← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 3 sur le raccordement ferroviaire « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° 100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 3.199 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 3 sur le raccordement ferroviaire « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° 100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 3.199 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 3 op de spooraansluiting « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. 100, gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 3.199 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire | Dictoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid |
6 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 6 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
sécurité du passage à niveau n° 3 sur le raccordement ferroviaire « | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 3 op de spooraansluiting « |
ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° | ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. |
100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 3.199 | 100, gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 3.199 |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866 ; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 ; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 10, | veiligheidsinrichtingen en de signalisatie aan overwegen op de |
2ème alinéa et l'article 11, § 1er ; | spoorwegen, artikel 10, tweede lid en artikel 11, § 1; |
Considérant que l'Intercommunale de Développement Economique et | Overwegende dat de « Intercommunale de Développement Economique et |
d'Aménagement des régions de Mons-Borinage et du Centre (IDEA), sise | d'Aménagement des régions de Mons-Borinage et du Centre (IDEA) », |
Rue de Nimy, 53 à Mons, est propriétaire du raccordement ferroviaire « | gelegen « Rue de Nimy », 53 te Bergen, eigenaar is van de |
ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud » qui relie le parc industriel de | spooraansluiting « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud » die het |
Ghlin-Baudour Sud à la ligne ferroviaire n° 100 ; | industriepark van « Ghlin-Baudour Sud » verbindt met de spoorlijn nr. 100; |
Considérant qu'il est nécessaire d'installer des dispositifs de | Overwegende dat het noodzakelijk is veiligheidsinrichtingen te |
sécurité au passage à niveau n° 3 sur le raccordement ferroviaire « | plaatsen aan de overweg nr. 3 op de spooraansluiting « ligne trimodale |
ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° | Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. 100, gelegen te |
100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique | Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 3.199, rekening |
3.199, en tenant compte des caractéristiques de la circulation | houdend met de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer |
routière et ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le passage à niveau n° 3 sur le raccordement | Enige artikel. De overweg nr. 3 op de spooraansluiting « ligne |
ferroviaire « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne | trimodale Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. 100, |
ferroviaire n° 100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne | gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 3.199, |
kilométrique 3.199, est équipé d'un signal routier A45 à droite de la | wordt uitgerust met een verkeersbord A45 rechts van de weg aan |
route de part et d'autre du passage à niveau, d'un signal routier A45 | weerszijden van de overweg, een verkeersbord A45 links van de weg aan |
à gauche de la route de part et d'autre du passage à niveau et d'un | weerszijden van de overweg en een verkeersbord A45 rechts van de weg |
signal routier A45 à droite de la route côté Ghlin-centre et orienté | kant « Ghlin-centre » georiënteerd naar de « Port autonome du Centre |
vers le Port autonome du Centre et de l'Ouest, comme visé à l'article | et de l'Ouest », zoals bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit |
6 de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. | op de spoorwegen. |
Bruxelles, le 6 octobre 2016. | Brussel, 6 oktober 2016. |
F. BELLOT | F. BELLOT |