← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 mai 2011 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport de marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives et l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution du chapitre 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 mai 2011 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport de marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives et l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution du chapitre 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 mei 2011 betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen en van het ministerieel besluit van 20 november 2012 betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van hoofdstuk 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
6 OCTOBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 6 OKTOBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
24 mai 2011 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution de | ministerieel besluit van 24 mei 2011 betreffende de erkenning van |
l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport de | instellingen in uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit |
marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception | van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van |
des matières explosibles et radioactives et l'arrêté ministériel du 20 | gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve |
novembre 2012 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution du | stoffen en van het ministerieel besluit van 20 november 2012 |
betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van hoofdstuk | |
chapitre 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux | 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende |
équipements sous pression transportables | vervoerbare drukapparatuur |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu le règlement concernant le transport international ferroviaire des | Gelet op het Reglement betreffende het internationaal vervoer van |
marchandises dangereuses (RID), figurant comme appendice C à la | gevaarlijke goederen per spoor (RID), opgenomen als Aanhangsel C van |
Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) | het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) |
conclue à Vilnius le 3 juin 1999 ; | gesloten te Vilnius op 3 juni 1999; |
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous | Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende |
pression transportables, l'article 42 ; | vervoerbare drukapparatuur, artikel 42; |
Vu l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 november 2017 betreffende het |
marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières | vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van |
explosibles et radioactives, les articles 18, 19 et 27 ; | ontplofbare en radioactieve stoffen, artikels 18, 19 en 27; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 mai 2011 relatif à l'agrément | Gelet op het ministerieel besluit van 24 mei 2011 betreffende de |
d'organismes pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 | erkenning van instellingen in uitvoering van artikel 17 van het |
juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route | koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg |
ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et | of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare |
radioactives ; | en radioactieve stoffen; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012 relatif à l'agrément | Gelet op het ministerieel besluit van 20 november 2012 betreffende de |
d'organismes pris en exécution du chapitre 4 de l'arrêté royal du 13 | erkenning van instellingen in uitvoering van hoofdstuk 4 van het |
novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables ; | koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare |
Considérant que, conformément au procès-verbal de l'assemblée générale | drukapparatuur; Overwegende dat, overeenkomstig het proces-verbaal van de algemene |
de Bureau Technique Verbrugghen ASBL du 15 mars 2023, l'assemblée a | vergadering van Technisch Bureau Verbrugghen VZW van 15 maart 2023, de |
décidé de modifier la dénomination de Bureau Technique Verbrugghen en | vergadering heeft beslist om de naam van Technisch Bureau Verbrugghen |
Normec BTV ; | te wijzigen naar Normec BTV; |
Considérant par conséquent que les arrêtés ministériels du 24 mai 2011 | Overwegende dat bijgevolg de voornoemde ministeriële besluiten van 24 |
et du 20 novembre 2012 précités agréant Bureau Technique Verbrugghen | mei 2011 en van 20 november 2012, die Technisch Bureau Verbrugghen VZW |
ASBL en matière de transport de marchandises dangereuses par chemin de | erkennen inzake het vervoer van gevaarlijke stoffen per spoor en |
fer et d'équipements sous pression transportables, doivent être | vervoerbare drukapparatuur, moeten worden aangepast teneinde de nieuwe |
modifiés afin d'y intégrer le nouveau nom de l'association, | naam van de vereniging erin te integreren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté ministériel du 24 mai 2011 |
Artikel 1.In artikel 5 van het ministerieel besluit van 24 mei 2011 |
relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution de l'article 17 de | betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van artikel 17 |
l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises | van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer |
dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières | via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van |
ontplofbare en radioactieve stoffen, gewijzigd bij het ministerieel | |
explosibles et radioactives, modifié par l'arrêté ministériel du 10 | besluit van 10 januari 2023, worden de woorden "Technisch Bureau |
janvier 2023, les mots « Bureau Technique Verbrugghen ASBL » sont | Verbrugghen VZW" vervangen door de woorden "Normec BTV VZW". |
remplacés par les mots « Normec BTV ASBL ». | |
Art. 2.Dans l'article 4 de l'arrêté ministériel du 20 novembre 2012 |
Art. 2.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 20 november 2012 |
relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution du chapitre 4 de | betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van hoofdstuk |
l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous | 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende |
vervoerbare drukapparatuur, gewijzigd bij het ministerieel besluit van | |
pression transportables, modifié par l'arrêté ministériel du 10 | 10 januari 2023, worden de woorden "Technisch Bureau Verbrugghen VZW" |
janvier 2023, les mots « Bureau Technique Verbrugghen ASBL » sont | |
remplacés par les mots « Normec BTV ASBL ». | vervangen door de woorden "Normec BTV VZW". |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté ne s'applique qu'aux |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit is enkel van toepassing op de |
dispositions relatives au transport des marchandises dangereuses par | bepalingen met betrekking tot het vervoer van gevaarlijke stoffen per |
chemin de fer de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport | spoor van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het |
des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à | vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met |
l'exception des matières explosibles et radioactives. | uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen. |
Art. 4.L'article 2 du présent arrêté ne s'applique qu'aux |
Art. 4.Artikel 2 van dit besluit is enkel van toepassing op de |
dispositions de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux | bepalingen van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende |
équipements sous pression transportables relatives aux équipements | vervoerbare drukapparatuur met betrekking tot vervoerbare |
sous pression transportables agréés pour le transport par chemin de fer. | drukapparatuur goedgekeurd voor het vervoer per spoor. |
Bruxelles, le 6 octobre 2023. | Brussel, 6 oktober 2023. |
G. GILKINET | G. GILKINET |