijs als lid van de |
la Commission de langue anglaise : | Commissie voor Engelse taal : |
- M. Ph. HENEAUX, Professeur à l'Athénée royal Jean Absil à Etterbeek; | De heer Ph. HENEAUX, Leraar op het « Athénée royal Jean Absil » te Etterbeek; |
- M. N. LICATA, Professeur à l'Athénée royal Air pur à Seraing; | -- De heer N. LICATA, Leraar op het « Athénée royal Air pur » te Seraing; |
- Mme D. BOTTEMAN, Professeur à l'Athénée royal à Koekelberg; | - Mevr. D. BOTTEMAN, Leraar op het « Athénée royal » te Koekelberg; |
- Mme M. DE PLEE, Professeur à l'Athénée royal Jean Absil à Etterbeek; | - Mevr. M. DE PLEE, Leraar op het « Athénée royal Jean Absil » te Etterbeek; |
- Mme A.M. VAN EYNDE, Professeur à l'Athénée royal à | - Mevr. A.M. VAN EYNDE, Leraar op het « Athénée royal « te |
Woluwe-Saint-Pierre; | Sint-Pieters-Woluwe; |
- Mme L. TOURIEL, Professeur à l'Athénée royal Air pur à Seraing. | - Mevr. L. TOURIEL, Leraar op het « Athénée royal Air pur » te Seraing. |
II. Représentants de l'enseignement libre en qualité de membres de la | II. Vertegenwoordiger van het vrij onderwijs als lid van de Commissie |
Commission de langue anglaise : | voor Engelse taal : |
- M. L. STELLEMAN, Maître-assistant à la Haute Ecole Roi Baudouin; | - De heer L. STELLEMAN, Meester-assistent op de « Haute Ecole Roi |
- M. N. FERAILLE, Professeur à l'Ecole de la Providence Saint-Servais | Baudouin »; - De heer N. FERAILLE, Leraar op de « Ecole de la Providence |
à Namur; | Saint-Servais » te Namen; |
- M. R. VERDONCK, Professeur à l'Institut La Madeleine à Tournai. | - De heer R. VERDONCK, Leraar op het « Institut La Madeleine » te Doornik. |
- Mme C. DEPUIS, Maître-assistante à la Haute Ecole Blaise Pascal à | - Mevr. C. DEPUIS, Meester-assistent op de « Haute Ecole Blaise Pascal |
Bastogne; | » te Bastenaken; |
- Mme M. VAN OVERMEEREN, Professeur à l'Institut La Madeleine à | - Mevr. M. VAN OVERMEEREN, Leraar op het « Institut La Madeleine » te |
Tournai; | Doornik; |
- M. G. DELBROUCK, Professeur au Collège Saint-François Xavier à | - De heer G. DELBROUCK, Leraar op het « Collège Saint-François Xavier |
Verviers; | » te Verviers; |
Art. 4.Les membres et leurs suppléants sont nommés pour une période |
Art. 4.De leden en hun plaatsvervangers worden benoemd voor een |
de deux ans. | periode van twee jaar. |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mars |
Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2011 relatif à la composition de la Commission de langue anglaise | maart 2011 betreffende de samenstelling van de Commissie Engelse taal |
chargée de procéder aux examens linguistiques est abrogé. | belast met de organisatie van taalexamens, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Bruxelles, le 6 septembre 2013. | Brussel, 6 september 2013. |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |