← Retour vers "Arrêté ministériel portant dérogation transitoire au marquage CE des éléments de maçonnerie tels que définis par les normes harmonisées NBN EN 771-1:2003 « Eléments de maçonnerie » "
Arrêté ministériel portant dérogation transitoire au marquage CE des éléments de maçonnerie tels que définis par les normes harmonisées NBN EN 771-1:2003 « Eléments de maçonnerie » | Ministerieel besluit houdende tijdelijke afwijking op de CE-markering van de metselstenen zoals bepaald door de geharmoniseerde norm NBN EN 771-1:2003 « Metselstenen » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 MARS 2006. - Arrêté ministériel portant dérogation transitoire au | 6 MAART 2006. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke afwijking op |
marquage CE des éléments de maçonnerie tels que définis par les normes | de CE-markering van de metselstenen zoals bepaald door de |
harmonisées NBN EN 771-1:2003 « Eléments de maçonnerie » | geharmoniseerde norm NBN EN 771-1:2003 « Metselstenen » |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 25 mars 1996 portant exécution de la directive du Conseil | Gelet op de wet van 25 maart 1996 tot uitvoering van de richtlijn van |
des Communautés européennes du 21 décembre 1988 relative au | de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 december 1988 |
rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et | betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en |
administratives des Etats membres concernant les produits de | bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake voor de bouw |
construction; | bestemde producten; |
Vu l'arrêté royal du 19 août 1998 concernant les produits de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 betreffende de |
construction, notamment les articles 5 et 10, | voor de bouw bestemde producten, inzonderheid op de artikelen 5 en 10, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de la loi du 25 mars 1996 portant |
Artikel 1.In toepassing van de wet van 25 maart 1996 tot uitvoering |
exécution de la directive du Conseil des Communautés européennes du 21 | van de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 |
décembre 1988 relative au rapprochement des dispositions législatives, | december 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke |
réglementaires et administratives des Etats membres concernant les | en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake voor de bouw |
produits de construction et de l'arrêté royal du 19 août 1998 | bestemde producten en het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 |
concernant les produits de construction, le marquage CE des éléments | betreffende de voor de bouw bestemde producten, wordt de CE-markering |
de maçonnerie tels que définis par les normes harmonisées ci-après | van de metselstenen, zoals bepaald door de geharmoniseerde normen, |
devient obligatoire à partir du 1er avril 2006 : | verplicht vanaf 1 april 2006 : |
- NBN EN 771-1:2003 et NBN EN 771-1:2005 « Spécifications pour | - NBN EN 771-1:2003 en NBN EN 771-1:2005 « Specificaties voor |
éléments de maçonnerie - Partie 1 : Briques de terre cuite ». | metselstenen - Deel 1 : Baksteen ». |
Art. 2.Par mesure transitoire et conformément au « Guidance Paper J : |
Art. 2.Bij wijze van overgangsmaatregel en overeenkomstig de « |
Transitional arrangements under the construction product directive » | Guidance paper J : Transitional arrangements under the construction |
de la Commission Européenne, les éléments de maçonnerie mentionnés à | product directive » van de Europese Commissie, mogen de metselstenen |
l'article 1er, destinés au marché de la construction, mis pour la | vermeld in artikel 1, bestemd voor de bouwmarkt, die voor de eerste |
première fois sur le marché sans marquage CE avant le 1er avril 2006, | maal vóór 1 april 2006 zonder CE-markering op de markt gebracht |
mais qui satisfont aux dispositions nationales en application avant | werden, maar die voldoen aan de nationale bepalingen van toepassing |
cette date, peuvent être commercialisés jusqu'au 30 septembre 2007. | vóór die datum, tot 30 september 2007 verhandeld worden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 mars 2006. | Brussel, 6 maart 2006. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |