Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, pour la campagne 2013 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de campagne 2013 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 6 MARS 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, pour la | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 6 MAART 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
campagne 2013 | campagne 2013 |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse Minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, et la Ministre flamande de | Plattelandsbeleid, en de Vlaamse Minister van Leefmilieu, Natuur en |
l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | Cultuur, |
Vu le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les | het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et | nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking |
abrogeant le règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en dernier lieu par | van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij |
le règlement (UE) n° 671/2012 du Parlement européen et du Conseil du | verordening (EU) nr. 671/2012 van de Europees Parlement en de Raad van |
11 juillet 2012; | 11 juli 2012; |
Vu le règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 |
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | |
fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 73/2009 du | verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de |
Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le | randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en |
système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de | controlesysteem in het kader van de bij die verordening ingestelde |
soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce règlement | regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter |
ainsi que les modalités d'application du règlement (CE) n° 1234/2007 | uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft |
du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du | de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de |
régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié dernièrement | wijnsector, het laatst gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) nr. |
par le règlement d'exécution (UE) n° 937/2012 de la Commission du 12 | 937/2012 van de Commissie van 12 oktober 2012; |
octobre 2012; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture, notamment l'article 3, § 3; | landbouwbeleid, artikel 3, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, |
l'agriculture, notamment l'article 4, § 3; | § 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de | Gelet op het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
politique de l'agriculture; | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid; | |
travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente |
(GTP-CMI) du 11 décembre 2012; | werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 11 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 décembre 2012; | december 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 december 2012; |
Vu l'avis 52.701/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 février 2013, en | Gelet op advies 7 februari 2013van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 52.701/3, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 19 août 2009 |
Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 19 augustus |
2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot | |
instaurant un régime de paiement unique et établissant certains | vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot |
régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van |
conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences | de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een |
partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, modifié par | landbouwbeleid, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 20 juni |
les arrêtés ministériels des 20 juin 2011 et 16 mai 2012, sont | 2011 en 16 mei 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
apportées les modifications suivantes : | |
1° dans le texte néerlandais le mot « agro-milieumaatregelen » est | 1° het woord « agro-milieumaatregelen » wordt telkens vervangen door |
chaque fois remplacé par le mot « agromilieumaatregelen »; | het woord « agromilieumaatregelen »; |
2° le mot « séparément » doit être remplacé par les mots « comme | 2° het woord « apart » wordt vervangen door de woorden « als apart |
parcelle séparée ». | perceel ». |
Art. 2.Dans l'article 3/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 3/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 16 mai 2012, sont apportées les modifications suivantes | ministerieel besluit van 16 mei 2012, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
1° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « étables et bâtiments, | 1° in het tweede lid wordt tussen de woorden « met uitzondering van » |
autres bâtiments, mares ayant une superficie de plus de 100m2, bords | en de woorden « gronden waarvoor steun wordt aangevraagd », de |
et talus boisés ayant une superficie de plus de 100m2, terres non | zinsnede « stallen en gebouwen, andere gebouwen, poelen met een |
agricoles pâturées avec un contrat d'utilisation, terres naturelles | oppervlakte van meer dan 100m2, houtkanten en houtwallen met een |
non pâturées et » est inséré entre les mots « à l'exception des » et | oppervlakte van meer dan 100 m2, begraasde niet-landbouwgronden met |
les mots « terres pour lesquelles de l'aide est demandée »; | gebruiksovereenkomst, niet-begraasde natuurgronden en » ingevoegd; |
2° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé | 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Pour l'application de l'alinéa deux, on entend par : | « Voor de toepassing van het tweede lid, wordt verstaan onder : |
1° étables et bâtiments : des étables, quelle que soit leur position | 1° stallen en gebouwen : stallen, ongeacht hun ligging ten opzichte |
par rapport au fonds, et des bâtiments attenants au fonds, dans | van het erf, en gebouwen die aan het erf grenzen en waarin niet |
lesquels aucune production n'a lieu; | geproduceerd wordt; |
2° autres bâtiments : des bâtiments autres que des étables, dans | 2° andere gebouwen : gebouwen, andere dan stallen, waar niet |
lesquels aucune production n'a lieu, et qui ne sont pas directement attenants au fonds. ». | geproduceerd wordt en die niet rechtstreeks aan het erf grenzen. ». |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
ministériels des 7 juin 2010, 20 juin 2011, 16 mai 2012 et 11 octobre | ministeriële besluiten van 7 juni 2010, 20 juni 2011, 16 mei 2012 en |
2012, sont apportées les modifications suivantes : | 11 oktober 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, les mots « sur demande » | 1° in paragraaf 1, tweede lid, 1°, worden tussen het woord « ALV » en |
sont insérés entre les mots « ALV » et le mot « à »; | het woord « aan » de woorden « op aanvraag » ingevoegd; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par les dispositions suivantes : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. La demande unique est introduite par le biais du guichet | |
électronique ou auprès des services extérieurs au plus tard le 21 | « § 2. De verzamelaanvraag wordt uiterlijk op 21 april van het |
avril de l'année de déclaration. Lorsque le formulaire est introduit | aangiftejaar ingediend via het e-loket of bij de buitendiensten. Als |
par le biais du guichet électronique, la date de réception | het formulier wordt ingediend via het e-loket, geldt het in de |
électronique enregistrée dans la banque de données de l'ALV vaut comme | ALV-databank geregistreerde tijdstip van elektronische ontvangst als |
date d'introduction. La demande unique peut également être remise | indieningsdatum. De verzamelaanvraag kan ook tegen ontvangstbewijs |
contre récépissé auprès des services extérieurs au plus tard à 17 | afgegeven worden bij de buitendiensten uiterlijk om 17 uur op de |
heures le dernier jour ouvrable avant la date limite d'introduction, | laatste werkdag voor de uiterste indieningsdatum of ten laatste op de |
ou être envoyée par lettre recommandée au service extérieur au plus | uiterste indieningsdatum aangetekend verzonden worden naar de |
tard à la date limite d'introduction. Dans ce cas, la date de la poste | buitendienst. De postdatum geldt dan als bewijs. De bewijsstukken |
fait foi. Les pièces justificatives sont introduites avant la date | worden ingediend tegen de datum die is opgenomen in bijlage III, |
reprise en annexe III, jointe au présent arrêté. »; | gevoegd bij dit besluit. »; |
3° le paragraphe 4, alinéa premier, est complété par les phrases suivantes : | 3° aan paragraaf 4, eerste lid, worden de volgende zinnen toegevoegd : |
« Après le 31 octobre de l'année de déclaration, aucune modification | « Na 31 oktober van het aangiftejaar kunnen geen wijzigingen meer |
ne peut plus être apportée à des parcelles introduites par le biais de la demande unique. »; | worden aangebracht aan percelen ingediend via de verzamelaanvraag. »; |
4° le paragraphe 4, alinéa deux, est remplacé par les dispositions suivantes : | 4° in paragraaf 4, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa premier : | « In afwijking van het eerste lid : |
1° des modifications de la culture suivante peuvent être introduites | 1° kunnen wijzigingen van de nateelt zonder bewijsstukken ingediend |
sans pièces justificatives jusqu'au 15 février inclus de l'année de | worden tot en met 15 februari van het volgende aangiftejaar; |
déclaration suivante; | |
2° des modifications dans le cadre de l'aide spécifique au semis de | 2° dienen wijzigingen in het kader van de specifieke steun voor |
couverts végétaux, visée à l'article 2decies, alinéa premier, de | groenbedekkers, vermeld in artikel 2decies, eerste lid, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | Besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, pour des | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
parcelles situées dans les régions agricoles « Polders » ou « Région | randvoorwaarden, voor percelen gelegen in de landbouwstreek de Polders |
limoneuse », doivent être introduites au plus tard le 14 septembre de | of de Leemstreek uiterlijk op 14 september van het aangiftejaar |
l'année de déclaration. »; | ingediend te worden. »; |
5° le paragraphe 4 est complété par un alinéa trois, rédigé comme suit | 5° aan paragraaf 4 wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt |
: | : |
« Si l'agriculteur peut démontrer que, par suite d'une force majeure | « Als de landbouwer kan aantonen dat zijn aangifte door overmacht of |
ou d'une erreur administrative, sans faute ou négligence de | administratieve vergissing, zonder nalatigheid of fout van de |
l'agriculteur, sa déclaration ne correspond pas avec une réalité | landbouwer, niet overeenstemt met een aantoonbare realiteit, kunnen in |
démontrable, des modifications dans la culture ou la mise en usage | afwijking van het eerste en tweede lid toch nog wijzigingen in de |
peuvent après tout être apportées, par dérogation aux alinéas premier | teelt- of ingebruikname worden aangebracht. De landbouwer dient |
et deux. L'agriculteur introduit à cette fin une requête motivée | daartoe een gemotiveerd verzoekschrift in bij de bevoegde buitendienst |
auprès du service extérieur compétent de l'ALV. ». | van het ALV. ». |
Art. 4.Dans l'article 4/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 4/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 16 mai 2012, le point 2° est remplacé par la | ministerieel besluit van 16 mei 2012, wordt punt 2° vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« 2° nouveaux engagements dans le cadre des mesures | « 2° nieuwe verbintenissen in het kader van de agromilieumaatregelen, |
agri-environnementales, visées à l'article 2 de l'arrêté du | vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à l'octroi de | december 2007 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van |
subventions à l'exécution de mesures agri-environnementales en | agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor |
application du Programme flamand de Développement rural; ». | Plattelandsontwikkeling; ». |
Art. 5.L'annexe Ire au même arrêté, remplacée par l'arrêté |
Art. 5.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
ministériel du 16 mai 2012, est remplacée par l'annexe 1re, jointe au | ministerieel besluit van 16 mei 2012, wordt vervangen door bijlage 1, |
présent arrêté. | die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 6.L'annexe II au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel |
Art. 6.Bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 16 mai 2012, est remplacée par l'annexe 2, jointe au présent | ministerieel besluit van 16 mei 2012, wordt vervangen door bijlage 2, |
arrêté. | die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 7.L'annexe III au même arrêté, remplacée par l'arrêté |
Art. 7.Bijlage III bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
ministériel du 16 mai 2012, est remplacée par l'annexe 3, jointe au | ministerieel besluit van 16 mei 2012, wordt vervangen door bijlage 3, |
présent arrêté. | die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Bruxelles, le 6 mars 2013. | Brussel, 6 maart 2013. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant l'arrêté | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 06 maart 2013 tot wijziging |
ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et | van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van |
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2013. | campagne 2013 |
Annexe Ire à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime | Bijlage I bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot |
de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
Annexe Ire. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales, | Bijlage I. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen als |
telles que visées à l'article 3 | vermeld in artikel 3 |
1. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales pour | 1. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen waarvoor een |
lesquelles une demande unique tient lieu de demande de paiement | verzamelaanvraag dient als betalingsaanvraag |
code | code |
Catégorie | Categorie |
BIO | BIO |
méthode de production biologique | biologische productiemethode |
MOB | MOB |
désherbage mécanique | mechanische onkruidbestrijding |
VLI | VLI |
légumineuses | vlinderbloemige gewassen |
SI2, SE2 ou SB2 | SI2, SE2 of SB2 |
culture ornementale (culture ornementale intensive, culture | sierteelt (intensieve sierteelt, extensieve sierteelt, beschutte |
ornementale extensive, culture ornementale sous abri) | sierteelt) |
VER | VER |
technique de confusion dans les cultures de fruits à pépins | verwarringstechniek bij pitfruitteelt |
BOS | BOS |
boisement de terres agricoles - entretien et compensation de revenu | bebossing van landbouwgrond - onderhoud en inkomenscompensatie |
HSB | HSB |
préservation de la diversité génétique d'arbres à hautes tiges | behoud genetische diversiteit hoogstambomen |
- | - |
préservation de la diversité génétique de bovins | behoud genetische diversiteit runderen |
- | - |
préservation de la diversité génétique d'ovins | behoud genetische diversiteit schapen |
BLS | BLS |
systèmes agroforestiers | boslandbouwsystemen |
- | - |
frais de contrôle agriculture biologique | controlekost biologische landbouw |
- | - |
endive de Bruxelles - IGP | Brussels grondwitloof - BGA |
- | - |
raisin de table du Brabant flamand - AOP | Vlaams-Brabantse tafeldruif - BOB |
AV1 | AV1 |
gestion des oiseaux des champs - plans pour alouettes | akkervogelbeheer - leeuwerikvlakjes |
AV2 | AV2 |
gestion des oiseaux des champs - bords fauniques | akkervogelbeheer - faunaranden |
AV3 | AV3 |
gestion des oiseaux des champs - bords céréaliers | akkervogelbeheer - graanranden |
AV4 | AV4 |
gestion des oiseaux des champs - chaumes d'hiver | akkervogelbeheer - winterstoppel |
BW3 | BW3 |
fertilisation réduite dans des zones « eau » vulnérables | verminderde bemesting in kwetsbare zones water |
DI2 | DI2 |
lutte contre l'érosion - ensemencement direct | erosiebestrijding - directe inzaai |
NK2 | NK2 |
lutte contre l'érosion - traitement du sol sans le retourner | erosiebestrijding - niet-kerende bodembewerking |
WV1 | WV1 |
gestion des oiseaux des prés avec bandes d'arrêt d'urgence | weidevogelbeheer met vluchtstroken |
VNA | VNA |
indemnité nature | vergoeding natuur |
HAM | HAM |
protection des hamsters - bande de céréales et de luzerne | Hamsterbescherming - graanstrook en luzernestrook |
2. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales pour | 2. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen waarvoor een |
lesquelles une demande unique tient lieu de notification de parcelles | verzamelaanvraag dient als melding van percelen |
ER | ER |
lutte contre l'érosion - aménagement et entretien de la bande-tampon | erosiebestrijding - aanleg en onderhoud grasbufferstrook en grasgang |
herbeuse et du couloir herbeux | |
BB | BB |
gestion botanique - pâturages et champs | botanisch beheer - grasland en akkerland |
HKW | HKW |
petits éléments paysagers - plantation et entretien d'un talus/bord boisé | kleine landschapselementen - aanplant en onderhoud van houtkant/wal |
POE | POE |
petits éléments paysagers - (ré)aménagement et entretien de mares > 100 m2 | kleine landschapselementen - (her)aanleg en onderhoud van poelen > 100 m2 |
PRB | PRB |
gestion tournières | perceelsrandenbeheer |
AKV | AKV |
gestion des oiseaux des champs - culture alimentaire pour oiseaux et | akkervogelbeheer - vogelvoedselgewas en (opgeploegde) gemengde |
bande herbeuse mixte (retournée) | grasstrook |
WV | WV |
gestion des oiseaux des prés - (conversion de terres arables et) faire | weidevogelbeheer - (omzetten akkerland en) beweiden en maaien |
paître et fauchage | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 maart |
l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement | 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2013. | campagne 2013. |
Bruxelles, le 6 mars 2013. | Brussel, 6 maart 2013. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant l'arrêté | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 6 maart 2013 tot wijziging |
ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et | van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van |
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2013. | campagne 2013 |
Annexe II à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime | Bijlage II bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot |
de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
Annexe II. Formulaire modèle de la demande unique 2013 telle que visée | Bijlage II. Voorbeeldformulier verzamelaanvraag 2013 als vermeld in |
à l'article 4, § 1er | artikel 4, § 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 maart |
l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement | 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2013. | campagne 2013. |
Bruxelles, le 6 mars 2013. | Brussel, 6 maart 2013. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant l'arrêté | Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 6 maart 2013 tot wijziging |
ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et | van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van |
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2013. | campagne 2013 |
Annexe III à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime | Bijlage III bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot |
de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
Annexe III. Dates limites pour l'introduction des pièces | Bijlage III. Uiterste datums voor de indiening van de bewijsstukken, |
justificatives, visées à l'article 4, § 2 | vermeld in artikel 4, § 2 |
aide demandée | steun die wordt aangevraagd |
document complémentaire | aanvullend document |
date limite d'introduction | uiterste indienings-datum |
AIDE DIRECTE, MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES (engagements ALV et | DIRECTE STEUN, AGROMILIEUMAATREGELEN (ALV-verbintenissen en |
contrats de gestion VLM), AUTRES MESURES RURALES et OBLIGATION DE | VLM-beheersovereenkomsten), ANDERE PLATTELANDSMAATREGELEN en |
DECLARATION A LA MESTBANK | AANGIFTEPLICHT MESTBANK |
original de la demande unique* + photoplans originaux ou cartes | origineel van de verzamelaanvraag* + originele fotoplannen of |
topographiques* | topografische kaarten* |
21 avril 2013 | 21 april 2013 |
AIDE DIRECTE, MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES (engagements ALV et | DIRECTE STEUN, AGROMILIEUMAATREGELEN (ALV-verbintenissen en |
contrats de gestion VLM) et AUTRES MESURES RURALES | VLM-beheersovereenkomsten) en ANDERE PLATTELANDSMAATREGELEN |
formulaire 1er du manuel accompagnant la demande unique : « Ajouter, | formulier 1 van de handleiding bij de verzamelaanvraag : « Toevoegen, |
scinder, modifier ou supprimer de parcelles » | splitsen, wijzigen of schrappen van percelen » |
31 mai 2013 | 31 mei 2013 |
* Les documents complémentaires doivent être introduits par le biais | * De aanvullende documenten moeten ingediend worden via het e-loket |
du guichet électronique de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ou | van Landbouw en Visserij of bij de buitendienst van het ALV, afdeling |
auprès du service extérieur de l'ALV, division MIB. Les documents qui | MIB. De documenten die tegen afgifte van ontvangstbewijs op de |
doivent être remis contre récépissé auprès du service extérieur de | buitendienst van het ALV, afdeling MIB ingediend worden, moeten |
l'ALV, division MIB, doivent être remis avant 17 heures de la date | bezorgd worden vóór 17 uur op de opgegeven uiterste indieningsdatum, |
limite d'introduction ou avant 17 heures du jour ouvrable précédant | of vóór 17 uur op de werkdag ervoor als de uiterste indieningsdatum op |
cette date limite si celle-ci tombe sur un jour férié, un samedi ou un | een feestdag, een zaterdag of een zondag valt. |
dimanche. *** En cas d'utilisation de parcelles en Région wallonne, vous devez, | ** Bij gebruik van percelen in het Waalse Gewest moet, in het kader |
dans le cadre de la gestion territoriale : | van het gescheiden beheer : |
1° introduire en tant qu'agriculteur interrégional flamand (dont le | 1° een interregionale Vlaamse landbouwer (met hoofdbeherende dienst in |
service extérieur gestionnaire principal est situé en Flandre) les | Vlaanderen) het Vlaamse en Waalse gedeelte van de verzamelaanvraag |
volets flamand et wallon de votre demande unique au plus tard le 21 | indienen uiterlijk op 21 april 2013; |
avril 2013; 2° introduire en tant qu'agriculteur interrégional wallon (dont le | 2° een interregionale Waalse landbouwer (met hoofdbeherende |
service extérieur gestionnaire principal est situé en Wallonie) les | buitendienst in Wallonië) het Waalse en Vlaamse gedeelte van de |
volets wallon et flamand de votre demande unique au plus tard le 31 | verzamelaanvraag indienen uiterlijk op 31 maart 2013. |
mars 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 maart |
l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement | 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2013. | campagne 2013. |
Bruxelles, le 6 mars 2013. | Brussel, 6 maart 2013. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |