Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/10/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des inspecteurs et des contrôleurs de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des inspecteurs et des contrôleurs de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de inspecteurs en controleurs van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
6 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de 6 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model
légitimation des inspecteurs et des contrôleurs de l'Agence fédérale van de legitimatiekaart van de inspecteurs en controleurs van het
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par les Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd
lois des 13 juillet 2001, 24 décembre 2002, 22 décembre 2003, 9 bij de wetten van 13 juli 2001, 24 december 2002, 22 december 2003, 9
juillet 2004, 9 décembre 2004, 20 juillet 2005, 27 décembre 2005, 27 juli 2004, 9 december 2004, 20 juli 2005, 27 december 2005, 27
décembre 2006 et 22 décembre 2008; december 2006 en 22 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, modifié par Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
diverse wettelijke bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 19 juli en
les lois des 19 juillet et 30 décembre 2001, du 28 mars 2003, des 9 30 december 2001, van 28 maart 2003, van 9 juli en 9 december 2004,
juillet et 9 décembre 2004, des 23 et 25 décembre 2005, ainsi que du 1er van 23 en 25 december 2005, alsook van 1 maart 2007;
mars 2007; Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2002 désignant les agents Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2002 tot aanduiding
van de statutaire en contractuele personeelsleden van het Federaal
statutaires et contractuels de l'Agence fédérale pour la Sécurité de Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen belast met de
la Chaîne alimentaire chargés de l'exécution des dispositions des uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen
lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Agentschap
compétences de l'Agence, modifié par l'arrêté ministériel du 24 vallen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 januari 2005;
janvier 2005; Vu l'arrêté ministériel du 6 décembre 2002 fixant le modèle de la Gelet op het Ministerieel besluit van 6 december 2002 tot vaststelling
carte de légitimation des inspecteurs et contrôleurs de l'Agence van het model van de legitimatiekaart van de inspecteurs en
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, controleurs van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la

Artikel 1.De gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor

Sécurité de la Chaîne alimentaire remet aux membres du personnel de de Veiligheid van de Voedselketen overhandigt aan de personeelsleden
l'Agence désignés en application de l'article 3, § 1er, de l'arrêté van het Agentschap in toepassing van artikel 3, § 1, van het
royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de
modifiant diverses dispositions légales, une carte de légitimation Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke
conçue conformément au modèle repris en annexe du présent arrêté. bepalingen zijn aangeduid, een legitimatiekaart die volgens het bij
dit besluit gevoegde model is opgesteld.

Art. 2.La carte de légitimation a la forme d'un rectangle aux coins

Art. 2.De legitimatiekaart heeft de vorm van een rechthoek met

arrondis et répond au format standard de la carte d'identité belge (85 afgeronde hoeken volgens het standaardformaat van de Belgische
mm x 54 mm). identiteitskaart (85 mm x 54 mm).
Elle est bleu clair et bleu foncé. Ze is licht- en donker blauw.
Elle est plastifiée. Ze is geplastificeerd.

Art. 3.§ 1er. Les symboles, images et mentions suivants figurent,

Art. 3.§ 1. De volgende symbolen, afbeeldingen en meldingen staan in

dans la langue du titulaire, au recto de la carte de légitimation : de taal van de titularis op de voorzijde van de legitimatiekaart :
1° dans la partie supérieure, sur fond bleu foncé, 1° bovenaan, op een donkerblauwe achtergrond,
o le coin gauche est barré par le drapeau aux couleurs nationales qui o de vlag in de nationale kleuren loopt dwars door de linkerhoek en
est partiellement recouvert du logo de l'Agence fédérale pour la wordt deels bedekt door het logo van het Federaal Agentschap voor de
Sécurité de la Chaîne alimentaire; Veiligheid van de Voedselketen;
o au milieu, figure, en blanc et en caractères Myriad Pro Bold 9 pt., o in het midden, in wit en in lettertype Myriad Pro Bold 9 pt., de
l'en-tête « Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire hoofding « Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
» ou « Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette » » of « Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette »
pour la version en langue allemande de la carte; voor de versie in het Duits van de kaart;
2° dans la partie inférieure, sur fond bleu clair, 2° onderaan, op een lichtblauwe achtergrond,
à gauche : links :
o dans les trois premiers cadres à fond blanc, successivement, en noir o in de drie eerste vakken met witte achtergrond, achtereenvolgens, in
et en caractères Arial 10, les nom et prénom du titulaire, son numéro zwart en in lettertype Arial 10, de naam en voornaam van de titularis,
de légitimation composé de quatre chiffres et son numéro de registre zijn legitimatienummer bestaande uit vier cijfers en zijn
national; rijksregisternummer;
o sous les trois cadres précédents, deux cadres alignés, à fond blanc, o onder de drie voorafgaande vakken, twee vakken naast elkaar met
comportant, en haut et au milieu du cadre de gauche, en noir et en witte achtergrond, met bovenaan in het linkervak, in zwart en in
caractères Myriad Pro Regular 5 pt., la mention « Administrateur lettertype Myriad Pro Regular 5 pt., de vermelding « Gedelegeerd
délégué », ou « Geschäftsführender Verwalter » pour la version en bestuurder », of « Geschäftsführender Verwalter » voor de versie in
langue allemande de la carte, et dans le cadre de droite, en noir et het Duits van de kaart, en in het rechtervak, in zwart en in
en caractères Myriad Pro Regular 5 pt., la mention « Expire le », ou « lettertype Myriad Pro Regular 5 pt., de vermelding « Vervaldatum », of
Verfallsdatum » pour la version en langue allemande de la carte, « Verfallsdatum » voor de versie in het Duits van de kaart, gevolgd
suivie de la date xx/yy/zzzz en noir et en caractères Arial 10; door de datum xx/yy/zzzz in zwart en in lettertype Arial 10;
à droite : rechts :
o une photo d'identité du titulaire, d'une taille de 20 mm sur 30 mm; o een identiteitsfoto van de titularis die 20 mm op 30 mm groot is;
o sous la photo, dans le coin de la carte, le logo « .be », précédé o onder de foto, in de hoek, het logo « .be » voorafgegaan door een
d'un éventuel n° de badge comportant maximum 5 chiffres. eventuele badgenummer van maximum 5 cijfers.
§ 2. Les symboles ou mentions suivants figurent au verso de la carte § 2. De volgende symbolen of vermeldingen staan op de achterzijde van
de légitimation : de legitimatiekaart :
1° dans la partie supérieure, sur fond bleu foncé, 1° bovenaan, op een donkerblauwe achtergrond,
o le coin gauche est barré par le drapeau aux couleurs nationales; o de vlag in de nationale kleuren loopt dwars door de linkerbovenhoek;
o au centre, figure, en blanc et en caractères Myriad Pro Bold 8 pt., o in het midden, in wit en in lettertype Myriad Pro Bold 8 pt., de
l'en-tête « ROYAUME DE BELGIQUE », ou « KÖNIGREICH BELGIEN » pour la hoofding « KONINKRIJK BELGI" », of « KÖNIGREICH BELGIEN » voor de
version en langue allemande de la carte; versie in het Duits van de kaart;
o à droite, figure le logo de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la o rechts, het logo van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van
Chaîne alimentaire; de Voedselketen;
2° dans la partie inférieure, sur fond bleu clair, 2° onderaan, op een lichtblauwe achtergrond,
o au centre, en arrière plan, la carte de Belgique et, dans les trois o in het midden, op de achtergrond, de kaart van België en, in de drie
langues nationales, avec priorité à la langue du titulaire, en noir et nationale talen met voorrang voor de taal van de titularis, in zwart
en caractères Myriad Pro Regular 5,5 pt., la mention suivante : « Le en in lettertype Myriad Pro Regular 5,5 pt., de volgende melding : «
titulaire est membre du personnel de l'Etat habilité à exercer des De titularis is lid van het Rijkspersoneel en gemachtigd om controles
contrôles dans le cadre de la sécurité de la chaîne alimentaire. Il uit te voeren in het kader van de veiligheid van de voedselketen. Hij
est autorisé à faire valoir cette qualité dans l'exercice de ses is gemachtigd deze hoedanigheid te laten gelden bij de uitoefening van
fonctions. Les autorités constituées reconnaissent cette qualité et zijn opdrachten. De gestelde overheden erkennen deze hoedanigheid en
sont invitées à prêter aide et protection au titulaire dans l'exercice worden verzocht de titularis steun en bescherming te verlenen bij de
de ses fonctions. »; uitoefening van zijn opdrachten. »;
o la mention est rédigée en allemand comme suit : « Der Inhaber ist o in het Duits wordt de vermelding als volgt opgesteld : « Der Inhaber
Staatsbediensteter und dazu berechtigt Kontrollen im Rahmen der ist Staatsbediensteter und dazu berechtigt Kontrollen im Rahmen der
Nahrungsmittelsicherheit durchzuführen. Er ist dazu ermächtigt diese Nahrungsmittelsicherheit durchzuführen. Er ist dazu ermächtigt diese
Eigenschaft bei der Ausübung seines Amtes geltend zu machen. Die Eigenschaft bei der Ausübung seines Amtes geltend zu machen. Die
konstituierten Behörden erkennen diese Eigenschaft an und werden konstituierten Behörden erkennen diese Eigenschaft an und werden
ersucht, dem Inhaber bei der Ausübung seines Amtes Hilfe und Schutz zu ersucht, dem Inhaber bei der Ausübung seines Amtes Hilfe und Schutz zu
leisten. » leisten. »

Art. 4.La durée de validité de la carte de légitimation est de cinq

Art. 4.De geldigheidstermijn van de legitimatiekaart bedraagt vijf

ans. jaar.

Art. 5.L'administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité

Art. 5.De gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de

de la Chaîne alimentaire fixe les règles concernant la perte, le vol, Veiligheid van de Voedselketen legt de regels vast in geval van
l'abus, la détérioration, la désuétude et le retrait de la carte de verlies, diefstal, misbruik, beschadiging, onbruik en intrekking van
légitimation. de legitimatiekaart.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 6 décembre 2002 fixant le modèle de la

Art. 6.Het ministerieel besluit van 6 december 2002 tot vaststelling

carte de légitimation des inspecteurs et contrôleurs de l'Agence van het model van de legitimatiekaart van de inspecteurs en
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire est abrogé. controleurs van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Bruxelles, le 6 octobre 2011. Brussel, op 6 oktober 2011.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 octobre 2011 fixant le Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 oktober
modèle de la carte de légitimation des inspecteurs et des contrôleurs 2011 tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. inspecteurs en controleurs van het Federaal Agentschap voor de
La Ministre de l'Agriculture, Veiligheid van de Voedselketen.
De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^