← Retour vers "Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2010 les priorités d'octroi du budget d'assistance personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle "
Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2010 les priorités d'octroi du budget d'assistance personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle | Ministerieel besluit waarbij de prioriteiten voor de toekenning van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening voor het boekjaar 2010 bepaald worden overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 betreffende de voorwaarden van toekenning van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2010 les priorités d'octroi du budget d'assistance personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | 6 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit waarbij de prioriteiten voor de toekenning van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening voor het boekjaar 2010 bepaald worden overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 betreffende de voorwaarden van toekenning van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment les articles 2, 6, 14, 15 et 19; | gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 2, 6, 14, 15 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996 portant exécution | 19; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996 tot |
du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie |
handicapées; | van gehandicapte personen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 |
conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle, notamment | betreffende de voorwaarden van toekenning van het budget inzake |
l'article 9, | persoonlijke bijstandsverlening, inzonderheid op artikel 9, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.Dans la limite des crédits disponibles, pour l'exercice 2010, |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare kredieten worden de |
les budgets d'assistance personnelle seront accordés aux personnes : | budgetten inzake persoonlijke bijstandsverlening voor het boekjaar 2010 toegekend aan de personen die : |
- ayant introduit une demande d'intervention pendant la période allant | - een tegemoetkomingsaanvraag hebben ingediend tussen 1 augustus 2009 |
du 1er août 2009 au 31 octobre 2009; | en 31 oktober 2009; |
- ayant obtenu une décision d'octroi mais ne bénéficiant pas de | - het voorwerp zijn geweest van een beslissing tot toekenning maar |
prestations d'assistance personnelle; | niet in aanmerking komen voor prestaties inzake persoonlijke |
bijstandsverlening; | |
- ne bénéficiant pas d'une prise en charge institutionnelle; | - niet in aanmerking komen voor een institutionele tenlasteneming; |
- comptabilisant au minimum 60 points sur les échelles de mesure de | - minstens 60 punten tellen op de schalen voor de evaluatie van de |
l'autonomie telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement | autonomie zoals bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Waalse |
wallon du 14 mai 2009 et dont le support familial n'est pas ou plus en | Regering van 14 mei 2009 en van wie het gezin niet of niet meer in |
mesure d'assurer la prise en charge de manière durable. | staat is op duurzame wijze voor de tenlasteneming te zorgen. |
La date d'introduction de la demande sera utilisée comme critère | De datum van indiening van de aanvraag dient als arbitragecriterium, |
d'arbitrage, en fonction des crédits disponibles. | al naar gelang van de beschikbare kredieten. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 6 septembre 2010. | Namen, 6 september 2010. |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |