Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/11/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les méthodes de référence et les principes des méthodes de routine pour la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs "
Arrêté ministériel fixant les méthodes de référence et les principes des méthodes de routine pour la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs Ministerieel besluit tot vaststelling van de referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
6 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant les méthodes de référence 6 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
et les principes des méthodes de routine pour la détermination referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor de
officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk
acheteurs geleverd aan kopers
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1,
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999;
février 1999; Vu l'arrêté royal du 3 mars 1994 relatif à l'agréation des organismes Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1994 betreffende de
interprofessionnels pour la détermination de la qualité et de la erkenning van interprofessionele organismen voor het bepalen van de
composition du lait, modifié par l'arrêté royal du 3 septembre 2000; kwaliteit en de samenstelling van melk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 september 2000;
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif à la production du lait et Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de
productie van melk en tot instelling van een officiële controle van
instituant un contrôle officiel du lait fourni aux acheteurs, modifié melk geleverd aan kopers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
par les arrêtés royaux des 11 juillet 1996 et 3 septembre 2000; 11 juli 1996 en 3 september 2000;
Vu l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination Gelet op het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de
officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk
acheteurs, modifié par les arrêtés ministériels des 11 juillet 1996, 4 geleverd aan kopers, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11
octobre 2000, 6 octobre 2000 et 29 décembre 2000; juli 1996, 4 oktober 2000, 6 oktober 2000 en 29 december 2000;
Vu la Décision 91/180/CEE de la Commission du 14 février 1991 arrêtant Gelet op de Beschikking 91/180/EEG van de Commissie van 14 februari
certaines méthodes d'analyse et de test du lait cru et du lait traité 1991 tot vaststelling van analyse- en testmethoden voor rauwe en voor
thermiquement; warmtebehandelde melk;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures en Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen inzake
matière de méthodes d'analyse pour la détermination officielle de la analysemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en de
qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs découle de samenstelling van melk geleverd aan kopers voortvloeit uit de
l'obligation de tenir compte de l'évolution de la technique et de verplichting rekening te houden met de evolutie van de techniek en van
l'appareillage d'analyse, de toestellen voor de analyse,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les méthodes de référence pour la détermination

Artikel 1.De referentiemethoden voor de officiële bepaling van de

officielle de la qualité et de la composition du lait sont reprises à kwaliteit en de samenstelling van melk worden hernomen in bijlage 1.
l'annexe 1.

Art. 2.Les principes des méthodes de routine pour la détermination de

Art. 2.De principes van de routinemethoden voor de officiële bepaling

la qualité et de la composition du lait sont repris à l'annexe 2. van de kwaliteit en de samenstelling van melk worden hernomen in

Art. 3.Les méthodes de routine doivent être préalablement agréées par

bijlage 2.

Art. 3.De routinemethoden moeten voorafgaandelijk erkend worden door

le Service Productions laitière et avicole de l'Administration de la de Dienst Zuivel- en Pluimveeproductie van het Bestuur voor de
Santé animale et de la Qualité des Produits animaux (DG 5) du Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten (DG 5) van
Ministère et par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne het Ministerie en door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van
alimentaire. de Voedselketen.
Ceux-ci prendront une décision après consultation du Comité Deze zullen een beslissing nemen na raadpleging van het
Scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid
alimentaire. van de Voedselketen.

Art. 4.L'appareillage utilisé pour la détermination officielle de la

Art. 4.De apparatuur aangewend bij de officiële bepaling van de

qualité et de la composition du lait doit être préalablement agréé par kwaliteit en de samenstelling van melk moet voorafgaandelijk erkend
worden door de Dienst Zuivel- en Pluimveeproductie van het Bestuur
le Service Productions laitière et avicole de l'Administration de la voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten
Santé animale et de la Qualité des Produits animaux (DG 5) du (DG 5) van het Ministerie en door het Federaal Agentschap voor de
Ministère et par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Veiligheid van de Voedselketen
alimentaire. Toute acquisition de nouvel appareillage pour la détermination Elke verwerving van nieuwe apparatuur voor de officiële bepaling van
officielle de la qualité et de la composition du lait doit leur être de kwaliteit en de samenstelling van melk moet voorafgaandelijk ter
signalée. kennis worden gebracht van hen.
Ceux-ci prendront une décision après consultation du Comité Deze zullen een beslissing nemen na raadpleging van het
Scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid
alimentaire. van de Voedselketen.

Art. 5.La liste des méthodes de routine agréées et de l'appareillage

Art. 5.De lijst met de erkende routinemethoden en de erkende

agréé est publiée annuellement par circulaire. apparatuur wordt jaarlijks gepubliceerd bij middel van een

Art. 6.Les organismes interprofessionnels pour la détermination de la

omzendbrief.

Art. 6.De interprofessionele organismen voor het bepalen van de

qualité et de la composition du lait reprennent dans leur protocole kwaliteit en de samenstelling van melk vermelden in hun protocol voor
une description détaillée de la (des) méthode(s) utilisée(s) pour la de bepaling van elke kwaliteits- en samenstellingsparameter een
détermination de chacun des paramètres de qualité et de composition. gedetailleerde beschrijving van de gebruikte methode(n).
La description détaillée de chacune des méthodes utilisées doit au De gedetailleerde beschrijving van elke gebruikte methode moet
moins reprendre les points suivants : minstens de volgende punten omvatten :
1. Principe 1. Principe
2. Domaine de mesure 2. Meetgebied
3. Réactif : 3. Reagentia :
origine, confection, conservabilité, conditions de conservation herkomst, aanmaak, houdbaarheid, bewaaromstandigheden
4. Appareillage et équipement : 4. Apparatuur en uitrusting :
nom, fournisseur de l'appareillage, description des accessoires naam, leverancier van de apparatuur, beschrijving van de hulpapparaten
5. Préparation des échantillons 5. Voorbereiding van de monsters
6. Procédure : 6. Werkwijze :
* pour les méthodes instrumentales une description du démarrage et de * voor de instrumentele methoden een beschrijving van de opstart en de
la calibration de l'appareil kalibratie van het apparaat
* exécution de la méthode * uitvoering van de methode
* description du contrôle interne de la méthode à l'aide de blancs et * beschrijving van de interne controle van de methode aan de hand van
d'échantillons étalons blancomonsters en pilootmonsters
* description de l'enregistrement des contrôles effectués * beschrijving van de registratie van de uitgevoerde controles
* expression du résultat * uitdrukking van het resultaat
La description détaillée de chacune des méthodes utilisées et chacune De gedetailleerde beschrijving van elke gebruikte methode en elke
des modifications de ces descriptions sont publiées au Moniteur belge. wijziging van deze beschrijvingen worden bekendgemaakt in het Belgische Staatsblad.

Art. 7.L'arrêté ministériel du 14 octobre 1994 fixant les méthodes

Art. 7.Het ministerieel besluit van 14 oktober 1994 tot vaststelling

d'analyse pour la détermination officielle de la qualité et de la van de analysemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en
de samenstelling van melk geleverd aan kopers, gewijzigd bij het
composition du lait fourni, modifié par l'arrêté ministériel du 29 ministerieel besluit van 29 augustus 1997, wordt opgeheven.
août 1997, est abrogé.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suivant celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt
Bruxelles, le 6 novembre 2001. Brussel, 6 november 2001.
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^